Смекни!
smekni.com

Дискурсивный анализ рассказа Сергея Стрельцова "Тургеневская девушка" (стр. 12 из 16)

Следует сказать также , что автор представляет много миров, куда погружает героиню – это Америка, Россия 19 века( Тургенев), Россия советская (Ленин, Маркс), Россия современная (физик – ядерщик, скоморошествующий перед туристами в роли Ленина, его сын – инвалид (художник). Не последнее место занимает и виртуальный мир. У Сьюзи есть компьютер, она посылает свои стихи в журналы через Интернет,ее признают писателе года на веб-сайте.

В тексте представлены характеризующие автора концепты. Следуя из того, что автор долгое время жил и работал в Америке, органично вплетены в текст: английская речь, Интернет, литературное приложение к журналу Таймс –TimesLiterarySupplement, реально существующий американский сайт - www.poetry.com. Все же учитывая, что автор текста русский - мы видим Россию, Москву, Красную площадь, Исторический музей, мавзолей Ленина, Ленина, Маркса, упоминание о Чечне, героя- физика- ядерщика, православный образ на иконе святого Николая.

Найти проявление интертекстуального аспекта авторитетности (автора, ситуации), выявить связь с афористическим фондом языка и культуры.

Авторитетность автора подкреплена его знанием американской действительности и английского языка, что подробнее описано выше. Также автор часто обращается к русскому афористическому фонду, используя следующие выражения:

пока суд да дело – русское разговорное выражение, означающее - пока что-нибудь происходит, длится, тянется.

бывшей вотчине – Большая советская энциклопедия дает следующее определение: ВОТЧИНА, 1) комплекс феод. зем. собственности (земля, постройки, живой и мёртвый инвентарь) и связанных с нею прав на феодально-зависимых крестьян )

2) Вид феод, земельной собственности в России. В. можно было передавать по наследству, менять, продавать и т. п. Термин "В." происходит от слова "отчина", т. е. отцовская собственность.

«Молодые» - то есть жених и невеста.

Проанализировать коммуникативную (дискурсивную) стратегию каждого эпизода, объединяющую цепочку коммуникативных тактических ходов и выявить диапазон дискурсов (особым речевым образом оформленных и узнаваемых повествовательных ситуаций), посредством которых организован данный текст, осознать их художественные особенности и возможности, а также смысл взаимодействия.

1) Описать фрейм или сценарий каждого эпизода.

2) Проанализировать микроструктуру каждого выделенного эпизода.

- локальная связность:

- референциальная (тождество участников),

- пространственная,

- временная

- событийная.

3) Грамматическая партитура дискурса.

4) Дискурсивное (текстовое) время (определить точку соотнесения/точку референции).

5) Определить особенности диалогического единства высказываний, определить связь между высказываниями:

- Анализ клауз:

- Простые/ сложные

- Порядок слов

- референциальный выбор

- дискурсивные маркеры.

В данном тексте выделяется 28 эпизодов.

1 эпизод. Маркер границы эпизода - хронологический период: возраст от рождения до 6 лет. Маркер - точка зрения на героиню (ребенок – сирота). Сценарий – рождение Сьюзи, причины ее сиротства, раннее детство, приют первые стихи. Локальная связность – временная и референциальная. Дискурсивное время – прошлое. Точка референции - тогда.Референциальный выбор – имя собственное – Сьюзи, так как время прошедшее, то и степень активации в памяти рассказчика – низкая.
2 эпизод. Маркер границы эпизода – смена точки зрения на героиню (героиня как молодая поэтесса), первые поэтически опыты, любимый поэт, любимое стихотворение. Сценарий – становление Сьюзи как поэтессы, первые опыты, предпочтения. Локальная связность – событийная. Дискурсивное время – прошлое. Точка референции - тогда. Референциальный выбор – местоимение - она (ее) степень активации в памяти рассказчика – высокая, возможно потому, что речь идет о становлении Сьюзи как поэтессы, описываются ее поэтические предпочтения, близкие автору (молитва Господняя – лучшее стихотворение).
3 эпизод. Маркер границы эпизода – хронологический – 12 лет.Сценарий – первое напечатанное стихотворение в журнале Times Literary Supplement. Локальная связность - временная. Дискурсивное время – прошлое. Точка референции – тогда. Референциальный выбор – местоимение - она (ее) степень активации в памяти рассказчика – высокая, возможно автор сам прошел этот путь и пытался поласть свои первые опыты в TimesLiterarySupplement.
4 эпизод. Маркер границы эпизода – изменение ситуации.Сценарий – отчаяние молодой поэтессы. Смена предпочтений (стихи – проза) Локальная связность - событийная. Дискурсивное время – прошлое. Точка референции – тогда. Референциальный выбор местоимение - она (ее) степень активации в памяти рассказчика – высокая.
5 эпизод. Маркер границы эпизода – хронологический - 14 лет.Сценарий – чтение книги Генри Джеймса «Портрет леди»- узнала о Тургеневе- чтение « Отцы и дети» - удивление – решение изучить русский язык. Локальная связность - временная. Дискурсивное время – прошлое. Точка референции – тогда. Референциальный выбор местоимение - она (ее) степень активации в памяти рассказчика – высокая. Появляется необычные яркие определения, связанные с описанием книг Тургенева - « Они были печально беспечальными, странными и раздразнили ее любопытство». Это нехарактерно для четкой фактографической манеры автора. Он стремится выделить, подчеркнуть на противопоставлении сухого фактографического стиля яркий и заманчивый образ русских книг.
6 эпизод. Маркер границы эпизода – изменение участников рассказа; изменение возможного мира (приют – русская семья).Сценарий: русская семья, где надо сидеть с детьми – покупка учебников и лазерных дисков. Локальная связность – событийная и референциальная. Дискурсивное время – прошлое. Точка референции – тогда. Референциальный выбор местоимение - она (ее) степень активации в памяти рассказчика – высокая. Героиня изучает русский язык – родной и любимый для автора.
7 эпизод. Маркер границы эпизода – хронологический – 2 недели.Сценарий: изучение алфавита, чтение. Локальная связность – временная. Дискурсивное время – прошлое. Точка референции – тогда. Референциальный выбор местоимение - она (ее) степень активации в памяти рассказчика – высокая.
8 эпизод. Маркер границы эпизода – хронологический – полгода; изменение участников рассказа; изменение альтернативного мира.Сценарий – научилась говорить на новом языке – чтение русских книг для детей – узнавание Пушкина, Лермонтова, Агнии Барто. Локальная связность – временная. Дискурсивное время – прошлое. Точка референции – тогда. Референциальный выбор местоимение - она (ее) степень активации в памяти рассказчика – высокая. Героиня научилась говорить по – русски и познакомилась с гениальными русскими писателями и поэтами. (Тургенев, Пушкин, Лермонтов и Агния Барто).
9 эпизод. Маркер границы эпизода – хронологический – 16 лет; изменение ситуации, изменение альтернативного мира.Сценарий: Тургенев,чтение его книг на русском – скачивание из Интернета ( альтернативный мир) - печатание стихов американскими журналами (изменение ситуации). Локальная связность – временная. Дискурсивное время – прошлое. Точка референции – тогда. Референциальный выбор местоимение - она (ее) степень активации в памяти рассказчика – высокая.
10 эпизод. Маркер границы эпизода - изменение ситуации.Сценарий: окончание школы - признание поэтом на www.poetry.com – десять тысяч премии – решение поехать в Россию. Локальная связность – временная и событийная. Дискурсивное время – прошлое. Точка референции – тогда. Референциальный выбор местоимение - она (ее) степень активации в памяти рассказчика – высокая.
11 эпизод. Маркер границы эпизода: новый альтернативный мир (мир дневника – мир аэропорта).Сценарий: сбор вещей – запись стихотворения в дневнике – поездка в аэропорт). Локальная связность –пространственная и событийная. Дискурсивное время – прошлое. Точка референции – тогда. Референциальный выбор местоимение - она (ее) степень активации в памяти рассказчика – высокая.
12 эпизод. Маркер границы эпизода: появление новых героев (святитель Николай), изменение ситуации, новый альтернативный мир (православная вера).Сценарий: открыла книгу – увидела портрет старика – вспомнила что это – икона – загадывание желания – старик – святитель Николай. Локальная связность – пространственная и событийная. Дискурсивное время –настоящее. Точка референции – сейчас. Референциальный выбор местоимение - она (ее) степень активации в памяти рассказчика – высокая.
13 эпизод. Маркер границы эпизода – смена альтернативного мира – (Америка – Россия).Фрейм: Москва (Шереметьево – 2) – Красная площадь. Локальная связность – пространственная и событийная. Дискурсивное время –настоящее. Точка референции – сейчас. Референциальный выбор местоимение - она (ее) степень активации в памяти рассказчика – высокая.
14 эпизод. Маркер границы эпизода: смена места действия (красная площадь – церковь), масштаба точки зрения (Красная площадь – храм).Фрейм: церковь. Локальная связность – пространственная и событийная. Дискурсивное время –настоящее. Точка референции – сейчас. Референциальный выбор местоимение - она (ее) степень активации в памяти рассказчика – высокая.
15 эпизод. Маркер границы эпизода: появление нового персонажа ( старика с иконы).Фрейм: церковь. Локальная связность – пространственная и референциальная. Дискурсивное время –настоящее. Точка референции – сейчас. Референциальный выбор местоимение - она (ее) степень активации в памяти рассказчика – высокая. Старик с иконы –дескрипция –это второстепенный персонаж, это объясняет референциальный выбор и низкую активацию в памяти рассказчика.
16 эпизод: Маркер границы эпизода: изменение ситуации.Сценарий: пропажа рюкзака – рыдание Локальная связность – ситуативная. Дискурсивное время – настоящее. Точка референции – сейчас. Референциальный выбор местоимение - она (ее) степень активации в памяти рассказчика – высокая.
17 эпизод: Маркер границы эпизода: смена места действия; появление новых персонажей (Ленин и Маркс).Фрейм: стена Исторического музея, лавочка. Локальная связность – ситуативная. Дискурсивное время – настоящее. Точка референции – сейчас. Референциальный выбор наименования героини -местоимение - она (ее) степень активации в памяти рассказчика – высокая. Автор сопереживает героине. Референциальный выбор наименования второстепенных героев – имена собственные – низкая активация в рабочей памяти рассказчика.
18 эпизод: Маркер границы эпизода: Смена места действия – Москва (Красная площадь – пригород.Сценарий: Метро - автобус - пригород (Новогиреево). Локальная связность – ситуативная. Дискурсивное время – настоящее. Точка референции – сейчас. Референциальный выбор наименования героини - местоимение - она (ее) степень активации в памяти рассказчика – высокая. Референциальный выбор наименования второстепенного героя Ленин – имя собственное – низкая активация в рабочей памяти рассказчика. Так как автор намеренно не хочет ничего пояснять о герое Ленине. Автор предлагает читателю пока строить собственные предположения.
19 эпизод. Маркер границы эпизода: смена места действия.Фрейм: подъезд дешевого дома. Локальная связность – пространственная и рефернциальная. Дискурсивное время – настоящее. Точка референции – сейчас. Референциальный выбор наименования героини - местоимение - она (ее) степень активации в памяти рассказчика – высокая. Референциальный выбор наименования второстепенного героя Ленин – имя собственное – низкая активация в рабочей памяти рассказчика.
20 эпизод: Маркер границы эпизода: смена места действия.Фрейм: квартира. Локальная связность – пространственная. И референциальная. Дискурсивное время – настоящее. Точка референции – сейчас. Референциальный выбор именования героини местоимение - она (ее) степень активации в памяти рассказчика – высокая. Референциальный выбор наименования второстепенного героя Ленин – имя собственное – низкая активация в рабочей памяти рассказчика.
21 эпизод: Маркер границы эпизода: появление нового героя (сын Ленина); появление нового рассказчика (Ленин о сыне). Локальная связность – пространственная. Дискурсивное время – настоящее. Точка референции – сейчас. Референциальный выбор местоимение - она (ее) степень активации в памяти рассказчика – высокая. Референциальный выбор наименования второстепенного героя Ленина – имя собственное – низкая активация в рабочей памяти рассказчика, автор не оправдывает читательских ожиданий о пояснении личности и функций этого героя. Ленин говорит о сыне – референциальный выбор – дискрипция (живу здесь с сыном, он инвалид), далее имя собственное (Коля) – низкая активация в памяти рассказчика.
22 эпизод: Маркер границы эпизода: появление на сцене нового героя (Николая), узнаваемая ситуация приветствия.Сценарий: диалог Сьюзи, Николая и Ленин: знакомство Сьюзи и Николая, определение Сьюзи на жительство в комнату Ленина. Локальная связность – референциальная. Дискурсивное время – настоящее. Точка референции – сейчас. Повествовательная ситуация приветствия.
23 эпизод: Маркер границы эпизода: хронологический – вечер.Сценарий: после известия, что Сьюзи сирота, решили, что она останется у них, и будет помогать Коле и по дому. Локальная связность – временная. Дискурсивное время – прошедшее. Точка референции – тогда. Референциальный выбор именования героини местоимение - она (ее) степень активации в памяти рассказчика – высокая.

24 эпизод: Маркер границы эпизода: смена точки зрения на героев, появление неожиданной новой информации – обман читательских ожиданий.Сценарий: представление Ленина – он Николай Николаевич, сын Николая Николаевича, отец Николая Николаевича – жена померла от рака год назад.

Локальная связность – ситуативная. Дискурсивное время – настоящее. Точка референции – сейчас. Референциальный выбор именования героев – самопредставление по полному имени и отчеству Николая Николаевича- старшего и представление им своего сына.

25 эпизод: Маркер границы эпизода: смена точки зрения на героев, появление новой информации; повествовательная ситуация знакомства – обмен информацией по схеме: Ты Кто?

Сценарий: Ленин (Николай Николаевич) – новая информация – он скоморох перед туристами – профессия физик – врач (по предположению Сьюзи) – ученый - делал атомную бомбу – Сьюзи признается, что она пишет стихи – Коля - художник.

Локальная связность – ситуативная. Дискурсивное время – настоящее. Точка референции – сейчас. Референциальный выбор именования героев – дискрипция (художник), имена собственные – Коля, Сьюзи. Автор намеренно нарушает горизонт читательских ожиданий – прелагая разные именования героев, разные пространственное временные «окна» (физик – это врач в понимании американкой Сьюзи, физик- ядерщик- советская Россия, ученый – скоморох перед туристами – современная нам Россия) в миры, не получающие характеристик, чтобы создать ситуацию нахождения внутри одного виртуального неопределенного мира, созданного автором.

26 эпизод: Маркер границы эпизода: смена темы диалога; смена точек зрения на героя: Николай младший – жених.

Сценарий: диалог между Сьюзи и Николем младшим о его судьбе жениха – Сьюзи набивается на роль невесты. (комическая повествовательная ситуация один герой говорит другой, как «слепой», не замечает дополнительной информации ( в данном случае героиня краснеет) – получается непонимание – отсюда комический эффект).

Локальная связность – ситуативная, изменение точки зрения на героя. Дискурсивное время – будущее. Точка референции – потом. Референциальный выбор именования героев – местоимение - низкая активация в памяти рассказчика.Обмен репликами по сценическому приему, создающему комический эффект. Также упоминание физиологического процесса (покраснение щек) говорит о смущении героев и взаимном зарождающемся интересе.

27 эпизод: Маркер границы эпизода: смена темы диалога, вступление нового участника в диалог (Николая- старшего) в роли рассказчика; появление альтернативного мира (война в Чечне).

Фрейм: кухня. Бытовой диалог: Сьюзи, Николай – старший, Николай – младший. Николай – старший сообщает информацию о том, что его сын солдат, ставший инвалидом в результате пулевого ранения).

Локальная связность – ситуативная, изменение точки зрения на героя. Дискурсивное время – будущее. Точка референции – потом. Референциальный выбор именования героини – местоимение (она, ее) – высокая активация в памяти рассказчика.

28 эпизод: Маркер границы эпизода: смена темы диалога, вступление нового участника в диалог (Николая - старшего) в роли рассказчика; появление альтернативного мира (усадьба, дворянство – 19 век).Фрейм: кухня. Бытовой диалог: Николай – старший сообщает информацию о том, что его сын дворянин и у него есть поместье, правда повествовательная ситуация характеризуется ироническим эффектом, сарказмом так как поместье – это флигелек в колхозной усадьбе; Сьюзи принимает все за чистую монету, это как у Тургенева, то о чем она мечтала. Николай – старший благословляет их и оставляет « молодых» вдвоем – уходит со сцены.

Локальная связность – ситуативная, изменение точки зрения на героя. Дискурсивное время – будущее. Точка референции – потом. Референциальный выбор именования героини – местоимение (она, ее) – высокая активация в памяти рассказчика, автору это важно, так как решается судьба героини - осуществляется ее мечта. Герои второстепенные – дискрипция - солдат, дворянин, отец, «молодые» – герои служат средством показа как осуществляется мечта героини, помогают автору в решении задачи.

12. Описать макроструктуру (глобальную структуру) текста: выделить крупные эпизоды, определить границы эпизодов и проанализировать наблюдаемое или отсутствующее единство внутри эпизода – тематическое, референциальное (т.е. единство участников описываемых ситуаций), событийное, временное, пространственное. Проанализировать топик дискурса, т.е. комплекс взаимосвязанных идей (референтов, событий, состояний).