Смекни!
smekni.com

Концепт "Dieu" во французских фразеологизмах, пословицах и поговорках (стр. 3 из 5)

Il est bon!

Eternel est son amour!

Qu’il le disent, aux qui craignent

Le Seigneur

Eternel est son amour! Alléluia.

Le bras du Seigneur se lève,

Le bras du Seigneur est fort!

Non, je ne mourrai pas,

Je vivrai,

Pour annoncer les actions du Seigneur.

Alléluia.

Мы видим, что здесь фигурирует большое количество восклицательных предложений, что доказывает восхищение людей создателем нашего мира. Человек верит в силу Бога, верит в то, что Он может обеспечить его всем необходимым, если тот не будет грешить. Значение Бога в жизни человека выражено в песне "Maforceetmonchantc’estleSeigneur". Данное песнопение исполняется от первого лица:

Ilestpourmoilesalut.

Il est mon Dieu que je célèbre;

J’exalte le Dieu de mon père.

Le Seigneur est le guerrier des combats:

Son nom est " le Seigneur "...

Ta droite, Seigneur, magnifique en sa force,

Ta droite, Seigneur, écrase l’ennemi.

Tu souffles ton haleine: la mer les recouvre.

Qui est comme toi, Seigneur, parmi les dieux!

Qui est comme toi, magnifique, en sainteté, terrible en ses exploits,

Auteur de prodiges!

Tu les amènes, tu les plantes sur la montagne, ton héritage,

Le lieu, que tu as fait,

Seigneur, pour l’habiter, le sanctuaire, Seigneur, fondé par tes mains.

Человек выражает благодарность Богу, почти в каждой строчке он обращается к нему, называя Его "Seigneur", что подчеркивает главенство, могущество Бога. В данной песне человек говорит от своего лица, что значит Бог именно для него. Но чаще индивид говорит от всего общества, и в таких песнях мы встречаем местоимение "nous":

Le Créateur de l’univers,

Témoin du monde nouveau,

Feu brûlant dans nos coeurs, source de la paix,

Le Sauveur des hommes,

Il est apparu aux Apôtres,

Il nous rejoint sur le chemin,

Il demeure parmi les siens.

В песнопениях люди стараются представить Бога разными лексемами, то есть в одной и той же песне они называют Его по-разному:

Exauce-nous, Seigneur de gloire!

O Christ ressuscité, Exauce-nous!

O Christ, notre Paque, Alléluia

Проанализировав несколько песнопений, мы заметили, что практически во всех из них Бог имеет следующие характеристики: Bon Dieu (нейтрально), magnifique Seigneur (интенсивно), Seigneur de gloire (более интенсивно).

Многие люди стремятся иметь такую же силу и такой же ум, как сам Бог, поэтому они часто обращаются к Нему с просьбой наделить их умом, интеллектом Бога, чтобы найти, например, выход из какого - либо затруднения или чтобы решить какую-либо проблему. Это нашло свое отражение в песне "Pentecôte-Espris Saint":

Pour continuer l’oeuvre de ton Fils,

Père très Saint, nous te prions:

O Seigneur, envoie ton Esprit.

Pour qu’il parle aujourd’hui

Par la bouche de tes envoyés,

Pour qu’il ouvre les oreilles

De ceux qui écoute la Parole,

Pour qu’il guérisse les maladies

Par la main des tes disciples,

Pour qu’il emplisse de joie le coeur des croyants,

Pour qu’il réveille les morts au jour du jugement.

Связь между человеком и Богом выражаются первыми четырьмя строчками из песни "TuesnotreDieu":

Tu es notre Dieu et nous sommes ton peuple,

Ouvre-nous le chemin de la vie.

Toi qui tiens dans la main

Laprofondeuredel’homme.

Ощущая собственную беспомощность, люди спроецировали свои желания и страхи на Всевышнего Создателя в надежде на его защиту, покровительство. Обращение к Богу помогает человеку высвободить свою эмоциональную и психическую энергию, лучше выразить определенную идею, мысль, желание, то есть Бог в сознании человека выступает символом создания мира, счастливого существования, ассоциируется с добром, удачей, спасением, карой, справедливостью, свободой, судьбой, надеждой, прощением.

Важно отметить, что у французов существует церковная книга, содержащая благословения (leLivredesbénédictions), направленных, например, на всех членов семьи, на молодожен, на родителей, на детей. Данные благословения можно сравнить с молитвами. Так, например, в молитве о семье человек просит защитить ее от всего нечистого, просит Бога быть всегда рядом с каждым из членов семьи. В молитвах подобного рода ключевыми словами являются результативно-составляющие существительные или глаголы, употребленные в сюбжонктиве, выражающие желание и просьбу молящегося.

Des familles et de leurs membres:

Que Dieu notre Père et Jésus Christ notre Seigneur vous donnent la grâce et la paix.

Que la grâce de Jésus Christ notre Seigneur soit avec nous tous.

Le Seigneur Jésus a vécu avec sa famille a Nazareth.

Qu’il garde toujours votre famille,

Qu’il la défende de tout mal et vous accorde d’être un seul amour, une seule âme.

В молитве о супружеской паре благословляют молодых людей, вступающих в брак. Чаще всего данную молитву произносят родственники, близкие люди, которые желают счастья супругам, счастливого семейного союза, просят Всевышнего дать им радости и взаимной любви.

Des époux:

Nous te louons et nous te bénissons,

Dieu créateur de tout,

Toi qui au commencement as fait l’homme et la femme

Pour qu’ils vivent ensemble dans l’amour. Amen.

Que Dieu le Père tout-puissant vous donne la joie. Amen.

Que son Fils unique vous assiste dans le bonheur et dans l’épreuve. Amen.

Que l’Esprit Saint ne cesse de répandre son amour dans vos coeurs.

Часто родители обращаются к Богу с целью защитить их детей, уберечь от несчастья и опасности:

Que le Seigneur soit avec toi,

Qu’il te protège aujourd’hui (ou chaque jour),

Et que Dieu te bénisse,

Le Père, le Fils et le Saint-Esprit.

Из данного благословения мы видим, что Бог существует в трех лицах: Бога Отца, Сына и Святого Духа (lePère, leFilsetleSaint-Esprit). Эта святая Троица обеспечивает счастливую жизнь на Земле и оберегает людей.

Как правило, отправляясь в путешествие, мы также читаем молитву, и родственники благословляют нас, просят Бога защитить от несчастных случаев.

Avant un voyage:

Béni soit le Seigneur, lumière d’en haut qui vient nous visiter

Pour conduire nos pas au chemin de la paix;

Qu’il soit toujours avec nous.

Etavecvotreesprit.

Переезжая на новую квартиру, в новый дом, люди освещают новое местожительства, они обращаются к Богу, желая, чтобы в их доме всегда был достаток, мир и взаимопонимание. Французы, прежде чем войти в новую квартиру, произносят следующие слова:

Au nom du Seigneur, paix à cette maison et à tous ceux qui l’habitent. Amen.

Que Dieu le Père nous donne par son Esprit

d’avoir les mêmes sentiments et de le louer d’une seule voix

par Jésus, le Christ, notre Seigneur.

Верующие люди, как в России, так и во Франции, очень благодарны Всевышнему за те продукты, которые они имеют на столе каждый день и потребление которых важно для их жизни. Поэтому прежде чем сесть за стол французы произносят молитву:

nis-nous, Seigneur, etniscesdons

Que nous recevons de ta bonté pour nourriture.

Par Jésus, le Christ, notre Seigneur.

Accorde, Seigneur, à tous les hommes

le pain nécessaire pour refaire leurs forces,

afin qu’avec nous ils te rendent grâce. Amen

Перед Святым образом, иконой, французы читают молитву:

La grâce de Jésus, notre Seigneur,

Récompense de tous les saints,

L’amour de Dieu le Père et la communion de l’Esprit Saint

Soient toujours avec vous

Et avec votre esprit.

На основе анализа французских молитв мы выделили следующие номинации Бога: Господин/Seigneur, Отец/Père, Творец/Créateur, Всемогущий/Tout-Puissant, Незыблемый/Eternel.

Значимость и важность существования Бога подчеркивается теми атрибутами, которые сопровождают данный концепт: DieunotrePère, NotreSeigneur, DieuCréateur, DieulePère-tout-puissant.

Основные действия Бога в молитвах-благословениях следующие: давать (JesusChristnotreSeigneurvousdonnelagrâceetlapaix), хранить (ilgardevotrefamille), защищать (défendredetoutmal); Бог также распространяет любовь и добро, Он благословляет (Dieutebénisse), ведет человека по жизни, руководит действами (inspirerlesactesdesgens), посещает дома верующих (visiterlesmaisons). Одним словом, Бог существует, находится рядом с человеком (Dieuesttoujoursavecnous).

Примеры показывают, что в религиозном дискурсе личное местоимение "Я" играет важную роль. Практически все молитвы написаны от первого лица. В религиозных текстах нет также места вежливым формам местоимений, есть обращение только на "ты":

Dieu faut-il que l’on abuse

De ton nom qu’on se serve de toi

Que des gens que tu ne connais pas

Disent Dieu a dit ça

Il faut le faire, je ne les crois pas

Dieu, pour moi, tu es un autre

Tu n’es ce qu’on veut que tu sois

Tu me donnes la force et la foi.

Основная цель молитвы - приобщить человека к Богу; человек желает получить от него поддержку, очистить душу, призвать себя к вере и покаянию. На основании критерия иллокуции молитвы могут быть разделены на молитвы прошения и благодарения и молитвы покаяния и восхваления.

Покаяние и восхваление взаимосвязаны: человек осознает свой грех и сожалеет об этом, в то же время молящийся ощущает величие сверхъестественного существа и прославляет его. В качестве примера можно привести молитву "Notrepère", в которой человек принижает собственный индивидуальный статус и именует себя "рабом божьим" и грешником:

Notre Père qui es aux cieux,

Que ton nom soit sanctifié,

Que ton règne vienne,

Que ta volonté soit faite

Sur la terre comme au ciel.

Donne-nous aujourd’hui

Notre pain de ce jour.

Pardonne-nous nos offenses,

Comme nous pardonnons aussi

A ceux qui nous ont offensés.

Et ne nous soumets pas à la tentation,

Mais délivre-nous du Mal.

Прошение и благодарение также связаны: человек просит Всевышнего помочь и благодарит его за помощь:

Dieu, écoute ma prière

Donne-moi, je t’en prie, donne-moi

Du soleil pour réchauffer mon coeure

Pour calmer ma douleur

Et mes angoisses,j’ai besoin de toi.

Je ne vois pas ton visage

J’aimerais que tu viennes ici bas

Nous parler et nous montrer la voie

On a besoin de toi, de quelque chose

Où te cache-tu? Dieu

Dieu,je te cherche et je doute

Mes amis se passent bien de toi

Mais j’ai en moi, cette petite voix

Si tu n’existes pas

Je te reverrais... Dieu.

Среди молитв встречаются не только индивидуальные, но и коллективные, где человек обращается к Богу, осознавая себя частью человечества, поэтому уместны обороты типа: nousprions, aide-nous, sauve-nous:

Nous vous louons, ô Dieu!

Nous vous reconnaissons pour le souverain Seigneur.

Pere éternel, la terre entière vous révère.

Tous les anges, les cieux et toutes les puissances des cieux,

Les chérubins et les séraphins redisent éternellement:

Saint, Saint, Saint, le Seigneur,

Dieu des armées.

Les cieux et la terre sont remplis de votre gloire.

Chaque jour nous vous bénissons.

Nous chantons les louanges de votre nom

Et dans les siècles des siècles.

Daignez, Seigneur, en ce jour, nous préserver de tout péché.