д) обороты, являющиеся сочетанием глагола с предложно-падежной формой существительного: водить за нос; попасть на зуб; семенить ногами; зарубить на носу, вешать голову, рубить с плеча и др.;
е) обороты, состоящие из деепричастия и существительного (или существительных с предлогом): сломя голову; скрепя сердце; положа руку на сердце и др.
Указанные группы не охватывают всего многообразия лексико-грамматического состава фразеологизмов и фразеологизированных выражений. В данном случае приведены наиболее распространенные типы устойчивых сочетаний.
Шанский Н.М. в своей книге «Фразеология современного русского языка» выделяет также фразеологические обороты, представляющие собой конструкции с подчинительными союзами. Например: как снег на голову, голова как решето, хоть глаза выколи, беречь как зеницу ока, как на ладони и др.
7. Функционально-семантические особенности значения названий частей тела в составе фразеологических единиц
Названия частей тела являются одними из наиболее часто участвующих слов в образовании фразеологизмов. На первом месте по фразообразовательной активности стоят слова, обозначающие руку, глаза, голову. Вряд ли это обстоятельство объяснимо внутрилингвистическими причинами. Названные компоненты наиболее точно отражают чувственную (глаз) и логическую (голова) ступеням познания, а также мерилу его истинности — практику (рука).
Эти компоненты ФЕ относятся в своем самостоятельном употреблении к высокочастотной зоне лексического состава, к его наиболее древней, исконной и социальной значимой части. Как правило, это многозначные слова, отдельные переносные значения которых в большей или меньшей степени ощутимы и во фразеологических значениях отдельных фразеологических единиц. Однако решающую роль играют, несомненно, их главные, первичные, прямые значения.
Среди 17 наиболее частотных существительных в составе русских фразеологических единиц обнаруживается 8 лексических соматизмов. Это соответственно: глаз, рука, голова, нога, язык, нос, ухо, плечо. Менее частотными являются компоненты: рот, палец, лицо, волосы, зубы.
В настоящей работе мы остановились на фразеологических группах русского языка, имеющих в основе дифференциации семантический признак – определенная часть тела. В данном исследовании рассматривается выборка из 302 русских фразеологизмов на материале “Фразеологического словаря русского языка” под редакцией А.И. Молоткова, М., 1967. Мы выделяем подгруппы с такими компонентами как: голова, глаза, нос, рот, зубы, уши, язык, сердце, руки, плечи, ноги.
Голова
В данную подгруппу вошли следующие фразеологизмы:
1. Вбить в голову - внушить кому-л. что-л.
2. Втемяшить в голову - упорно стараться сделать что-л.
3. С поднятой головой - ободрившись
4. На свежую голову - в неутомленном состоянии
5. Заплатить головой - поплатиться жизнью
6. Не снести головы - жестоко пострадать, поплатиться жизнью
7. Отвечать головой - брать на себя полную ответственность
8. Выбросить из головы - забыть, оставить мысль о что-л.
9. Выскочить из головы - забыться, ускользнуть из памяти
10. Голова дырявая (прост, неодобр.) - человек, который постоянно все забывает
11. Вскружить голову - лишить способности здраво рассуждать
12. Вино ударяет в голову - об опьянении, вызывающем сильное возбуждение
13. Морочить голову (прост.) - сбивать кого-л. с толку
14. Голова варит - о толковом, сообразительном человеке
15. Голова на плечах - об умном, толковом человеке
16. Иметь голову на плечах - быть умным, сообразительным
17. С головой - об умном, толковом, способном человеке
18. Голова идет кругом -утратить способность ясно рассуждать
19. Забить голову- перегружать память множеством ненужных сведений
20. Вешать голову - приходить в уныние, в отчаяние
21. Намылить голову - сделать строгий выговор
22. Быть головой выше - превосходить кого-л. в каком-либо отношении
23. Голова болит - что-либо заботит, беспокоит
24. Как снег на голову - неожиданно, внезапно
25. На свою голову - себе во вред, в ущерб
26. Не бери в голову - не обращай серьезного внимания
27. Не выходить из головы - быть постоянно в мыслях
28. Не терять головы - не терять способности здраво, трезво рассуждать
29. С ног на голову поставить - придать чему-л. противоположное значение, исказить
30. Очертя голову - 1) безрассудно, не думая о последствиях 2) очень быстро, стремглав
31. Сложить голову - умереть, погибнуть во имя чего-л.
32. С головы - с каждого
33. С головой погрузиться - полностью, целиком отдаться чему-л.
34. С ног до головы - целиком, полностью
35. С повинной головой - испытывать чувство вины за что-то, раскаиваться
36. Сваливать с больной головы на здоровую - перекладывать свою вину на других
37. Склонять голову - признавать себя побежденным; преклоняться перед кем-л.
38. Ходить на голове - очень шалить, шуметь, озорничать (обычно о детях)
В рассматриваемую нами подгруппу, охватывающую фразеологические единицы, имеющие в своём составе лексему «голова», вошли 38 фразеологизмов. Из них 23 являются фразеологическими сочетаниями, 11- фразеологическими единствами, 2 фразеологических выражения и одно фразеологическое сращение, таким образом, наиболее частотными в данной парадигме оказались фразеологические сочетания. Большинство фразеологизмов носят межстилевой характер, лишь две ФЕ относятся к разговорно-бытовому стилю: морочить голову и голова дырявая. Отмечен один случай полисемии: ФЕочертя голову имеет два значения. Также в рассматриваемую нами парадигму вошли именные, глагольные, адъективные и наречные фразеологизмы, чаще всего встречаются глагольные. Значения данных фразеологизмов иллюстрируют психологические процессы памяти, забывчивости, мышления, рассуждения, внимания, внушения. Некоторые фразеологизмы положительно оценивают умственные способности человека (голова варит, с головой, иметь голову на плечах). Категория интенсивности, представленная в данной подгруппе довольно широко, отражает действия, связанные с психологическими процессами, как уже упоминалось выше.
Глаза
В данную подгруппу вошли следующие фразеологизмы:
1. Бросаться в глаза - привлекать внимание своим видом
2. В глаза (говорить) - говорить в присутствии кого-л.
3. В глаза не видать - совсем не видеть
4. Во все глаза - пристально, с большим вниманием, не отрывая взгляд
5. Впиваться глазами - очень внимательно что-то рассматривать
6. Вылупить глаза - смотреть широко раскрытыми глазами
7. Выплакать все глаза - долго и много плакать
8. Выцарапать глаза - постоять за кого-л., не дать в обиду
9. Глаз да глаз (нужен) - о необходимости постоянного контроля над кем-л.
10. Глаза бегают - постоянно отводить взгляд, стараясь не смотреть в глаза
11. Глаза бы мои не глядели - неприятно, смотреть на кого-л., что-л.
12. Глаза в глаза - открыто, честно, откровенно
13. Глаза горят - о сильном желании иметь, получить что-л.
14. Глаза и уши - о разведчиках, наблюдателях
15. Глаза на лоб полезли (прост) - глаза широко раскрылись от удивления
16. Глаза на затылке (прост) - о человеке, который ничего не видит
17. Глаза на мокром месте - о том, кто часто плачет
18. Глаза открылись - кто-л. понял истинное положение вещей
19. Глаза разбегаются - слишком много впечатлений, чтобы сосредоточиться на чем-то одном
20. Глаза слипаются - очень хочется спать
21. Глазами пожирать - смотреть с обожанием, восхищением
22. Глазом не моргнул - не проявил ни малейшего замешательства
23. Глазом моргнуть не успел - очень быстро, мгновенно
24. Делать большие глаза – удивляться
25. Для отвода глаз - чтобы отвлечь внимание, ввести в заблуждение
26. За глаза - 1) в отсутствие кого-л. 2) с избытком, вполне довольно
27. За красивые глаза (ирон) - ни за что, просто так
28. Залить глаза (груб, прост) - напиться
29. Изглаз (скрыться, исчезнуть) - из поля зрения, из виду
30. Колоть глаза (правда глаза колет) - вызвать досаду, раздражение
31. Куда глаза глядят - не выбирая пути, без определенной цели
32. Куда ни кинь глазом - повсюду
33. Лезть в глаза (прост) - стараться быть замеченным, привлекать внимание
34. Наглаз - приблизительно, примерно
35. На глаза не показываться - не приходить к кому-л., не посещать
36. На глаза попасться - случайно оказаться перед чьими-то глазами
37. На глазах - очень быстро
38. На сколько хватает глаз - насколько доступно зрению
39. Навострить глаза (прост) - внимательно посмотреть
40. Не показывать глаз - не появляться, не бывать где-л. или у кого-л.
41. Не успел и глазом моргнуть - моментально
42. Ни в одном глазу -ничуть, нисколько (не пьян)
43. Ни в одном глазу сна - о полном отсутствии желания спать
44. Раскрыть глаза - вывести из заблуждения, помочь правильно понять истинное положение вещей
45. Проглядеть все глаза - пристально всматриваясь, с нетерпением долго ждать кого-л.
46. Продирать глаза (прост) - 1) едва проснуться 2) начинать приглядываться
47. Разуй глаза! (груб, прост) - посмотри внимательно
48. Раскидывать глазами (прост) - глядеть по сторонам, озираться
49. Упасть в чьих-то глазах - лишаться чьего-либо уважения
50. Сглазу на глаз - наедине с кем-л.
51. С глаз долой - так, чтобы не было видно, вон, прочь отсюда
52. С закрытыми глазами - 1)отлично ориентируясь в любой обстановке 2) не размышляя, неосмотрительно
53. Спьяных глаз - в состоянии алкогольного опьянения
54. Смотреть во все глаза - смотреть пристально, с напряженным вниманием