Экономический - относящийся к экономике
Эффектный - производящий эффект
Эффективный – действенный
Эмигрант - лицо, навсегда покинувшее свою страну.
Иммигрант - лицо, приехавшее в чужую страну для постоянного проживания.
Таблица № 3
Слова мужского рода
Кофе, шампунь, домишко, домина, МГУ, МХАТ, МИД, СНГ, НИИ, хиппи, крупье, конферансье, судья, врач, портье, тамада, денди, тюль, маэстро, шимпанзе, какаду, воротила, повеса, атташе, буржуа, пони, пенальти, фламинго, лосось, рельс, рояль, банкнот, хинди, ботфорт, староста, Сочи, кенгуру.
Слова женского рода
Бакенбарда, вуаль, бандероль, колибри, манжета, мозоль, плацкарта, просека, туфля, ООН, ГЭС, ЭВМ, ГАИ, фрау, иваси, тушь, авеню, глупышка, тапочка, тапка, мадемуазель, мадам, салями, леди, мисс, моль, кольраби, пери, клавиша, босоножка, сандалия.
Слова среднего рода
Жюри, безе, купе, клише, желе, декольте, кафе, бигуди, бюро, метро, пальто, портмоне, домино, манго, бикини, виски, рагу, пюре, кредо, бра, меню, резюме, фойе, филе, пожарище, алоэ, повидло, щупальце.
Слова общего рода
Визави, инкогнито, сирота, умница, зазнайка, ябеда, брюзга, недотрога, забияка, простофиля, сластена, протеже, жадина, бродяга, коллега, малютка, невежа, невидимка, одиночка, пьяница, убийца, неряха, запевала.
Категория рода имен существительных иностранного происхождения
1. Одушевленные несклоняемые существительные, обозначающие лиц, относятся к м. р., если обозначают лиц мужского пола, и к ж. р., если обозначают лиц женского пола. Например:фрау (ж. р.) пан (м. р.)
2. Названия профессий, как склоняемые, так и несклоняемые, относятся к мужскому роду.Например: врач (м.р.) Иванов - врач (м.р.) Иванова
3. Одушевленные несклоняемые существительные, называющие представителей фауны, кроме двух существительных (колибри, цеце - ж.р.), относятся к мужскому роду.Например: шимпанзе, кенгуру.
4.1) Неодушевленные несклоняемые существительные относятся к среднему роду.Например:метро, мулине, кино, кафе.
Исключение:кофе (м.р.)
2) Иногда род неодушевленных несклоняемых существительных определяется по видовому признаку.
Иваси--------► рыба----------► женский род
Авеню ——► улица --------► женский родшоссе --------► средний род
5. Род собственных несклоняемых имен существительных определяются по родовому наименованию.
Сочи, Тбилиси --------►город --------► мужской род
Конго-►река ---------► женский родгосударство-------► средний род
Таблица № 4
I. Окончание имён существительных мн.ч. И.п.
-а- (-Я): адреса, директора, доктора, купола, мастера, округа, паспорта,
профессора, борта, буфера, кренделя, тормоза, штабеля, ордена, свитера
-Ы (-И): договоры, инженеры, лекторы, месяцы, токари, торты, офицеры, слоги, бухгалтеры, редакторы, простыни, шофёры, конструкторы, почерки
-Ы (-И) или –а (-Я) в зависимости от значения и стиля: инструктор,
инспектор, лагерь, сектор, прожектор, хлеб, цех, якорь, флигель, корпус, образ, порт, цвет, верх
II. Окончание имён существительных мн.ч. Р.п.
Имена существительные мужского рода во мн.ч. имеют нулевое
окончание, если являются:
1) названием некоторых единиц измерений (амперы - ампер, биты - бит, ватты - ватт, вольты - вольт)
Исключение: байты - байтов; гектары - гектаров, килограммы - килограммов, граммы - граммов, караты - каратов, километры - километров
2)названием парных предметов: брюки - брюк, чулки - чулок
Исключение: бока - боков, бронхи - бронхов, джинсы - джинсов, гольфы -гольфов, клипсы - клипсов, носки - носков
3) названием устаревших званий: гардемарины - гардемаринов, гусары –гусаров, уланы - уланов
Исключение: пять гусаров, пять гардемаринов
4)названием современных воинских званий, то окончание –ОВ:
ефрейторов, лейтенантов, генераловИсключение: много солдат
5)названием национальностей, еслиоснова оканчивается наН и Р:
татары - татар, англичане - англичан + буряты - бурят, турки - турок
У остальных названий окончание –ОВ: украинцы - украинцев.
6) названием плодов – окончание –ОВ: помидоров, мандаринов, лимонов
Исключение: груш, яблок + макарон
Запомните: нулевое окончание:
нет ботинок, валенок, погон, сапог, чулок, башкир, бурят, румын, татар, туркмен, турок, цыган, барж, вафель, оглобель, оладий, кочерег, яблок, блюдец, полотенец, макарон, туфель, нет простынь и простыней
Запомните: окончание –ОВ (-ЕВ):
гектаров, носков, апельсинов, томатов, баклажанов, рельсов, калмыков, киргизов, монголов, таджиков, узбеков, якутов, долей, килограммов, свечей
(в поговорке: Игра не стоит свеч), верховьев, низовьев, коленей, остриёв
Таблица № 5.
Стилистическое использование форм частей речи
Употребление имён числительных.
1.Собирательные числительные никогда не употребляются
с одушевлёнными существительными, обозначающими животных или лиц женского пола.
2.Собирательные числительные употребляются
- с существительными, называющими лиц мужского пола (двое мужчин)
- с существительными, называющими детёнышей животных (трое волчат)
- со словамидети, люди, лица, ребята (четверо ребят)
- с существительными, называющими парные предметы (шестеро ножниц)
- с существительными, обозначающими высокое общественное положение лиц мужского пола (двое президентов)
- с личными местоимениями (их было трое)
Нежелательно: двое офицеров
3. При склонении составных количественных числительных изменяются все слова, входящие в их состав. При склонении составных порядковых числительных изменяется только последнее слово.
4. Форма слова ОБАне употребляется с существительными женского рода, т.к. в русском языке есть форма женского рода ОБЕ.
Образец склонения числительных
Количественное числительноеПорядковое числительное
И.П. семьсот шестьдесят тридвести двадцать первый
Р.п. семисот шестидесяти трехдвести двадцать первого
Д.п. семистам шестидесяти трёмдвести двадцать первому
В.п. семьсот шестьдесят тридвести двадцать первый
Т.п. семьюстами шестьюдесятью тремядвести двадцать первым
П.п. о семистах шестидесяти трёх двести двадцать первым
Употребление имён существительных
1. Иностранные фамилии на –ОВ и – ИНимеют в Т. п. окончание –ОМ, в отличие от русских фамилий, имеющих окончание –ЫМСравните:Власовым – Дарвином
2.В фамилиях на –ИН – ЫН и -ОВ- ЕВ пишется в Т.п. ед.ч. –ЫМ,в названиях населённых пунктов на –ИН – ЫН, -ОВ - -ЕВ, -ИНО – ЫНО, -ОВО – ЕВО в Т.п. ед.ч. пишется –ОМ.
Например: композитором БородинЫМ, селом БородинОМ
3.Имена существительныеОдушевленныеНеодушевлённые
(В.п. мн.ч.= Р.п мн.ч.)(И.п. мн.ч.= В.п. мн.ч.)
мертвец, кукла, покойникнарод, детвора, бактерия, толпа,
козырь, валет, туз группа, молодёжь, взвод
Употребление имён прилагательных
1. При полной форме имени прилагательного, употреблённого
в Именительном падеже в роли сказуемого, не могут, как правило,
быть управляемые слова, а при краткой – могут.
Сравните: он болен ангиной. – Он больной ангиной.
2. Не употребляются формы слов «более лучший», «более худший»,
т.к. второе слово само по себе уже выражает значение сравнительной степени.
3. В современном русском литературном языке употребляются такие формы сравнительной степени: бойче, звонче, ловчее, слаще, хлёстче
4. Не употребляются в качестве однородных членов полная и краткая форма прилагательного.
Сравните: Он умён и богатый. – Он умён и богат.
Употребление местоимений
1. Формы для ней, от неё носят разговорный или устарелый характер.
2. Местоимения ихний в русском языке НЕТ!
3. Местоимение обычно заменяет ближайшее к нему предшествующее существительное.
4. Существительное с собирательным значением (студенчество, беднота, группа, народ) нельзя заменить местоимением 3 л. мн. числа.
5. Местоимения свой, себя указывают на лиц, которые производят действие.
Употребление форм глагола
1. В русском языке не употребляются формы 1 лица ед.ч. настоящего или будущего времени от глаголов победить, пылесосить, убедить, очутиться, чудить, ощутить и др.
Отсутствующие формы выражаются описательно: буду пылесосить
2. В современном русском языке нет форм ложит, ездиет, только – кладёт, положит, ездит.
3.Некоторые глаголы на – ся имеют двоякое значение – страдательное и возвратное, что создаёт неясность смысла.
Например: Выпускники направляются в разные уголки нашей страны. (сами или их направляют?).
4. Литературными считаются формы повелительного наклонения: высунь, выставь, выправь, высыпь, почисть, не порть, не корчь,уведомь, лакомься, закупорь, взгляни, выйди, не кради, положи.