«Жанр представляет собой идеальную схему протекания коммуникативно-речевого акта. Жанры - это не конкретные произведения, а динамическая структурная модель, которая может воплощаться в некотором множестве конкретных речевых произведений».
«Жанр, взятый с точки зрения взаимоотношения человека и речевых средств в процессе создания формы произведения, представляет собой технологическую форму языковой практики».
«Если под типом дискурса мы понимаем класс текстов, традиционно используемых для достижения определенных коммуникативных целей в типовых условиях общения, характеризующихся определенной композиционной структурой, то жанром мы считаем класс текстов, традиционно используемых для достижения определенных коммуникативных целей в конкретных условиях общения. Таким образом, тип дискурса есть инвариант по отношению к конкретным формам своего существования, жанрам. Жанр, в свою очередь, выступает инвариантом текстов, обладающих определенной коммуникативной целью и использующихся в конкретных условиях общения».
Разное понимание жанра исследователями является одной из причин различия в подходах к изучению этого явления и к построению жанровых типологий. Проблема классификации жанров научного дискурса состоит в том, что подавляющее большинство жанров уже сложились, они уже существуют в языковой практике. Попытки ученых построить иерархию научно-технических жанров сводятся к расположению имеющихся текстовых разновидностей в определенном порядке, используя один или несколько характерных признаков. Цель построения подобной классификации состоит не только в том, чтобы разложить все имеющиеся жанры "по полочкам", создав по возможности простую и эффективную теорию, но и в том, чтобы выявить основные отличительные признаки, по которым можно было бы отличить один жанр от другого в рамках одного типа дискурса. Данную задачу выполнить не легко, поскольку таких критериев несколько и они не равнозначны. Однако, в некоторых случаях классификация жанров основывается на единственном конститутивном признаке. Так, Е.С. Троянская выделяет один главный критерий -функциональность, считая, что «ведущую роль в становлении жанров и их разновидностей играют социально-культурные функции научных произведений, т.е. специфические коммуникативные задачи, которые они выполняют». Успешно экстраполируя представления о родах и видах художественной литературы, заимствованных из литературоведения, на произведения научного стиля, Е.С. Троянская строит иерархию типов произведений научной литературы по функциональному признаку. К литературным родам в научном стиле исследовательница относит следующие типы текстов: 1) академические (собственно научные) тексты (монография, статья, тезисы, доклад и др.); 2) информационно-реферативные (реферат, аннотация и др.); 3) справочно-энциклопедические (энциклопедия, словарь); 4) научно-оценочные (рецензия, отзыв); 5) научно-учебные (лекция, учебник); 6) инструктивные (руководство, инструкция); и 7) научно-деловые тексты (патент, авторское свидетельство, спецификация). Роды произведений в научной литературе, по Е.С. Троянской, также как и в художественной, делятся на виды, которые в дальнейшем исследовательница называет жанрами. Жанры научной прозы также подразделяются на ряд разновидностей. Однако, и жанровая разновидность не является конечной в данной иерархии и, в свою очередь, подразделяется на подвиды.
Достоинством данной иерархии можно считать ее традиционность, простоту и относительную полноту. Фактор целеположения, безусловно, является одним из важнейших при формировании жанра. Однако, по нашему мнению, в основе определения жанров лежит не один, а целый комплекс факторов, и игнорирование хотя бы одного из них ведет к искажению общей картины жанров с их иерархией и разновидностями. Кроме того, мы не можем согласиться с мнением Е.С. Троянской по вопросу об устных жанрах научных произведений, которые в ее классификации не получают своего статуса. Исследовательница пишет, что устность - это добавочная коммуникативная задача, возникающая при зачтении письменного текста. По нашему мнению, устное предъявление материала - это не просто дополнительный коммуникативный оттенок, в ряде произведений оно приобретает определяющий характер.
Очень похожую классификацию предлагает Ю.В. Ванников, группируя жанры научных и технических текстов на основе одного функционального признака, и выделяя следующие условные разряды: 1) книга, монография, статья, диссертация, доклад, сообщение, выступление, отчет, заметка, информационная карта; 2) инструкция, руководство, памятка, рекомендация, сопроводительная документация, методика, программа, учебник описание; 3) энциклопедия, словарь, справочник, технический каталог; 4) акт, заявка, рекомендация, договор, проект, постановление, решение, указание, письмо; 5) стандарт, техническое условие, спецификация, патент, авторское свидетельство, прейскурант; 6) реферат, аннотация, обзор, библиографический указатель; 7) очерк. Здесь наиболее ярко проявляется односторонность классификации, основанной на единственном функциональном признаке, когда в одну жанровую группу попадают доклад, отчет, монография, информационная карта, заметка и т.д., а в другую - учебник и сопроводительная документация. Только по функциональному признаку, с большой долей условности можно объединить эти типы научных текстов в подобные группы, но они не совпадают с жанровыми группами, так как последние предъявляют также требования стилистического и композиционного стереотипа, устной и письменной формы предъявления. Кроме того, для нас является спорным вопрос о том, можно ли считать библиографический указатель или очерк научным текстом.
Несколько иную иерархию с иных теоретических позиций предлагает В.Л. Егоров, хотя при конструировании своей системы жанров он также руководствуется единственным функциональным признаком. Исследователь подразделяет научно-технические тексты на основе их соотнесенности с такими группами коммуникации, как научная деятельность, конструирование, производство. Исходя из того, что для определенной группы научно-технический текстов парадигматическим признаком можно считать одно и то же коммуникативное задание, формирующее внутриклассную семантику текстов, автор выделяет следующие жанры текстов, реализующих такую внутриклассную семантику, как научно-исследовательская работа ученого-исследователя: научно-технический отчет, научная статья в специальной литературе, монография, диссертация, патент. К парадигме "конструкторских текстов" автор относит такие жанры, как техническое задание на проектирование, эскизный проект, рабочие чертежи и прочие технические документы, составляемые на их основе. Далее следует парадигма "производственных текстов", таких как производственная (техническая) инструкция, предписание, памятка и другие. Л.В. Егоров предлагает обособить и парадигму рекламных текстов, в которых реализуется коммуникативное задание, связанное со сбытом готовой продукции (проспекты, рекламные объявления и т.д.).
Подобный подход демонстрирует и Р.А. Будагов, выделяя в функциональном стиле научного изложения три основных жанра: научно-технический, научно-математический и научно-популярный.
Другой точки зрения на построение классификации жанров научной прозы придерживается Н.М. Разинкина, которая предлагает выделять группы или совокупности жанров, объединяемых на основе нескольких различных признаков. Например, содержательный признак - "передача научных теоретических положений: монография, статья, доклад; научная и техническая информация: реферат, аннотация; учебный научный материал: учебник, пособие, методическая разработка и др." [Разинкина 1989, с.9]. Признак клишированности - ср.: патент и научно-популярный текст; признак протяженности - ср.: монография и аннотация, техническая реклама; форма реализации - письменные и устные тексты. Последние представляют собой чрезвычайно разнородное явление, определяемое степенью официальности / неофициальности научного общения.
Подобный, многофакторный подход реализует Г.А. Золотова, которая в зависимости от назначения текста, его вида, автора и некоторых других признаков различает не жанры, но коммуникативные типы или регистры: изобразительно-повествовательный, изобразительно-описательный, информативно-описательный, информативно-логический, оценочно-квалифицирующий, обобщающе-логический.
Существуют и другие точки зрения на проблему жанровой вариативности. Л.А. Кочетова считает, что поскольку жанровые каноны исторически и традиционно уже сложились, конститутивной характеристикой жанра является его подчиненность жанровому канону или прототипу текстов. Широкое освещение в лингвистической литературе нашли также вопросы жанровой вариативности языка науки в зависимости от соответствия (или несоответствия) текстов заранее заданным правилам или традициям (патент - научно-популярный текст), от протяженности (монография - аннотация), от письменной или устной формы общения (статья - выступление в дискуссии), первичного или вторичного характера информации (доклад - тезисы доклада), от области знания, к которой относится данный текст и некоторых иных факторов. Однако типологии жанров, построенные на оппозиции по одному признаку, не могут быть полными, так как не отражают всех существенных признаков данного явления.
Научный дискурс - многожанровое функциональное образование. Выявление конститутивных признаков научного дискурса показало, что его проблематикой должно быть изучение окружающего мира, статус его участников должен быть равным, а способом его осуществления должен быть полемический диалог в самом широком смысле слова. Любой текст, удовлетворяющий данным требованиям, является научным. Внутри научного, как и любого другого дискурса существует жанровая вариативность. Однако, строгая классификация научных жанров, которая позволила бы отнести определенный текст к той или иной форме научного дискурса, до сих пор не создана.