Смекни!
smekni.com

Women images in Shakespeare's comedies (стр. 3 из 5)

4.2 The Two Gentlemen of Verona based on Feminine Work

The Folio provides the only surviving text of The Two Gentlemen of Verona, a comedy so tentative in its dramaturgy (for example, its ineptitude in the few scenes where the playwright attempts to manage more than two characters on the stage at once), and so awkward in its efforts to pit the claims of love and friendship against each other, that many scholars now think it to be the first play Shakespeare ever wrote. Based largely on a 1542 chivalric romance (Diana Enamorada) by Portuguese writer Jorge de Montemayor, The Two Gentlemen of Verona depicts a potential rivalry between two friends--Valentine and Proteus--who fall in love with the same Milanese woman (Silvia) despite the fact that Proteus has vowed his devotion to a woman (Julia) back home in Verona. Proteus engineers Valentine's banishment from Milan so that he can woo Silvia away from him. But Silvia remains faithful to Valentine, just as Julia (who has followed her loved one disguised as his page) holds true to Proteus, notwithstanding the character he discloses as a man who lives up to his name. In the concluding forest scene Valentine intervenes to save Silvia from being raped by Proteus; but, when Proteus exhibits remorse, Valentine offers him Silvia anyway, as a token of friendship restored. Fortunately, circumstances conspire to forestall such an unhappy consummation, and the play ends with the two couples properly reunited.

Unlike The Comedy of Errors and The Taming of the Shrew, The Two Gentlemen of Verona has never been popular in the theater, even though it offers two resourceful women (whose promise will be fulfilled more amply in such later heroines as Rosalind and Viola), a pair of amusing clowns (Launce and Speed), and one of the most engaging dogs (Crab) who ever stole a stage. In its mixture of prose and verse, nevertheless, and in its suggestion that the "green world" of the woods is where pretensions fall and would be evildoers find their truer selves, The Two Gentlemen of Verona looks forward to the first fruits of Shakespeare's maturity: the "romantic comedies" of which it proves to be a prototype.

Titus Andronicus

The one remaining play that most critics now locate in the period known as Shakespeare's apprenticeship is a Grand Guignol melodrama that seems to have been the young playwright's attempt to outdo Thomas Kyd's Spanish Tragedy (produced circa 1589) in its exploitation of the horrors of madness and revenge. The composition of Titus Andronicus is usually dated 1590-1592, and it seems to have been drawn from a ballad and History of Titus Andronicus that only survives today in an eighteenth-century reprint now deposited in the Folger Shakespeare Library. (The Folger also holds the sole extant copy of the 1594 first quarto of Shakespeare's play, the authoritative text for all but the one scene, III.ii, that first appeared in the 1623 Folio.) If Shakespeare did take most of his plot from the History of Titus Andronicus, it is clear that he also went to Ovid's Metamorphoses (for the account of Tereus's rape of Philomena, to which the tongueless Lavinia points to explain what has been done to her) and to Seneca's Thyestes (for Titus's fiendish revenge on Tamora and her sons at the end of the play).

Although Titus Andronicus is not a "history play," it does make an effort to evoke the social and political climate of fourth-century Rome; and in its depiction of a stern general who has just sacrificed more than twenty of his own sons to conquer the Goths, it anticipates certain characteristics of Shakespeare's later "Roman plays": Julius Caesar,Antony and Cleopatra, and Coriolanus. But it is primarily as an antecedent of Hamlet (influenced, perhaps, by the so-called lost Ur-Hamlet) that Titus holds interest for us today. Because whatever else it is, Titus Andronicus is Shakespeare's first experiment with revenge tragedy. Its primary focus is the title character, whose political misjudgments and fiery temper put him at the mercy of the Queen of the Goths, Tamora, and her two sons (Demetrius and Chiron). They ravish and mutilate Titus's daughter Lavinia, manipulate the Emperor into executing two of Titus's sons (Martius and Quintus) as perpetrators of the crime, and get Titus's third son (Lucius) banished for trying to rescue his brothers. Along the way, Tamora's Moorish lover Aaron tricks Titus into having his right hand chopped off in a futile gesture to save Martius and Lucius. After Lavinia writes the names of her assailants in the sand with her grotesque stumps, Titus works out a plan for revenge: he slits the throats of Demetrius and Chiron, invites Tamora to a banquet, and serves her the flesh of her sons baked in a pie. He then kills Tamora and dies at the hands of Emperor Saturninus. At this point Lucius returns heading a Gothic army and takes over as the new Emperor, condemning Aaron to be half-buried and left to starve and throwing Tamora's corpse to the scavenging birds and beasts.

As Fredson Bowers has pointed out, Titus Andronicus incorporates a number of devices characteristic of other revenge tragedies: the protagonist's feigned madness, his delay in the execution of his purpose, his awareness that in seeking vengeance he is taking on a judicial function that properly rests in God's hands, and his death at the end in a bloody holocaust that leaves the throne open for seizure by the first opportunist to arrive upon the scene.

5.2 Character of Titania in “A Midsummer Night’s Dream”

Affectation of another kind is depicted in a delightful scene from what many regard as Shakespeare's most charming comedy, A Midsummer Night's Dream. As the Athenian courtiers are quick to observe in their critiques of the "tragical mirth" of Pyramus and Thisby in V.i, the "mechanicals" who display their dramatic wares at the nuptial feast of Theseus and Hippolyta are even more fundamentally "o'erparted" than the hapless supernumeraries of Love's Labor's Lost. But there is something deeply affectionate about Shakespeare's portrayal of the affectations of Bottom and his earnest company of "hempen home-spuns," and the "simpleness and duty" with which they tender their devotion is the playwright's way of reminding us that out of the mouths of babes and fools can sometimes issue a loving wisdom that "hath no bottom." Like "Bottom's Dream," the playlet brings a refreshingly naive perspective to issues addressed more seriously elsewhere. And, by burlesquing the struggles and conflicts through which the lovers in the woods circumvent the arbitrariness of their elders, "Pyramus and Thisby" comments not only upon the fortunes of Demetrius and Helena, Lysander and Hermia, but also upon the misfortunes of Romeo and Juliet. After all, both stories derive ultimately from the same source in Ovid's Metamorphoses, and Shakespeare's parallel renderings of the "course of true love" in Romeo and Juliet and A Midsummer Night's Dream are so closely linked in time and treatment that it is tempting to regard the two plays as companion pieces--tragic and comic masks, as it were, for the same phase (1595-1596) of Shakespearean dramaturgy.

Whether or not A Midsummer Night's Dream was commissioned for a wedding ceremony at Whitehall, as some scholars have speculated, the play is in fact a remarkable welding of disparate materials: the fairy lore of Oberon and Titania and their impish minister Puck, the classical narrative of Theseus's conquest of the Amazons and their queen Hippolyta, the confused comings and goings of the young Athenian lovers who must flee to the woods to evade their tyrannical parents, and the rehearsals for a crude craft play by a band of well-meaning peasants. It is in some ways the most original work in the entire Shakespearean canon, and one is anything but surprised that its "something of great constancy" has inspired the best efforts of such later artists as composer Felix Mendelssohn, painters Henry Fuseli and William Blake, director Peter Brook, and filmmakers Max Reinhardt and Woody Allen.

A Midsummer Night's Dream is in many respects the epitome of "festive comedy," an evocation of the folk rituals associated with such occasions as May Day and Midsummer Eve, and its final mood is one of unalloyed romantic fulfillment. Romance is also a key ingredient in the concluding arias of Shakespeare's next comedy, The Merchant of Venice, where Bassanio and Portia, Lorenzo and Jessica, and Gratiano and Nerissa celebrate the happy consummation of three love quests and contemplate the music of the spheres from a magical estate known symbolically as Belmont. But the "sweet harmony" the lovers have achieved by the end of The Merchant of Venice has been purchased very dearly, and it is hard for a modern audience to accept the serenity of Belmont without at least a twinge of guilt over what has happened in far-off Venice to bring it about.

The Merchant of Venice

Whether The Merchant of Venice is best categorized as an anti-Semitic play (capitalizing on prejudices that contemporaries such as Marlowe had catered to in plays like The Jew of Malta) or as a play about the evils of anti-Semitism (as critical of the Christian society that has persecuted the Jew as it is of the vengeance he vents in response), its central trial scene is profoundly disturbing for an audience that has difficulty viewing Shylock's forced conversion as a manifestation of mercy. Shylock's "hath not a Jew eyes" speech impels us to see him as a fellow human being--notwithstanding the rapacious demand for "justice" that all but yields him Antonio's life before Portia's clever manipulations of the law strip the usurer of his own life's fortune--so that even if we feel that the Jew's punishment is less severe than what strict "justice" might have meted out to him, his grim exit nevertheless casts a pall over the festivities of the final act in Belmont.

By contrast with A Midsummer Night's Dream, a play in which the disparate components of the action are resolved in a brilliantly satisfying synthesis, The Merchant of Venice remains, for many of us, a prototype of those later Shakespearean works that twentieth-century critics have labeled "problem comedies." Even its fairy-tale elements, such as the casket scenes in which three would-be husbands try to divine the "will" of Portia's father, seem discordant to a modern audience that is asked to admire a heroine who dismisses one of her suitors with a slur on his Moroccan "complexion." Though it seems to have been written in late 1596 or early 1597 and, like A Midsummer Night's Dream, was first published in a good quarto in 1600, The Merchant of Venice feels closer in mood to Measure for Measure--which also pivots on a conflict between justice and mercy--than to most of the other "romantic comedies" of the mid to late 1590s.

The Merry Wifes of Windsor

The first good text of a related play, The Merry Wives of Windsor, also appeared in the Folio, but it too was initially published in a bad quarto, this one a memorial reconstruction dated 1602. Just when Merry Wives was written, and why, has been vigorously debated for decades. According to one legend, no doubt apocryphal but not totally lacking in plausibility, Shakespeare was commissioned to write the play because the Queen wanted to see Falstaff in love. If so, it seems likely that the play was also produced as an occasional piece in honor of the award of the Order of the Garter to Lord Hunsdon, the patron of the Lord Chamberlain's Men, on 23 April 1597. There are references to a Garter ceremony at Windsor Castle in act five of The Merry Wives of Windsor, and Leslie Hotson has argued that even though the play may well have been performed later at the Globe, its first presentation was before Queen Elizabeth and Lord Hunsdon at Windsor on St. George's Day 1597.

The Merry Wives of Windsor is unique among Shakespeare's comedies in having an English town for its setting. Its bourgeois characters have delighted audiences not only in the playhouse but also on the operatic stage, in what many critics consider the most successful of Verdi's numerous achievements in Shakespearean opera. Despite its obvious charms, however, the play has never been a favorite among Shakespeare's readers and literary interpreters. The reason is that the Falstaff we see in The Merry Wives of Windsor is a Falstaff largely lacking in the vitality and appeal of the character we come to love in the first part of Henry IV. Without Prince Hal and the wit combats afforded by his jokes at Falstaff's expense, the Falstaff of Merry Wives is merely conniving and crude. We may laugh at the comeuppances he receives at the hands of the merry wives he tries to seduce--the buck-basket baptism he gets as his reward for the first encounter, the beatings and pinchings he suffers in his later encounters--but we see nothing of the inventiveness that makes Falstaff such a supreme escape artist in part 1 of Henry IV. So attenuated is the Falstaff of The Merry Wives of Windsor that many interpreters have argued that it is simply a mistake to approach him as the same character. In any case, we never see him in love. His is a profit motive without honor, and it is much more difficult for us to feel any pity for his plight in Merry Wives than it is in the three Henry plays that depict the pratfalls and decline of the young heir-apparent's genial lord of misrule.

The play does have the clever Mistress Ford and Mistress Page. And in the jealous Master Ford and the tyrannical Master Page it also has a pair of comic gulls whose sufferings can be amusing in the theater. But it is doubtful that The Merry Wives of Windsor will ever be among our favorite Shakespearean comedies, particularly when we examine it alongside such contemporary achievements as Much Ado About Nothing and As You Like It.

Much Ado about Nothing

Much Ado About Nothing and As You Like It were probably written in late 1598 and 1599, respectively, with the former first published in a good quarto in 1600 and the later making its initial appearance in the 1623 First Folio. Both are mature romantic comedies, and both have enjoyed considerable success in the theater.

"Nothing" is a word of potent ambiguity in Shakespeare (the playwright was later to explore its potential most profoundly in the "nothing will come of nothing" that constitutes the essence of King Lear), and in Much Ado About Nothing its implications include the possibilities inherent in the wordplay on the Elizabethan homonym "noting." Through the machinations of the surly Don John, who gulls the superficial Claudio into believing that he "notes" his betrothed Hero in the act of giving herself to another lover, an innocent girl is rejected at the altar by a young man who believes himself to have been dishonored. Fortunately, Don John and his companions have themselves been noted by the most incompetent watch who ever policed a city; and, despite their asinine constable, Dogberry, these well-meaning but clownish servants of the Governor of Messina succeed in bringing the crafty villains to justice. In doing so, they set in motion a process whereby Hero's chastity is eventually vindicated and she reappears as if resurrected from the grave. Meanwhile, another pair of "notings" have been staged by the friends of Benedick and Beatrice, with the result that these two sarcastic enemies to love and to each other are each tricked into believing that the other is secretly in love. At least as much ado is made of Benedick and Beatrice's notings as of the others, and by the time the play ends these acerbic critics of amorous folly, grudgingly acknowledging that "the world must be peopled," have been brought to the altar with Claudio and Hero for a double wedding that concludes the play with feasting and merriment.

Shakespeare could have drawn from a number of antecedents for the story of Hero and Claudio, among them cantos from Ariosto's Orlando Furioso and Spenser's Faerie Queene. But the nearest thing to a "source" for Beatrice and Benedick may well have been his own The Taming of the Shrew , whether another pair of unconventional would-be lovers struggle their way to a relationship that is all the more vital for the aggressive resistance that has to be channeled into harmony to bring it about. In any event, if there is some doubt about where Benedick and Beatrice came from, there is no doubt about the direction in which they point--to such gallant and witty Restoration lovers as Mirabell and Millamant in William Congreve's The Way of the World.