Смекни!
smekni.com

Континуанты *Sъrgъ, *Sъrga, *Sъrgo праславянского языка (стр. 2 из 3)

Основой для онимов *Sъrgъ, *Sъrga, *Sъrgo являются апеллятивы *sъrgъм., *sъrgа ж., *sъrgо ср., восстановление которых возможно с учетом многочисленных показаний. Назовем прежде всего топонимические апеллятивы: ст.-русск. сорга: “сорга моя большая меж Николской землею... да поле в тои же сорги от сторон реки... (1570 г.); Григорю... досталас... оу Шомокши сорги” (1570 г.), на связь которого с русск. диал. сугра обратили внимание В.Я. Дерягин и И.Г. Добродомов, хотя этимологии сорга/согра авторы не предложили [см. 4, с.184], арх., волог., перм., сиб. сугра ‘болотистая равнина с кочкарником, ельником, вереском, ёрником всякого рода’, ‘тайга’, ‘болотистое место’, ‘заваленная дрязгом долина в бору’, арх., сиб. сугра ‘лесистая возвышенность’ (Даль IV, 259), согра ‘труднопроходимая местность, поросшая густым лесом, кустарником’ (Беляева 590), которое следует квалифицировать как метатезный вариант сорга, шогра, шохра ‘низкорослый лес на болоте’, которые следует квалифицировать как формы, вторичные по отношению к согра, т.е. формы, отражающие изменение с > ш, сарга ‘полоска покоса’, сарьга ‘топкое место на болоте’, ‘островок на болоте’, сарг ‘полоса пашни’, ‘участок, надел обрабатываемой земли’, сарга, сарьга ‘топкое, сырое место’, сярга ‘холм, гора, кряж’, волж. шургц, шыргы ‘лес’ и др. Семантически иную группу апеллятивов составляют, во-первых, русск. диал. сарга ‘пятнистый олень’, саргб‘овца’ (Даль IV, 138), бел. зап. zirgo ‘конь’ в словничке Зинова (Балто-славянские исследования 1983. М.: Наука, 1985, с.7) < сырго < сърго, чеш. морав. љarga ‘гнедой вол’, которое генетически возводится к мадьяр. sarga (Machek 602).

Эти славянские названия следует соотнести с догреческим н‘олени’ (глосса Гесихия), др.-инд. sargah ‘струя’, санскр. sбrga ‘стадо’, ‘рой, поток, луч’ и др. Во-вторых, русск. сарго (Sorghum) ‘родовое название растений из семейства злаков с сильно ветвистыми метелками’ (ЭС ХХХ, 897), бел. сорга ср. (сорго) ‘травянистое растение семейства злаковых, подобное просу’ (ТСБМ V, 234), чеш. srha ‘растение Dactylis’, srhkэ ‘drsny, jeћaty’ (Machek 572) и др. Признак, по которому эти группы обозначений правомерно объединить, очевиден.

Группу апеллятивов, семантически разнообразных, представляют русск. сарга ‘дранка, прутья для витья, сшивания рыболовных снастей и под.’, сарга ‘лыко’, сарга ‘тонкие корни хвойных деревьев’, сарга ‘взятка’ (“вымотатьсаргу”), сарга ‘отходы при обработке конопли, кострика’ (Элиасов 366), шарга ‘мелкий сор’ (Даль IV, 622), шурга ‘буря, метель, пурга’, ‘столбовой вихрь’ (Даль IV, 649), шурга ‘пурга’ (Элиасов 666) < сърга, бел. диал. полесск. шарга, шаргавіца ‘буря, вьюга; непогода, ветер с дождем и снегом’ (ЛП 76; СБГ V, 463) < сърга, укр. буков. шарга ‘холодная мокрая погода’, ‘раскордаш’ (Прокопенко 473) и др. Эти апеллятивы, судя по их семантике, могут быть охарактеризованы как вторичные, производные от отыменного глагола *sъrgati, фонетически совпадающие с первичными *sъrgъ, *sъrga, *sъrgо.

Ихтиологические термины

От топонимических континуантов праслав. *sъrgъ, *sъrga, *sъrgo нами не отделяются ихтиологические термины – названия некоторых рыб семейства Cyprinidae. Нами имеются в виду русск. сурга ‘плотва Rutilus rutilus L.’, распространенное в реках и озерах Зимнего берега, Холмогорского, Шенкурского уездов Архангельской губ. (Усачева II, 80), откуда фонетически вторичное сурога с тем же значением, распространенное в водах Белого моря, Волхова, Печоры, Камы, Оби, Байкала (Усачева II, 80), – форма с развившимся секундарным гласным после вибранта р (сурга > сурога), урал. саргбс тем же значением, откуда фонетически вторичное соруга, известное на огромных пространствах – в Беломорье, Архангельской, Олонецкой, Вологодской, Новгородской, Ярославской, Симбирской, Вятской, Пермской губерниях (Усачева II, 80), сиб., байк., сорога‘сибирский елец Leuciscus leuciscus baicalensis’ (Усачева I, 138) – форма с секундарным гласным и др. Аналогичное фонетическое явление наблюдается во многих других случаях.

Ср. др.-русск. Серебь = Сербь, серебати = сербати < *sьrbati, русск. диал. сереп = серп < *sьrръ и др. Формы сурга и саргбявляются идеальными с точки зрения корневого вокализма – они продолжают наиболее типичную (принятую в качестве нормы) для русского языка вокализацию ъr < r. Таким образом, в русских названиях не имеется ничего чужеродного, чтобы находить для них иноземный источник. Ср. лат. sargus ‘рыба сарг’, ‘род небольших морских рыб’, предполагаемое заимствование из греческого языка (греч. бут), что не может не быть принято во внимание при определении генезиса славянских названий. Из русского языка заимствованы фин. sдrka, вепс. њдаg, корел. sдrgi ‘плотва’, о чем давно уже сказал Т. Торбьёрнссон, а не наоборот, как полагают многие из исследователей (Фасмер вслед за Миккола и Калимой). К сказанному прибавим, что это слово могло принадлежать древнерусскому этносу Любь/Либь > ливы, фактически растворенному в балтийском и эстонском этносах после завоевания этой части Древней Руси немцами. Ср. наличие sдrg ‘плотва’ в языке ливов.

Ономастическое гнездо

Ономастическое гнездо *Sъrg составляют многочисленные производные:

*Sъrg-j-ь > *Sъrћь, *Sъrgja > *Sъrћa – производные с суффиксом -j-: русск. Саржа – река в Олонецкой губ. (см. карту), Сержа – река в бассейне Нерли в системе Оки (Смолицкая 97, 217) < Сэржа < Сържа, от которых нами не отделяются формы со вторым полногласием типа Сорож – ойконим в Кинешемском у. Костромской губ. (Костр. 203), Сережа – п.п. Теши в системе Оки (Смолицкая 268), Сережа – приток Ловати < Сэржа < Сържа, Сереж – река в Нижегородском у. (Нгор. 12), Сереж – л.п. Чулыма < Серж < Сэрж < Сържь, Суржа – ойконим в Новооскольском у. Курской губ. (Курск. 79), Суржа – ойконим в Землянском у. Воронежской губ. (Ворон. 83), Суржа – л.п. Жванца, Суржа – п.п. Саралунги в системе Днестра (МаштДБ 24, 25) < Сържа, Сурож (вариант Сурожа) – п.п. Протвы, бел. Соржи – деревня в Люцинском у. Витебской губ. (СпВит 235), польск. Sarї – озеро в бассейне Крутыни (система Вислы) (HW п.500) и др. Исходное *Sъrћa правомерно видеть и в русск. Косоржа – л.п. реки Тим в бассейне Дона, Косоржа – село в Щигровском у. Курской губ. (МаштДон 2; Курск. 169), Косоржа – название двух населённых пунктов в Ливенском у. Орловской губ. (Орл. 125) < Ко-соржа < *Ko-sъrћa;

Деминутивы

Группа деминутивов включает:

*Sъrћica – деминутив от *Sъrћa: бел. Суржыца – село в Бешенковичском районе Витебской обл. (БелСЭ IX, 634); *Sъrћьka: русск. Сорожка – п.п. Плавы в системе Оки (Смолицкая 74) < Соржка < Сържька и др. Русск. Сургодь – село, Сургоди – сельцо в Спасском у. Тамбовской губ. (Тамб. 115) указывают на возможность восстановления праслав. *Sъrgodь – редкой словообразовательной модели. Праслав. *Sъrgajь, *Sъrћajь – дериваты с формантом -ajь – восстановимы на основе укр. Сургай – антропоним, который неправомерно отнесен к татарским (Редько СУП 105), русск. Ширгайта – населенный пункт в Горно-Алтайской автономной обл. < Сыргай-та < Съргай-та, словен. Srћaj – антропоним (ZSSP 571) и др. Ср. родственные *Sъrmajь, *Sъrbajь, демонстрирующие антропонимную модель на -ajь. Праслав. *Sъrgakъ, *Sъrgаkjь > *Sъrgaиь продолжаются в русск. Сергач – город в Нижегородской губ., Сергачка – река в Сергачском у. (Нгор. 156), Сергачи – ойконим в Орловском у. Вятской губ. (Вят. 471) < Сэргач < Съргачь, Surgacz – антропоним прибалтийских славян (TrautAPN 100) и др. Из апеллятивной лексики, продолжающей *sъrgakъ, *sъrgaиь, следует назвать бел. диал. минск. саргбч ‘корыто’ (ММГ 77, 100) и др.; Ряд названий объединяются в группу вариантными суффиксами с опорным-љ-: *Sъrgаљь: русск. Шограш – приток Вологды (Семенов I, 520), которое правомерно истолковать как метатезную форму Шоргаш < Соргаш < Съргашь, укр. Шергашец – приток Серета в системе Днестра (МаштДБ 22) < Съргаш-ьць, словен. Sеrgаљ – антропоним (ZSSP 546) и др.; *Sъrguљь: русск. Большой Сергуш, Сергушки – правые овраги реки Студенец в системе левобережной Мокши (Смолицкая 238) < Сэргуш < Съргушь, Ширгуши – село в Темниковском у. Тамбовской губ. (Тамб. 128) < Сиргуши < Сыргуши < Съргуши и др.; *Sъrgyљь: русск. Шогриш – деревня в Ирбитском у. Пермской губ. (Перм. 111) < Соргыш < Съргышь. Праслав. *Sъrgъlь восстановимо с учетом русск. Шарголи – село, Шарголи – деревня, Шарголка – река, близ которой расположены Шарголи в Горбатовском у. Нижегородской губ. (Нгор. 89) < Сарголи, Саргельцы – селение в Вилкомирском у. Ковенской губ. (СК 151), ст.-бел. Сургяловичь – антропоним (Акты), Sirgele, Sirgйla(s) – топоним прибалтийских славян и др., в суффиксальной морфеме которых ъ реализовался в е. К.Буга членил Sirgele на Sir-, не объясняя его, и “kamienas -gel” [5 (I), c.248]. Группа названий от *Sъrg-/*Sъrћ- с опорным -n- в суффиксах: *Sъrganъ/*Sъrћanъ: бел. Cурган, Саргбн, Саргбнаў, Сургбн, Сургбнаў, Саржан, Шаржбн, Шаржбнаў – антропонимы (Бірыла 468), Соргяны (2 названия) – околицы в Ковенском у. (СК 54) – отантропонимные производные, русск. Серганка – л.п. Ломова на левобережье Мокши (Смолицкая 235), Серганка – деревня в Наровчатском у. Пензенской губ. (Пенз. 64) < Сърганъка, Ширган – речка в Оренбургском у. (Оренб. 9) < Сырган < Сърганъ, от которых нельзя отрывать Исерганово – село на севере Оренбургской обл., Шарган, Шарганов, Серганов – антропонимы, Шурганкин – антропоним (фамилия записана в селе Высоково Горьковской обл. – Никонов СРФ 179) < Сърганък-ин – производное от Сърганъ, словен. Sergan, Љrgan – антропонимы (ZSSP 398, 615) и др. В восточнославянских языках сохранились континуанты и апеллятива *sъrganъ: бел. диал. сургбн ‘неспокойный человек’ (Бяльк. 427), русск. диал. шургбн ‘вихрь, буря, пурга’, ‘столбовой вихрь’ (Даль IV, 649), шурган ‘мелкий лед на реке’ (Элиасов 666) < сурган < сърганъ, поздно, т.е. после перехода с > ш, заимствованное калмыками (калм. љurгan), а не наоборот, как думал М.Фасмер (Фасм. IV, 488), шурганить ‘бушевать, мести’ (Даль IV, 649), шорган ‘передник с рукавами, насовка’ (Даль IV, 642) < сорган, черномор. сарган ‘рыбка Belone rostrata’ (Даль IV, 138), укр. диал. сарган ‘куча снега, наметенная ветром’, сургбнити ‘прясть, сурганитися ‘с трудом ехать, везти что-либо’ (Гринч. IV, 230) и др.; *Sъrgоnъ: сгЯт – имя на стеле 92, найденной близ Керчи, по характеру письма датированной II в. н.э. (КБН 98). Ср. также Sorgоno – город на острове Сардиния. Относительно апеллятивов ср. чеш. диал. љargon ‘жерновой камень’, отнесенное к неясным (Machek 602); *Sъrgunъ: бел. Саргэн, Саргунуў, Шаргун, Шаргуноў – антропонимы (Бірыла 468), Саргуны (2 названия) – ойконимы в Вилкомирском у., Саргуны (2 названия) в Шавельском у. Ковенской губ. (СК 151, 436; Спрогис 286), словообразовательно мотивированные антропонимом Саргэн < Съргунъ, русск. Сургун – озеро в Астраханской губ. (см. карту) < Съргунъ, болг. Соргун – источник озера Щабля (Чанков 421), к которым присоединяются Sorgun – город в Малой Азии (см. карту Турции), Sirgune – озеро на территории прибалтийских славян (Gerullis 158) < Syrgune < *Sъrgunъ, и др. Нет сомнения в том, что к континуантам архетипа *Sъrgunъ принадлежат Заргун – гора на территории Афганистана, Заргун- в составе Заргуншахр – город на северо-запад от горы Заргун, в котором компонент -шахр – перс. љahr ‘город’. Исходное *Sъrgunь – j-производное от *Sъrgunъ – следует восстановить с учетом русск. Шаргунь (оно же Шаргунское) – село на территории Узбекистана (см. карту) < Саргунь < Съргунь. В ономастическом гнезде *Sъrg- решается генезис названий, словообразовательные элементы которых не совсем ясны: *Sъrgutъ?, *SъrgQtъ?: Сергут – болотистый ручей в бассейне Западной Двины (Сапунов 77) < Съргутъ, русск. Сургут – л.п. реки Сок на левобережье Волги (течет в Самарской обл., см. карту), Сургут – река в Нолинском у. Вятской губ. (Вят. 464), Сургэт – город на правом берегу Оби в Западной Сибири (см. карту) < Съргутъ и др. В отношении к исходному *SъrgQtъ вполне объяснимо Сургинты – имение в Россиенском у. Ковенской губ. (СК 599), в суффиксальной морфеме которого назальный Q разложился на ын > ин. С Сергут, Сургут словообразовательно связаны Сйргуч – л.п. Березины в бассейне Днепра (БКБ 332; ПБ 224) < Съргучь, Сургуч – речка, Сургуч – деревня в Осинском у. Пермской губ. (Перм. 177), Сургучево – правая балка Маныча в низовье Дона (МаштДон 82) < *Sъrg-Qt-jь и др.; *Sъrgoma: русск. Саргама – приток Пьяны в Арзамасском у. Нижегородской губ. (Семенов I, 414) < Съргома, Саргамыш – озеро, разлив Маныча в системе Дона (ЭС XXVIII, 421) < Съргом-ышь, к которым нами присоединяется Шограмка – река в Грязовецком у. Вологодской губ. (Волог. 113) – название, отражающее аканье и метатезу рг > гр в корневой морфеме (Шограмка < Соргомка < Съргом-ъка). Для Съргома предполагается participium passivi praesens женского рода съргома < *sъrgoma, соотносительный с глаголом *sъrgаti. Ср. русск. шургать ‘проваливаться ногами’ (Даль IV, 649), бел. диал. полесск. шургбць ‘о ветре; сильно дуть, крутить’, шургаць ‘идти’, шаргаць ‘обижать, ругать, поносить’ (СБГ V, 463), укр. диал. шаргати ‘идти по размокшей дороге’, ‘засорять, пачкать’ (Прокопенко 473), польск. szargaж‘пачкать, плямить’ и др.