Смекни!
smekni.com

Эстетическая функция слова в художественном тексте по роману М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита" (стр. 4 из 10)

Слова первой группы, участвуя в создании художественного образа, обязательно подвергают трансформации, то есть из данного текста получают те элементы значения, которые у слов второй группы существуют в семантической структуре в лексико-семантической системе языка.

Большинство исследователей (Д. Н. Шмелев, Т. Г. Винокур, В. К. Харченко, Л. А. Киселева и др.) в коннотативном содержании слова выделяет эмоционально-оценочные и эмоционально-экспрессивные компоненты значения. Однако в коннотативном содержании слов можно выделить четыре типа коннотативных элементов (компонентов): эмоционально-оценочные, эмоционально-экспрессивные, стилистические (о высоком или сниженном) и эстетические (о прекрасном или безобразном) [26, 29].

Представляется, что все слова, в том числе и специальные, потенциально способны выполнять эстетическую функцию, но у одних эти способности более широкие, у других – ограниченные. Искусствоведческие термины отличаются от других наименований своими функциональными способностями, а именно – повышенными эстетическими задатками в силу эстетической значимости самих понятий, обозначаемых ими. Термины этой подсистемы уже изначально "отягощены" эстетическими возможностями, но раскрываются они в основном в художественной речи. Именно текст художественной литературы выявляет эти способности термина, как и любого другого слова.

В контексте художественного произведения, представляющего собою эстетически организованное целое, в слове развиваются комбинаторные приращения, "семантические обертоны, т. е. Смысловые элементы, которые нами воспринимаются, но не имеют своих знаков речи, образуется из взаимодейственной совокупности слов".

Эти "семантические обертоны", названные Б. А. Лариным эстетическим значением слова, потенциальны; разное речевое окружение, специфика контекста может развить разные смысловые оттенки одного и того же слова [26, 100].

Слово – единство отвлечённых и конкретных, общих и индивидуальных, нейтральных и эмоционально окрашенных значений, и его нельзя заменить никакой вещью.

Слова как элементы поэтической речи имеют не только смысловую (семантическую), но и эстетическую информацию; они не только сообщают что-то разуму, но и, обращая наше внимание на себя, воздействуют на чувства своей необычностью, неповторимостью, образностью, звуковой организацией, ритмом. Поэтическое слово даёт (ощутительное) изображение предмета или явления, делает такое изображение сосредоточенным, очищенным от второстепенных, случайных деталей.

Но самое существенное в поэтическом слове – его образный смысл. Слово в поэтическом тексте совмещает в себе прямые и переносные значения; оно многопланово, семантически "подвижно". Это и создаёт предпосылки для его творческого, художественного восприятия, что является необходимым условием всякого искусства [33, 9].

В слове, когда оно употребляется в эстетической функции, одно значение как бы "просвечивает" через другое, создавая двуплановость и многоплановость изображения, вызывает несколько представлений и объяснений, побуждая нас к творческому его восприятию. Слово в обычном использовании можно сравнить с изображением на плоскости. Слово в его поэтическом употреблении "объемно": оно напоминает стереоскопическое изображение. В первом случае как бы одна точка зрения, во втором – минимум две или несколько, много, поэтому изображение видится с разных сторон: оно рельефно, эстетически воздействует на нас, вызывая соответствующие эмоции [33, 10].

Употребление поэтического слова во многом представляет собой отклонение от принятых норм, нарушение закономерностей языкового механизма. А это значит, что для того, чтобы лучше понять художественную речь, её своеобразие, нужно хорошо знать законы функционирования обычного языка, нормативного словоупотребления. Каждое эстетически значимое слово – результат тщательного отбора языковых средств писателем [33, 21].

Более сложное отношение единиц в тексте наблюдается тогда, когда-то или иное слово выступает в переносном значении, реализуя эстетическую функцию. Текст для читающего – это определённая последовательность знаков, то есть букв, составляющих слова и предложения.

Опираясь на воззрения выдающегося филолога прошлого столетия А.А. Потебни о природе поэтического языка, было предложено разграничить два специфических по своим функциям "языка" – практический и поэтический. Практический язык – это лишь средство общения. Поэтический язык и его образные слова то есть эстетически значимые обращают внимание на себя. Они являются необходимым конструктивным элементом поэтической речи [33, 34].

Было бы неправильно утверждать, что литературное произведение – простой набор тропов или фигур, то есть особых, образных выражений. Такая "сплошная" образность очень скоро притупила бы эстетическое чувство, затруднило бы естественное восприятие текста. В настоящем художественном произведении всегда есть естественная соразмерность обычных и образных слов. Первые как бы подготавливают эффект вторых и в последствии расширяют его, а потому и очень важны в тексте. Целенаправленный отбор слов, отвечающий определённому художественному замыслу, делает их эстетически значимыми и изобразительными в данном тексте, несмотря на их безобразность в обычном употреблении.

Поэтическая речь не только что-то сообщает нам, но и определённым образом воздействует на нас. Образное слово в широком его понимании обладает не только семантической, но и эстетической информацией. Его структура двучленна: сообщение + воздействие. Стилистически окрашенная лексика воздействует сильнее, чем нейтральная. Но было бы, конечно, неправильно думать, что впечатление производят только собственно образные слова; эстетически воздействует весь текст, они – только наиболее яркие эмоциональные его "точки", которые усиливают общую образность текста.

Эстетическое воздействие поэтического слова объясняется тем, что оно творчески создаётся писателем и творчески воссоздаётся читателем. Оно не только понимается, но и переживается [33, 48].

Свойства поэтических слов вызывающие у читателя "установку на творчество", иными словами, оказывающие на него семантическое и эстетическое воздействие: необычность, нестандартность. Это их особая звуковая организация, необычное словообразование, особый порядок в предложении. Но, пожалуй, самое главное – необычность, подвижность, гибкость и многоплановость их значений, которые предоставляют возможность творчески воссоздать образ из эластичного материала – представлений, связанных с особо употребительными словами.

Эстетически переживаемое слово вызывает у читателя беспокойство, мы к нему неравнодушны. Имея в словаре вполне определённое значение, такое слово употребляется в художественном тексте как бы необязательно, даже неожиданно как обозначение какого-то предмета, явления, действия, признака, выражает индивидуально-неповторимый смысл. Эффект эстетического воздействия слова – в постоянном "скольжении" от одного значения (словарного) к другому (текстовому) в их одновременном удерживании в восприятии [33, 49].

Слова и выражения в их эстетической функции (в образном, переносном смысле, т. е. как реализация вторичных семантических функций; как элементы "словесной ткани" произведения, художественного целого) как бы "надстраиваются" над обычным употреблением языковых единиц, образуя второй "ярус" системы и вместе с первым – своеобразный эстетический по своему характеру "билингвизм" ("двуязычие"). "Поэтический язык" постоянно проецируется на обычный (стандартный), благодаря чему осознаётся его образность. Семантика языковых единиц в их поэтической функции, в художественном тексте характеризуется часто не постоянными, а подвижными, "колеблющимися" признаками, которые дают некоторый слитный групповой "смысл" [19, 131].

Поэтическая функция, характеризующаяся сосредоточенностью на самом сообщении, языке как материале словесного искусства, неизбежно предполагает специфическую творческую активность не только адресанта (писателя), но и самого адресата (читателя, интерпретатора): "Читатель не только "читает" "писателя", но и творит вместе с ним, подставляя в его произведение всё новые и новые содержания. И в этом смысле можно смело говорить о "сотворчестве" читателя автору".

Искусство поэтического изображения должно так соединить частное с общим, "чтобы можно было различить небольшое количество точных подробностей, которые играют роль только исходных точек для обозрения целого и которые обозначают контуры картины, не уничтожая перспективы", "чтобы среди всех ощущений различать те, которые заключают в себе скрытую эмоцию", "воспроизвести по преимуществу подобные ощущения".

Языковой образ в отличие от научного понятия не только семантически значим, но и переживаем, эстетически ценён. Поэтическая функция слова выступает не как логическая (коммуникативная), а как оттеночная, как бы "поглощённая" [19, 133].

Таким образом, даже беглое знакомство с основными функциями языка убедительно свидетельствует о различной роли единиц языка в зависимости от цели и характера их использования, о различных путях и условиях реализации их значения и, следовательно, о необходимости учёта специфики данной эстетической функции при семантическом анализе тех или иных единиц [19, 136].

Рассматриваемое в тексте слово получает неограниченную возможность выражать особую функцию – эстетическую. Она неизмеримо шире того, что в старых риториках называли "украшением" речи (т. е. тропов, фигур и т. п.). Реализация эстетической функции в языке и есть, иными словами, искусство слова [33, 126].

Рассмотрев подробно теоретические основы лингвистической эстетики, эстетического функционирования слов в тексте, далее мы практически обозначим, как слово в художественном контексте выполняет эстетическую функцию и становится эстетически значимым. Нами будет сделан подробный анализ лингвистических средств и языковых особенностей романа М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита".