택시 – [тэкси] - такси;
티쇼트 – [тхисётхы] - футболка;
떡- [тток] - паровые хлебцы;
팬티- [пхенти] - штаны;
프라이팬– [пхырайпхен] - сковорода;
한글 [хангыль]- корейская письменность;
호텔 – [хотель] – отель;
핸드볼 – [хендыболь] - гандбол;
아저씨 - [ачжощи] – мужчина;
아주머니- [ачжумони] – женщина;
아가씨- [агащи] – девушка;
엘리베이터- [эллипэйты] - лифт;
오토매틱- [отхомэтик] - автоматически;
원피스 – [уонписы] - платье;
웨딩드레스 – [уедин дыресы] - свадебное платье;
이어폰 – [иопхон] - наушники.
[1] Корейская школа Вон Гван (водный курс). М.: Корейский культурный центр «Духовное наследие» - 2006. 232с.
[2] Корейская школа Вон Гван (курс для продолжающих). М.: Корейский культурный центр «Духовное наследие» - 2006. 263с.
[3] Ли И., Ли С., Чхэ В. Корейский язык. М.: Первое марта - 2005. 483 с.
[4] Korean-Russian dictionary, Kang Ducksoo.: Kim Hyun-taek - 2000. 760 с.
[5]Русско-корейский словарь, Институт русской культуры, Корея университет - 1987 . 1748 с.
[6] Англо-русский словарь: Ок. 36 000 слов/Сост.В.А.Аракин, З.С.Ввгодская,Н.Н.Ильина.-11-е изд.,испр. и доп.-М.:Рус.яз.,1980-808 с.
[7] Реформаторский А. А. Введения в языковедение, М.: Аспект пресс - 2006. 352 с.
[8]Булаховский Л.А. Введение в языкознание/ Л. А. Булаховский, А. С. Чикобава. М.: Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства Просвещения РСФСР - 1952. 422 с.
[9] Советское языкознание, т.1. Л.: Ленингр. НИИ языкознания -1935. 523 с.
[10] http://rauk.ru/modules.php?name=Files&go=cat&cid=13
[11] Симбирцева Т. М. Корея на перекрестке эпох. М.: Муравей Гайд - 2000. 328 с.
[12] Тер-Минасова С. Г. Язык и культура. М.: РАН ИНИОН - 1999. 196 с.
[13] Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов.М.: Языки славянской культуры. – 2001. 274 с.
[14] Тер-минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово – 2000. 166 с.
[15] Сепир Э.Избр. труды по языкознанию и культурологии. переводы с англ.М., 1993
[16] Гумбольдт В. «Избранные труды по языкознанию». М., 1984. 297 с.
[17] Ерасов Б. С., Социальная культурология. М.: Аспект пресс - 2000. 596 с.
[18]Клакхон К. М.. Зеркало для человека. Введение в антропологию. Перевод с английского под редакцией к. фил. н. Панченко А. А. С-Пб.: Евразия - 1998. 392 с.
[19] Шишова Н. В. История и культурология / Н. В. Шишова, Т. В. Акулич, М. И. Бойко. М.: Логос, 2000 — 456 с.
[20] Ерасов Б. С., Социальная культурология. М.: Аспект пресс - 2000. - 596 с.
[21] Тер-Минасова С. Г. Язык и культура. М.: РАН ИНИОН. - 1999, 196 с.
[22] Вежбицкая А. А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари - 1997. - 416 с.
[23] Вежбицкая А. А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М.: Языки славянской культуры. - 2001, С. 274.
[24] Реформаторский А. А. Введения в языковедение, М. аспект пресс, 2006, с 42.
[25] Ерасов Б. С., Социальная культурология. М.: Аспект пресс - 2000. С 18
[26] Ерасов Б. С., Социальная культурология. М.: Аспект пресс - 2000. С12
[27] Ли И., Ли С., Чхэ В. Корейский язык. М.: Первое марта. - 2005 С. 16.
[28] Сепир Э.Избранные. труды по языкознанию и культурологии. переводы с англ.М., - 1993. C. 112
[29] Тер-минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация, Слово, М., 2000г.C 7.
[30] Тер-минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово - 2000. C. 16.
[31] Ерасов Б. С., Социальная культурология, М.: Аспект пресс- 2000 С. 18-19
[32] Гумбольдт В. «Избранные труды по языкознанию». М., 1984. С. 37
[33]Клакхон К. М.. Зеркало для человека. Введение в антропологию. Перевод с английского под редакцией к. фил. н. Панченко А. А. С-Пб.: Евразия - 1998. 95 с.
[34] Сепир Э. Избр. труды по языкознанию и культурологии. переводы с англ.- М., 1993. 656 с.
[35] Ли И., Ли С., Чхэ В. Корейский язык. М.: Первое марта, 2005 - С. 84
[36] Корейская школа Вон Гван (водный курс), М. 2006г. с 24
[37] Корейская школа Вон Гван (курс для продолжающих), М. 2006г. с.13
[38] Корейская школа Вон Гван (курс для продолжающих), М. 2006г с. 46
[39] Советское языкознание, т.1. Л., 1935, С. 72
[40] Симбирцева Т. М. Корея на перекрестке эпох. М.: Муравей Гайд – 2000. С. 93