Смекни!
smekni.com

Фразеологизмы в форме словосочетания с прямым дополнением (стр. 6 из 6)

Среди исследуемых ФЕ было выявлено много синонимических рядов, в том числе включающих дублетные фразеологизмы (содержащие общие компоненты). В качестве общих компонентов в исследуемых ФЕ могут выступать полнозначные слова, выполняющие функцию как стержневого, так и зависимого компонента: выпучить глаза – вытаращить глаза, сложить голову – сломить голову (варьируется стержневой компонент); задать лататы – задать стрекача; задать баню – задать перцу, (варьируется зависимый компонент). Обнаружено, что фразеологическая синонимия – историческое явление, требующее обращения к этимологии.

С точки зрения структурно-грамматических свойств фразеологизмы в форме словосочетания с прямым дополнением имеют ряд характерных особенностей.

Глагол в качестве опорного компонента фразеологизма может иметь формы лица, времени, вида, наклонения, в прошедшем времени – рода, образовывать соотносительные деепричастия и причастия и т.д. Имеющиеся у глагола в свободном употреблении грамматические формы в различных фразеологизмах проявляются по-разному, что зависит от степени семантической слитности фразеологизма, а также от его значения и структуры. Больше всего грамматических форм имеет глагол во фразеологических сочетаниях и выражениях, меньше всего – во фразеологических сращениях. В образовании грамматических форм слов в пределах глагольных фразеологических оборотов ограничения чаще всего проявляются в отсутствии у многих глаголов видовой пары. В первую очередь это зависит от степени семантической слитности фразеологизма: наблюдается минимальная изменяемость во фразеологических сращениях и максимальная в сочетаниях и выражениях. Например, брать / взять себя в руки, вкладывать / вложить душу, но проглотить язык, одержать победу. Таким образом, больше всего грамматических форм имеет глагол во фразеологических сочетаниях и выражениях, меньше всего – во фразеологических сращениях. Ограничения в образовании грамматических форм в пределах глагольных фразеологических оборотов проявляется в отсутствии у многих глаголов видовой пары. Имя существительное в качестве зависимого компонента способно лишь изменять форму числа: разинуть рот (рты), наносить удары (удар).

Рассмотрение синтаксической организации фразеологизмов показало, что наиболее активно используются ФЕ в форме словосочетания, связанные по способу управления (втирать очки, мозолить глаза). Немногочисленна группа ФЕ, построенных по моделям простого предложения: определенно-личные (держи карман шире), обобщенно-личные (знай наших), инфинитивное (не сносить головы), двусоставное (нашел дурака!). Что касается выполняемой в предложении синтаксической функции, то почти все фразеологизмы в форме словосочетания с прямым дополнением являются глагольно-предикативными и в предложении выступают в функции сказуемого, и лишь некоторые из них, эквивалентные наречию, выполняют функцию обстоятельства.

Полученные нами результаты могут быть использованы при изучении русской фразеологии как учебной дисциплины. Глубокий анализ ФЕ помогает разрешить некоторые вопросы культуры речи, проблемы преподавания языка и овладения правилами поведения, а также общие проблемы речевого общения.


Литература

1. Бабкин, А.М. Русская фразеология, ее развитие и источники / А.М. Бабкин. – М.; Л., 1970.

2. Балакай, А.Г. Фразеология современного русского языка / А.Г. Балакай. – Новокузнецк: Кузбассиздат, 1992. – 80 с.

3. Бобунова, М.А. Не вырубишь топором (О заголовках в «Комсо­мольской правде») / М. А. Бобунова // Русская речь. – 1992. – № 5. – С. 58–60.

4. Вакуров, В.Н. Основы стилистики фразеологических единиц (на материале советского фельетона) / В.Н. Вакуров – М.: Изд- во Моск. ун-та, 1983. – 175 с.

5. Виноградов, В.В. Основные понятия русской фразеологии как лин­гвистической дисциплины // Виноградов, В.В. Избранные труды. Лек­сикология и лексикография. – М., 1977.

6. Гюлумянц, К. К изучению семантики фразеологизмов родственных языков / К. Гюлумянц // Вестник БГУ. – № 2. – Мн., 1973. – С. 58–67.

7. Жуков,В. П. Русская фразеология / В.П. Жуков. – М. : Высш. шк., 1986. – 310 с.

8. Жуков, В.П. Семантика фразеологических оборотов / В. П. Жуков. – М.: Просвещение, 1971. – 160 с.

9. Жуков, В.П. Фразеологическая вариантность и синонимия в связи с проблемой фразеологии (на материале Словаря фразеологических синонимов русского языка) / В. П. Жуков // Проблемы русской и общей фразеологии: Межвузовский сборник научных трудов. – Новгород, 1990. – С. 81–86.

10. Караулов, Ю.Н. Общая и русская идеография / Ю.Н. Караулов. – М., 1976.

11. Козырев, И.С. Современный русский язык: Фразеология. Лексико­графия / И.С. Козырев. – Мн.: Выш. шк., 1979. – 104 с.

12. Копыленко, М. Н. Очерки по обшей фразеологии / М.Н. Копыленко, З.Д. Попова. – Воронеж : Изд-во ВГУ, 1972. – 144 с.

13. Кривенко, Б.В. Фразеология и газетная речь / Б. В. Кривенко // Русская речь. – 1993. – № 3. – С. 44–49.

14. Мокиенко, В.М. Славянская фразеология / В.М. Мокиенко. – 2-е изд. – М.: Высш. шк., 1989. – 287с.

15. Молотков, А.И. Основы фразеологии русского языка / А.И. Молотков. – Л.: Наука, 1977. – 284 с.

16. Молочко, Г.А. Лексика и фразеология русского языка: Пособие для учителя / Г.Л. Молочко. – 2-е изд. – Мн. : Нар. асвета, 1985. – 160 с.

17. Сазонова, И.К. Лексика и фразеология современного русского ли­тературного языка / И.К. Сазонова. – М., 1963.

18. Телия, В.Н. Что такое фразеология / В. Н. Телия. – М., 1966.

19. Хайитов, Б.Т. Фразеологизмы в словаре / Б.Т. Хайитов // Русская речь. – 1987. – № 1. – С. 86–89.

20. Шанский, Н.М. Фразеология современного русского языка / Н.М. Шанский. – 3-е изд. – М.: Высш. шк., 1985. – 160 с.

21. Шмелев, Д.Н. Современный русский язык. Лексика / Д.Н. Шмелев. – М., 1977.


СОДЕРЖАНИЕ

Введение ………...............................................................................................3-4

Глава I. Семантические особенности фразеологизмов в форме словосочетания с прямым дополнением

1.1 Степень семантической слитности ......................................................5-8

1.2 Классификация фразеологизмов по значению глагола .........................8-9

1.3 Классификация фразеологизмов по семантике существительного …. 9-10

1.4 Классификация фразеологических оборотов с точки зрения их экспрессивно- стилистических свойств..................................................10-13

1.5 Классификация фразеологизмов по наличию или отсутствию вариантов. Фразеологическая синонимия...............................................................13-17

Глава II. Структурно-грамматические свойства фразеологизмов

2.1 Грамматические свойства фразеологизмов........................................18-19

2.2 Классификация фразеологизмов по количеству компонентов и способу распространения....................................................................................19-23

Заключение ………..................................................................................... 24-26

Литература .................................................................................................. 27-28

Приложение ..................................................................................................... 29