Смекни!
smekni.com

Компоненты семантической структуры многозначного слова (стр. 5 из 5)

профессиональной деятельности, то есть они являются прагматическими значениями слова fallи обозначают термины, например, в музыкальной, спортивной, научной сфере.

Заключение

Итак, изучив теоретическую и практическую литературу по теме «Компоненты семантической структуры многозначного слова», мною сделаны следующие выводы:

Одним из возможных путей описания смысловой структуры языковых единиц является их непосредственный семантический анализ. Он позволяет одновременно показать и методику изучения лексического значения, и его «устройство».

Семантический анализ лексики имеет своей основной целью вскрыть общие и специфические черты смысловой структуры различных языковых единиц в единстве и взаимообусловленности их синтагматических и парадигматических характеристик выявить типологию лексических значений, определить характерна, закономерные функции слов и их связи с контекстом, найти объективные критерии для объединения лексических единиц по совокупности классификационных признаков в основные категории лексико-семантической системы, раскрыть природу эмоциональной окраски слова.

Так, например, в толковом словаре английского языка Хорнби сигнификативное значение слова fall представлено толкованием «падение с какого то расстояния», которое содержит два признака обозначаемого объекта- «падение кого-то» и «чего-то».

Например: Это было мое самое неудачное падение. Я сломала руку. Падение самолета было самым шокирующим зрелищем в моей жизни.

Одним из них является понятие моральное падение, потеря чести; потеря невинности; ~ofmanбибл. Грехопадение. Например, можно употребить слово падение в таком предложении: Потеря человека начинается с его пристрастия к спиртным напиткам.Следующими самыми часто употребляемыми денотатами являются значения8) понижение, снижение, падение (температуры, снижение, спад; падение, понижение (цен), обесценение. Например: yesterdaysawasuddenfallintheprices вчера произошло резкое падение цен; 13) падение, поражение, капитуляция (о городе или крепости); thefalloftheTroy падение Трои; впадение (реки); 6) обыкн. Pl. водопад; Niagara ~ Ниагарский водопад; И в английском, и в русском языке слово fall употребляется в этих денотатных значениях.

Так слово fallимеет прагматическое значение, так как ему характерно свойство территориального варианта. В Англии, в местном диалекте слово fallимеет значение осень, и употребляется в этом значении местными жителями.

Исследуя слово fall в толковом словаре английского языка, мы встречаем такие значения как.); 9) а) муз. каданс, каденция; б) нисходящая интонация (в речи); 11) спорт, а) прижатие соперника спиной к мату (в борьбе); б) схватка, раунд; 17) тех. канат или цепь подъёмного блока (обыкн. Blockand ~); 18) мор. фал; 19) тех. напор, высота напора; Эти значения являются терминами в той или иной сферы профессиональной деятельности, т.е. они являются прагматическими значениями слова fallи обозначают термины, например, в музыкальной, спортивной, научной сфере.

Итак, в заключении нужно сказать, что цель и задачи курсовой достигнуты:

· составлен семантический анализ многозначного слова fall;

· рассмотрены научные материалы, посвященные лексикологии и семантике, в основном это труды Шмелева Д.Н. «Проблемы семантического анализа лексики», Новикова Л.А. «Семантика русского языка», Уфимцевой А.А. «Лексическое значение. Принципы семасиологического описания», Васильева Л.М. «Современная лингвистическая»семантика, Апресяна Ю.Д. «Избранные труды.Е.1. Лексическая семантика. Синонимические средства языка», Беляевской Е.Г. «Семантика слова».

· раскрыто своеобразие компонентов семантической структуры многозначного слова.


Использованная литература

1.Апресян Ю.Д. «Избранные труды. Т.1. Лексическая семантика. Синонимические средства языка».-М., 1995

2.Апресян Ю.Д. «Лексическая семантика».-М., 1974

3.Беляевская Е.Г. Семантика слова. -М., 1987

4.Бекдикс Э.Г. «Проблемы и методы лексикографии».-М, 1983

5.Бирвиш М. Семантика «Новое в зарубежной лингвистике».-М., 1988

6.Васильев Л.М. «Современная лингвистическая семантика».-М., 1990

7.Вежбицкая А.А. «Язык. Культура. Познание».-М., 1995

8.Виноградов В.В. Об основных типах значений слов.-М., 1977

9. Городецкй Б.Ю. «К проблеме семантической типологии».-М., 1999

10. Дубровин М.И. Современный англо-русский словарь. -М., 2005

11.Кунин А.В.Англо-русский фразеологический словарь. -М., 1984

12.Мюллер В.К. Большой англо-русский словарь. -М., 2008

13.Никитин М.В. Лексическое значение слова.-М., 1983

14.Новиков Л.А. «Семантика русского языка».-М.. 1982

15.Солодуб Ю.П. Сопоставительный анализ структуры лексического и фразеологического значения. Филологические науки, 1997, №5

16.Телия В.Н. Типы языковых значений.-М.. 1981

17.Уфимцева А.А. «Лексическое значение. Принципы семасиолгоического описания».-М., 1985

18.Уфимцева А.А. «Семантика слова».-М., 1980

19.Шмелев Д.Н. «Проблемы семантического анализа лексики».-М., 1973

20.Шмелев Д.Н. «Современный русский язык».-М., 1997

21.Щерба Л.В. Очерки по семасиологии русского языка. -М., 1974

22.Хорнби А.С.Толковый словарь современного английского языка для продвинутого этапа. Оксфорд, 1982

Приложение

Словарная статья

fallI[fo:1] 1. п. 1) а) падение; tohave, takea ~ падать; а bad, nasty ~ неудачное падение; а frее ~ (ofaparachutist) свободное падение (парашютиста); б) перен. моральное падение; потеря чести; потеря невинности; ~ofmanбибл. грехопадение; pridewillhavea ~ гордыня до добра не доводит; и) падение, сбрасывание; выпадение (осадков, метеоритов); количество осадков, выпавших за один раз или за определённый период времени; thе ~ ofleaves сбрасывание листьев; а ~ ofsnow выпадение cнега; г) редк. приближение, наступление (сумерек, Ночи, зимы); д) устар. выпадение (зубов - и т. п.); 2) ocень (время года, когда падают листья; в Англии потребляется лишь в сочетаниях: springandfall ~ весна и осень, thefalloftheyearосень года); early ~ ранняя осень; late ~ поздняя осень; inthe ~ осенью; 3) а) рождение («выпадение» из самки; употребляется преим. в отношении ягнят); б) помёт, выводок; 4) а) убывание (особ, о волнах); отлив; б) перен. упадок, закат; thefallofthesetwoempires упадок этих двух империй; в) заключительный период, завершающая часть (дня, года, жизни); ~ ofadayредк. запад; 5) впадение (реки); 6) обыкн. Pl. водопад; Niagara ~ Ниагарский водопад; 7) а) обрыв, склон, откос (холма); скат, спуск; б) высота (обрыва, склона и т. п.); 8) понижение, снижение, падение (температуры, барометра и т. п.); 9) а) муз. каданс, каденция; б) нисходящая интонация (в речи); 10) снижение, спад; падение, понижение (цен), обесценение; yesterdaywasasuddenfallintheprices вчера произошло резкое падение цен; 11) спорт, а) прижатие соперника спиной к мату (в борьбе); б) схватка, раунд; 12) а) рубка леса; б) лесоматериал, сваленный за один сезон 13) падение, поражение, капитуляция (о городе или крепости); thefalloftheTroy падение Трои; 14) а) смерть (от болезни, катастрофы, на поле боя); б) арго арест; в) арго период тюремного заключения; 15) нечто свободно свисающее, ниспадающее а) покрывало, вуаль; б) ниспадающий воротник; в) широкий передний карман на брюках; г) три лепестка (обычно свисающих) ириса; д) длинная шерсть на морде у некоторых пород собак; е) шиньон из длинных волос; 16) крышка (фортепиано); 17) тех. канат или цепь подъёмного блока (обыкн. Blockand ~); 18) мор. фал; 19) тех. напор, высота напора;

fаll [fo:1] IIп нечто падающее; падающая дверца; ловушка, капкан.

fаll [fo:1] IIIп китоб. 1) крик, издаваемый китобоями, когда кит оказывается в пределах видимости или в пределах загарпунивания; 2) преследование кита или стаи китов.