Смекни!
smekni.com

Грамматические свойства вопросов и ответов в английском языке (стр. 6 из 9)

Разная энтропия вопросов отражена, в определенной мере, в понятиях "чистого" вопроса, или собственно-вопроса, большей или меньшей степени неизвестности неизвестного. Большая степень неизвестности, "чистый" вопрос, собственно-вопрос связаны с большей энтропией, а меньшая степень неизвестности, несобственно-вопрос – с меньшей энтропией. Возможности более точно оценить энтропию вопроса пока не имеется.

Информация, содержащаяся в ответе, или информативность ответа, соотносима с энтропией соответствующего вопроса, а именно: информативность ответа может соответствовать энтропии вопроса, превосходить ее или быть недостаточной. Недостаточность информативности ответа, или неинформативность ответа, может зависеть от положения дел (ситуации) либо быть абсолютной, внеситуационной.

Возможно ввести три критерия оценки ответа, основанных на соотносимости энтропии вопроса и информации ответа: информационная избыточность ответа, ситуационная неинформативность ответа и внеситуационная неинформативность ответа [26, с.107].

Изложенное относится, в основном, к так называемой когнитивной информации. Но вопросы и ответы могут содержать и другие виды информации, например, так называемую индексическую, то есть социально-психологическую информацию о личности коммуникантов, их взаимоотношениях, психофизическом состоянии. Однако вопросы и ответы могут быть оценены лишь с точки зрения наличия/отсутствия такой информации – более точно эта информация пока не измеряется.

Таким образом, в информационном аспекте смысл вопроса заключается в неопределенности информации, а сущностью ответа является снятие неопределенности. Рассматриваются семантические и прагматические прессупозиции. Затронуты собственно-вопросы и несобственно вопросы. Выделены три критерия оценки ответа, это информационная избыточность ответа, ситуационная неинформативность ответа и внеситуационная неинформативность ответа.

2.3.3 Коммуникативные свойства вопросов и ответов

Коммуникативными можно считать те свойства вопросов и ответов, которые формируются в соответствии с установкой говорящего в процессе коммуникации [9, с.50]. Установка говорящего – это его состояние готовности,предрасположенности к определенной активности в определенной ситуации; установка аккумулирует прошлый опыт, опосредует стимулирующее воздействие внешних условий и уравновешивает отношения говорящего со средой [33, с.708].

Опираясь на исследование Н.И. Голубевой-Монаткиной можно выделить следующие коммуникативные установки спрашивающего [9, с.53]:

1. выяснить неизвестный компонент положения дел;

2. побудить адресат к действию или запретить ему действие;

3. установить или поддержать контакт с адресатом;

4. констатировать данное положение дел;

5. констатировать противоположное положение дел.

Коммуникативными установками отвечающего являются:

1. подтвердить то представление о положении дел, которое высказал спрашивающий;

2. опровергнуть то представление о положении дел, которое высказал

3. спрашивающий;

4. побудить адресата к определенному виду деятельности или запретить

5. ему эту деятельность;

6. поддержать контакт со спрашивающим;

7. уклониться от подтверждения или опровержения представленного

8. спрашивающим положения дел.

Свойства собственно-вопросов формируются в соответствии с установкой спрашивающего выяснить неизвестный компонент положения дел в мире. Можно различать свойства:

1. вопроса, в котором одинаково неизвестны разные компоненты положения дел – (56) 他什么时候来?; (57) 在这一年您有什么计划?; (58)我最初的话是什么样的?同志们?公民们?朋友们?;

2. вопроса, в котором неизвестным могут быть разные компонентыположения дел и одно из неизвестных наиболее вероятно – (59) 这是帕维尔来了吗?这是谁说的?帕维尔?;

3. вопроса, в котором одинаково неизвестны наличие или отсутствие действия, состояния, признака –(60) 帕维尔走了还是没走?;

4. сопоставляющего вопроса, то есть такого, в котором неизвестный компонент положения дел сопоставляется с тем, что уже известно –(61)打车吗?; (62) 那时候怎样呢?;

5. уподобляющего вопроса, то есть такого, в котором неизвестный компонент положения дел в том или ином смысле уподобляется предшествующему, уже известному –(63) 打车来不及吗?; 打车也来不及吗?

Свойства несобственно-вопросов формируются в соответствии с другими установками спрашивающего. Различаются свойства:

1. вопроса-побуждения к действию –(64) 你不打开小窗户吗?"открой форточку"; (65) 为什么你把小窗户打开了?"закрой форточку";

2. вопроса-контактной формы –(66) 他什么地方也没离开了。想象一下!;

3. вопроса-констатации данного положения дел – (67) 就是说,他什么地方也没离开了吗?;

4. вопроса-констатации противоположного положения дел – (68) 我怎么能允许当着我儿子的面打死它?"я не мог допустить, чтобы его убили на глазах моего сына".

Что касается ответов, то в соответствии с установками отвечающего подтвердить или опровергнуть то представление о положении дел, которое имеется в вопросе, формируются такие свойства собственно-ответов, как подтверждающий ответ (–(69)帕维尔没有打电话吗?–没打。) и опровергающий ответ (–(70) 鲸鱼是鱼吗?–不是,鲸鱼不是鱼。) [9, с.55].

Свойства несобственно-ответов обусловлены другими установками отвечающего. Можно различать свойства:

1. ответа-побуждения к действию – (71) 可能您想吃一会吗?或者有其他的原意?–走近点,有近点!;

2. ответа-контактной формы – (72)难道你不明白所有的事情都不同吗?–你想呢;

3. повторения вопроса при ответе – (73) 你打死许多狮子吗?–我打死许多狮子吗?

4. "неответа" – (74) 您什么时候出生的?–今天阳光明媚。[9, с.61].

Известно, что в речи передается каждый этап психического отражения и эмоциональных состояний, что вопросы и ответы имеют эмотивный потенциал. Отмечено, в частности, что вопросы способны выразить"эмоциональную констатацию факта, оценку, отношение, аффективноесостояние", "радостное удивление", "удивление с оттенком неудовольствия", подчеркнутую заинтересованность, недоумение, разочарование, удовлетворение.... [30, с.396]. Эмотивный потенциал вопросов и ответов реализуется говорящим преимущественно с помощью жеста, мимики, фонации, то есть невербальной системы коммуникации.

Коммуникативным может считаться свойство вопросительного предложения передавать так называемое поясняющее значение: (75) "就是这个" ("именно это"), (76) " 这个而不是那个" ("это, а не то"), (77) " 至于" ("что касается"), (78) " 我说关于这件事" ("я говорю об этом"): (79) 你们著名的编辑,他什么样的人? "какой он? я говорю о вашем знаменитом редакторе", "какой из себя именно ваш знаменитый редактор?". Эти значения могут рассматриваться как поясняющие, добавочные к неизвестному, то есть к тому, о чем в вопросе спрашивается: в предложении (80) 至于帕维尔,他去哪了?,где неизвестное замещено словом куда, возникает поясняющее значение типа "именно Павел", "Павел, а не кто-нибудь другой: Иван, Николай, Петр"; в предложении (81) 去剧场了,这是帕维尔去那里了吗?неизвестным служит Павел, а поясняющим значением –"что касается театра".

Конструкции же, способные передавать эти значения, называются в научной литературе по-разному, например, высказываниями с коррелятом, конструкциями с плеонастическим местоимением, с именительным темы, конструкциями добавления [9, с.69].

Поясняющее значение способно передаваться не только конструкциями с коррелятом, но и, например, с помощью, так называемых автономных вопросов [9, с.78]и вопросов дополнительных [30, с.369] (– (82)你总是那样吗?–哪样?–兴奋的和凶恶的?).

Конструкции с коррелятом употребляются преимущественно в разговорной речи, то есть в речи неподготовленной, используемой при непосредственном неофициальном общении и функционирующей преимущественно в устной форме.

Итак, коммуникативные свойства вопросов и ответов формируются в соответствии с установкой говорящего в процессе коммуникации, представляют собой свойства вопросительного предложения передавать так поясняющее значение. В данном пункте были выделены коммуникативные установки спрашивающего и отвечающего; были изучены свойства собственно-вопросов и несобственно-вопросов, а так же свойства собственно-ответов и несобственно-ответов.


Глава 3. Грамматические свойства вопросов и ответов в диалогической речи китайского языка

3.1 Грамматические свойства вопросов

Выше мы рассмотрели особенности вопросов в диалогической речи и выяснили, что существует несколько классификаций вопросов. В рамках изучения грамматических свойств вопросов в современном китайском языке рассмотрим подробно классификацию по средствам выражения.

Здесь мы выделили пять классов вопросов: вопрос с вопросительным словом и без вопросительного слова; вопросы альтернативные; вопросы с вопросительными частицами, вопросительными оборотами; вопросы с инвертированным порядком следования подлежащего и сказуемого и с прямым порядком следования подлежащего и сказуемого; сложные вопросительные предложения.