В соответствии с семантико-синтаксическим критерием А.М. Искоз и А.Ф. Ленкова различают четыре типа сложных слов в немецком языке:
1) определительные сложные слова;
2) сочинительные сложные слова;
3) сдвиги;
4) сращения.
Компоненты определительных сложных слов связаны между собой подчинением: первый компонент определяет второй. Второй компонент (основное слово) определяет принадлежность всего соединения к определённому классу слов, а так же характер его грамматических категорий и форм. Оба компонента значимы в лексическом плане. Например: Schreibtisch, Zahnarzt, wasserblau, dunkelrot. Существует усложнённый вид определительных композитов – многочленные композиты. Слово данного типа состоитиз двух частей: определителя и основного слова, но одна из этих частей является в свою очередь сложным словом: Hauptbahnhof, Haushaltskonferenz, Eisenbahnmagnat. Особым подвидом определительных сложных слов являются бахуврихи, в которых первый компонент определяет второй. Они по смыслу соответствуют обозначению принадлежности или свойства человека, животного или растения, но в результате метонимического переноса служат наименование самого человека, животного или растения [Степанова 1953, 131].
Например: Graukopf – седой человек, Nashorn - носорог, Schlafmutze - соня.
Сочинительные сложные слова состоят из двух грамматически равноправных компонентов (и первый, и второй компонент должен принадлежать одному и тому же грамматиескому классу), которые связаны между собой сочинением. Каждый компонент имеет своё собственное значение, но значение всего соединения выражает некое новое понятие: Strichpunkt, deutsch-russisch, dreizehn.
Сдвиги образуют особый тип сложных слов в немецком языке. Они представляют собой соединение в одной единице нескольких слов или целого (маленького) предложения: Rurmichnichtan, allerhochst, stehenbleiben, Tischchen-deck-dich, beiseite. Компоненты таких соединений не утрачивают своего самостоятельного лексического значения и легко понимаются.
Сращения представляют собой результат взаимодействия двух словообразовательных процессов – словосложения и суффиксации или словосложения и субстантивации. Своеобразие данного процесса заключается в том, что он превращает словосочетание, не изменяя формы последнего, в единую словообразующую основу и взаимодействует при этом с другим способом [Степанова 1953, 79]. Например: Fruhaufsteher, Gesetzgebung, rotbackig, Dampfheizung, schwerhorig, Dachgartenbedienung.
3.3 Классификация композитов немецкого языка М.Д. Степановой и Ф. Фляйшера
Как уже указывалось ранее, существуют различные типологии композитов. Например, М.Д. Степанова и Ф. Фляйшер в книге «Теоретические основы словообразования немецкого языка» различают две группы композитов [Степанова, Фляйшер 1984, 115]:
1) копулятивные композиты;
2) определительные композиты.
Копулятивные композиты состоят из двух компонентов, которые должны принадлежать одной и той же части речи и должны быть связаны между собой сочинением. Обе НС композита имеют своё собственное лексическое значение, но они одинаково участвуют в формировании значения словообразовательной конструкции: их семантическое соотношение может быть описано сочинительной связью с «и»[Степанова, Фляйшер 1984,115].
Например: Dichterkomponist, Freundfeind.
Определительные композиты состоят из двух компонентов, которые связаны между собой подчинением, то есть предмет, обозначенный «основным словом» (равный второй НС) «определяется» «определителем» (равным первой НС) [Степанова, Фляйшер 1984, 115]. Последний компонент определительного композита выражен существительным, первый может принадлежать к любому грамматическому классу слов. Как первый, так и второй компонент значимы в лексическом плане: значение компонентов совпадает с лексическим значением соответствующих слов, то есть с их значением в самостоятельном употреблении. Но в ряде случаев тот или иной компонент или всё слово в целом претерпевает значительное переосмысление. Например: Lowenzahn, Seelowe, Augapfel.
Особыми случаями определительных композитов являются эллиптированная форма, уточняющие композиты и «поссесивные композиты» [Степанова, Фляйшер 1984, 121].
Под эллиптированной формой понимается определительный композит (большей частью – существительное + существительное), у которого семантическое отношение между компонентами может быть раскрыто только при введении звена-посредника: Bier(glas)decker, Tank(stellen)wart.
Уточняющие композиты обладают поверхностной структурой определительных композитов, но семантически построены иначе. Один из компонентов (первый или второй) обладает лишь частичной вторичной мотивацией при отсутствии семантической модификации или синтаксической транспозиции [Степанова, Фляйшер 1984, 122]. Например: Turteltaube (в том же значении раньше употреблялось Turtel), Eichbaum.
«Поссесивные композиты» имеют структуру определительных композитов. Их особенность обусловлена объектом, принимаемым за точку отсчёта; таким не является – как обычно у определительных композитов – непосредственно второй компонент: Langbein означает не «langes Bein», а «der Mensch mit langen Beinen», Graukopf, Schlafmutze.
4. Семантические отношения между компонентами композитов
4.1 Семантические отношения между компонентами сложных существительных
Субстантивные композиты всегда имеют в качестве второго компонента существительное. В определительном композите первый компонент может быть любой другой частью речи (см. 4.1).
Наиболее распространенным является тип определительного сложного слова с первым компонентом существительным. Теоретически любое существительное в немецком языке может соединиться с другим существительным в одно сложное слово. Например: Tageslicht,Wandschrank. Практически его образование зависит от значения его компонентов, от возможности их соединения в монолитную по содержанию единицу [Степанова 1953, 121]. Семантические отношения между обоими компонентами весьма многообразны. Они зависят от значения компонентов и от обозначаемого предмета [Степанова, Фляйшер 1984, 121]. Проблема заключается в сведении многочисленных возможных вариантов в обозримую систему типов семантических отношений.
М.Д. Степанова и Ф. Фляйшер к важнейшим типам семантических отношений между компонентами относят следующие [Степанова, Фляйшер 1984, 121]: (А – основное слово, второй компонент; Б – определитель, первый компонент).
1. Отношение «местоположения», распадающееся на подтипы:
¨ «А находится в Б »: Bankguthaben, Gartenbeet;
¨ «А происходит в Б»: Buroarbeit;
¨ «А происходит от/из Б»: Landbutter, Olflecke;
¨ «А ведёт к Б»: Kellertreppe;
2. Отношение времени, дифференцированное по:
¨ «Временной точке»: Morgenfruhstuck, Morgengumnastik;
¨ «Продолжительности»: Tagesfahrt;
3. Отношение предназначения, то есть «пригодный/предназначенный для», дифференцированное:
¨ «По месту»: Strandanzug, Schlafkleid;
¨ «По предмету, материалу»: Fensterglas, Lichtflut;
¨ «По лицу»:Damenkleid, Madchenzimmer;
4. Отношение «причины», то есть «Б причина А»: Schmerzenschrei;
5. Отношение «сравнения», то есть «А сходно с Б»: Goldorgane;
6. Отношение «принадлежности», то есть «А принадлежит Б»: Gemeindewald;
7. «А состоит из Б», дифференцированное:
¨ «По материалу»: Lederschuh, Kohlenstaub;
¨ «По отдельным составным частям»: Blumenstraus;
8. «А часть Б»: Pferdekopf, Madonnenkopf;
9. Отношение «средства», то есть «Б средство для А»: Wasserkuhlung, Dampfheizung;
10. «Б – тема А»: Bedeutungslehre;
11. Отношение «производства», дифференцированное:
¨ «А производит Б»: Bucherproduzent;
¨ «Б производит А»: Glockensignal;
12. «А делает что-то с Б»: Obstverkaufer, Billethandler;
13. «Что-то делают при помощи Б»: Kohlenabbau;
14. «Что-то происходит с Б»: Druckabfall.
Семантическая типология определительных композитов с первым компонентом прилагательным менее разнообразна. Первый компонент выражает внутреннее или внешнее качество объекта, называемое основным словом.
М.Д. Степанова считает, что у этих композитов можно наметить несколько семантических групп [Степанова 1953, 125].
1.Название минералов и видов почв: Braunkohl, Schwarzerde;
2. Название видов растений и ягод: Weisskohl, Schwarzbeere;
3. Название сортов хлеба: Schwarz-, Weissbrot;
4. Название напитков: Hellbier, Rotwein.
Отдельную группу составляют названия лиц: Jungarbeiter, Altmeister.
Композиты данного типа могут употребляться в качестве фамилий: Neumann, Obermeier, а также географических названий: Deutschland, Niederlande, Altdorf.
Семантические типы сложных существительных с первым компонентом глагольной основой также менее многочисленны:
1. Отношение предназначения «А пригодно предназначено для»:Bratpfanne, Bohrmaschine;
2. «А производит Б»: Treibeis;
3. «При помощи «А производят Б»: Abschreckmassnahmen;
4. Отношение «результата», «А изменено при помощи Б»: Schtrumpfniere;
5. «Б – тема А»: Entladedeginn;
6. «А происходит в обстановке Б»: Stehbankett;
7. Отношение «причины», «Б причина А»: Auffahrunfall.
Тип копулятивных композитов менее распространён, чем тип определительных сложных существительных. Копулятивные сложные существительные можно разделить с точки зрения их семантики и соотношения между целым и его частями на несколько групп [Степанова 1953, 144].
К первой группе относятся копулятивные композиты, Представляющие собой географические названия типа: Elssas-Lothringen, Osterreich-Ungarn.
В следующую группу составляют наименования предметов или явлений типа: Kupfergold, Strichpunkt.
Отличительным семантическим признаком, объединившем все эти слова, служит то обстоятельство, что целое по значению представляет собой результат слияния частей: Kupfergold - наименование металла, не золота и не меди, а сплава, который получается в результате соединения того и другого.
К третьей группе относятся копулятивные композиты типа: Dichterkomponist, Freundfeind.
4.2 Семантические отношения между компонентами сложных прилагательных
Словосложение прилагательных не отличается принципиально от словосложения существительных. Второй компонент сложных прилагательных представлен прилагательным, первый может быть выражен различными частями речи. Среди сложных прилагательных также можно выделить определительные и копулятивные композиты.
Словообразовательное значение определительных композитов обнаруживает те же категории, что и существительное [Степанова, Фляйшер 1984, 135]. Например: