Смекни!
smekni.com

Грамматика индонезийского языка. А. Астапраджа (стр. 1 из 7)

Abjad/Алфавит

Буквы Произношение Пример
A A Арбуз
B Б Белый
С Ч Чаща
D Д Дом
E Э[ε], е [Ə]Во многих случаях в начале слова и в первом слоге буква не читается Kemarin (кмарин)- вчера Эхо
F Ф Флот
G Г Гоголь
H Х’ (мягкая) Хорек
I И Игла
J Дж’(мягкое) Дерево
K K Кошелек
L Л Ларек
M M Мужчина
N Н Нога
О О Орбита
Р П Папа
Q К (глухая) Кров
R Р Рубашка
S С Свет
Т Т Тайна
U У Усы
V Ве, но во многих случаях произносится как Фе Хива,Фехтование
W Ве Ветер
X Экс Экстра
Y Йе Йемен
Z Зе Зебра

Дифтонг(Diftong)

ДИФТОНГ (от греч . diphthongos - двугласный), сочетание двух букв, как гласных, так и несогласных, образующих один слог.

Пример: Ny – [ɲ] penyanyi (певец)

Ng – [ŋ] pendengar (слушатель)

Аu – [οu] kerbau (корова)

Oi - [οί ]Amboi (красивый)

Ejaan (Орфография)

Правописание заглавных букв в индонезийском языке:

С заглавной буквы пишутся:

  1. Первая буква в предложении;
  2. Первая буква оформленного в кавычки предложения, при прямой речи;
  3. Слова, обозначающие наименования богов, священных книг, а также местоимений, имеющих отношение к имени бога.
  4. Наименование различных титулов, в том случае, если после них идет имя или фамилия их владельца;
  5. Наименование военных званий, должностей, если после них следует имя или фамилия их владельца, а также название организации, в которой он работает или служит;
  6. Имя, фамилия и отчество, кроме тех случаев, когда имена или фамилии ставшие названиями открытий их владельцев, упортебляются с каким-либо исчислением (10 ампер, 220 вольт и т.д.);
  7. Название нации, языка и племени;
  8. Название годов, месяцев, дней недели, праздников и исторических дат;
  9. Название стран, городов, островов, рек, каналов, гор, а также непосредственно сами географические названия;
  10. Название ведомств, организаций и официальных документов;
  11. Название книг, газет, журналов. В индонезийском языке каждое слово названия пишется с большой буквы, за исключением предлогов или союзов;
  12. Сокращения научных званий или уважительных обращений;
  13. Названия близких родственников, при употреблении в прямой речи;
  14. Местоимения 2-го лица, при уважительном обращение.

Употребление дефиса

1. При редупликации

Пример: anak-anak (дети), buku-buku (книги), mata-mata(глаза), undang-undang (закон),

Tukar –menukar (обмениваться).

Существует ряд слов в индонезийском языке, которые всегда употребляются с дефисом, но не являются редупликацией слов.

Пример: kupu-kupu (бабочка), biri –biri (овца).

2. В связи с отсутствием падежей в индонезийском языке, дефис помогает правильно расставить акценты в предложении. В разговорной речи это делается интонационно.

Например, предложение IbuBapaksaya можно перевести как Мама моего отца или Мама, мой отец и т.д. Для избежания двузначности в предложении, необходимо поставить дефис: Ibu -Bapaksaya (Мама моего отца).

Написание аббревиатуры

    Аббревиатура имени, фамилии и отчества

Пример: Amir Hamzah Astapradja – A.H. Astapradja

Presiden Susilo Bambang Yudhoyono – Presiden SBY.

    Аббревиатура военных, научных званий и уважительных обращений

Пример: Jendral Sudirman – Jend. Sudirman (генерал Садирман), Profesor Ibrahim – Prof. Ibrahim, Bapak – Bpk (господин), Doktor – Dr.(доктор наук), Dokter - dr.(врач).

    Аббревиатура организаций, ведомств и официальных документов

Пример: DewanPerwakilanRakyat (Совет народного представительства) – DPR, PerseroanTerbatas(Акционерное общество) –PT, RancanganUndang-Undang (проект закона)- RUU.

    Аббревиатура обычных слов

Пример: danlain-lain –dll.(и пр.), dansebagainya – dsb.(и т.п.), danseterusnya –dst.(и т.д.), yangterhormat (уважаемый) –Yth, rupiah (рупий) – Rp.

Morfologi (Морфология)

Понятие морфемы

В индонезийском языке существует два вида морфем:

- свободная морфема (morfembebas) или морфема - основа atadasar), в которой заключено общее лексическое значение. Она является начальной формой слова и лишь в редких случаях употребляется самостоятельно. Для образования различных частей речи необходимо присоединение аффиксальных морфем (imbuhan).

Пример: Tidur – спать, makan- кушать.

- зависимая или аффиксальная морфема (imbuhan), имеющая грамматическое значение, используется для образования новых слов. Она подразделяется на 4 разновидности, в зависимости от местоположения в слове:

1. Приставка (awalan), находится перед корнем. Например Me-, di-, ber-, pe-.

2. Инфикс (sisipan), находится внутри корня. Например -em-, -el-, -er-.

3. Окончание (akhiran), находится в конце слова. Например -an, - kan.

4. Конфикс (gabungan) - это использование всех вышеуказанных аффиксов (имбухан), которое приводит к образованию нового значения. Пример: Me + основа + an, di +основа + an.

Понятие аломорфа:

При сочетании морфем в них могут происходить звуковые изменения, в результате которых возникают разные формы одной и той же морфемы, это и называется аломорфом. Иногда они значительно различаются по своему фонемному составу.

Пример:

Ber + kerja = bekerja, ber + rambut = berambut, ber + ajar = belajar.

Способы словообразования:

1.Кatadasar или основное слово, состоящее только из основы, в которой заключено самостоятельное лексическое значение.

Пример: minum - пить

2. Кataberimbuhan, образование нового слова путем присоединения к основе (Ката дасар) аффиксов (имбухан).

Пример: Jalan (дорога) – berjalan (идти, ходить).

3. Кataulang, редупликация или повторение одних и тех же слов или слогов, которая приводит к образованию нового слова.

Пример:buku – buku – книги, mobil-mobilan – игрушечная машинка.

4. Кatamajemuk – при соединение двух разных слов образуется слово с новым значением.

Пример: Orang – человек, tua – старый = orangtua – родители.

Jenis kata (Части речи)

В индонезийском языке существует несколько точек зрения разделения слов на части речи (JenisKata). Наиболее распространенной считается разделение на знаменательные и служебные части речи. Выделяются шесть знаменательных:

  1. Кata Benda - имя существительное
  2. Кata Kerja - глагол
  3. Кata Sifat - имя прилагательное
  4. Кata Ganti -местоимение
  5. Кata Bilangan -имя числительное
  6. Кata Keterangan – наречие

Служебные слова (KataTugas) также разделяются на 6 видов:

  1. Кata Sambung - союз
  2. Кata Depan - предлог
  3. Кata Sandang - артикль
  4. Каta Seru –междометие
  5. Kata Jumlah –счетные слова
  6. Partikel -частицы

Кata Benda (Имя существительное)

Существительные в индонезийском языке образуются несколькими способами:

1. Безаффиксальные имена существительные, которые состоят только из основ atadasar).

Пример: Buku – книга, komputer –компьютер.

2. Существительные, образованные с помощью аффиксов (imbuhan) из безаффиксальных существительных.

Пример: perumahan – массив (от rumah – дом).

3. Существительные, состоящие из двух слов (существительного и слов, которые относятся в индонезийском языке к имени прилагательному(ката сифат)), выделяемое как одно. В приведенных ниже примерах, в первом случае слово baik, выступает как отдельная часть речи – прилагательное, а во втором случае, как существительное вместе со словом orang.

Пример: orangitubaik– этот человек хороший, orangyangbaikselalumenyenangkan –

Хороший человек всегда приятен.

4. Существительные, которые перешли из других частей речи с помощью аффиксов (imbuhan).

Пример: Penjеlasan – объяснение (от jelas - ясно)

КataKerja (Глагол)

Глаголы в индонезийском языке, образуются с помощью определенных аффиксов, которые присоединяются к основе (KataDasar):

Me + основа

Пример: Me+ tulis = menulis (писать)

Me +основа + kan

Пример: Me+tunjuk+kan = menunjukkan (показать)

Мe + per + основа + I

Пример: me+per+baik+I = memperbaiki (реставрировать)

Мe + per + основа +kan

Пример: Me +serah + kan = menyerahkan (отдать)

Di + основа + kan

Пример: Di+serah+kan = diserahkan (отданный)

Di + основа + I

Пример: Di+tanda+I = ditandai (отмеченный)

Ber + основа

Пример: Ber+jalan = berjalan (ходить)

Ber + основа + an

Пример: Ber + peluk + an = berpelukan (обниматься)

Существует группа глаголов, которая состоит только из основы atadasar).

Пример: tidur – спать, лежать, pergi – идти, ехать.

KataKerjaAktif (активный глагол)

В индонезийском языке существует понятие активности/пассивности глагола, выражающее отношение между действием, субъектом и объектом.

Глагол является активным (KataKerjaAktif) тогда, когда действие совершает предмет (субъект). Активный глагол образуется с помощью приставки (awalan) Me-. Аналогом активного глагола в русском языке является действительный залог.

Пример: Меmbaca - читать

Kata Kerja Pasif (пассивный глагол)

Пассивным (KataKerjaPasif) глагол является когда субъект на себе испытывает действие. Пассивный глагол образуется с помощью приставок (awalan) Di-, terиконфиксаKe - + - an. Аналогом пассивного глагола в русском языке является причастие .

Пример: Dibaca – прочитанный, tertulis – написанный, kecurian – обворован.

Katakerjatransitif/intransitif (переходные/непереходные глагол)