Смекни!
smekni.com

Характер изменений в системе русского языка конца XX века (стр. 2 из 4)

Грамматическая характеристика не является специальным объектом данного Словаря, поэтому при каждом слове даются только необходимые минимальные грамматические сведения. При имени существительном приводятся окончание родительного падежа и указание рода; если при склонении существительного меняется место ударения или происходит чередование букв, то приводятся формы, отличающиеся от исходной; при существительных, которые представлены в заголовке формой множественного числа, указывается окончание родительного падежа и дается помета мн.; при несклоняемых существительных дается помета нескл. и приводится указание на род или на множественное число. При имени прилагательном и причастии указываются окончания форм женского и среднего рода, а также, при необходимости, окончания кратких форм. В качестве грамматических характеристик глагола указываются окончания 1 и 2-го лица простого будущего (для совершенного вида) или настоящего (для несовершенного вида) времени и пометы св. и нсв.; если преимущественной или исключительной формой употребления глагола выступает форма 2-го лица, то именно она приводится в качестве грамматической характеристики; переходность глагола показывается вопросительными словами кого, что, которые следуют после указания вида. Наречие получает либо частеречную помету нареч. при заголовочном слове, либо указание на частеречную принадлежность, которое включается в формальное типовое толкование (наречие к какому-то прилагательному, в некоторых случаях синонимический ряд). В самом конце словарной статьи помещается словообразовательное гнездо – перечень однокоренных слов, включенных в словник. Оно приводится один раз – на слово, признанное основным и исходным для данного ряда однокоренных слов.

В Словаре имеется приложение, в котором описана лексика, функционирующая в современных текстах в написании латиницей. В зависимости от степени освоения языком того или иного слова и от сложившейся тенденции написания латиницей применяются разные способы описания. В тех случаях, когда слово встретилось только в написании латиницей, оно разрабатывается в приложении. Если слово встречается в написании и кириллицей, и латиницей, и при этом последнее более частотно, то оно разрабатывается в приложении, а в основной части Словаря определяется через лексический дублет. Лексические единицы, одинаково широко употребляющиеся в обоих вариантах написания, разрабатываются в Словаре, а в Приложении определяются через лексический дублет. В Приложении, как и в Словаре, слово сопровождается иллюстрациями.

Представляя комплексную информацию о слове, Словарь при необходимости дает этимологические справки, норму произношения, нормативное написание прописной и строчной букв, а также показывает лексические, сочетаемостные, орфоэпические и орфографические варианты.

Таким образом, "этот словарь открывает собой новый лексикографический жанр – жанр динамических словарей" (К.С. Горбачевич, доктор филологических наук). "Словарь является вехой в истории русской культуры и на многие годы будет своеобразным индикатором ментальности россиянина, жившего на рубеже веков в наше нестабильное переломное время". (И.П. Лысакова, доктор филологических наук). Данный лексикографический труд реализуется как словарь активного типа, дающий возможность пользователю получить информацию не только о значениях слов, но и о нормах и правилах использования слов в речи, о типовой, отражающей культурные традиции сочетаемости и о ситуативной обусловленности слова.

Глава 2: Характер изменений в системе русского языка конца XX века

Язык и время два неотделяемых понятия: как язык живет во времени, конкретной исторической и социальной эпохе, так и время отражается в языке. Лексические изменения в русском языке за последние два десятилетия, в период экономических, политических, социальных и психологических потрясений, можно считать ярким примером ускоренного типа эволюции. "Сейчас наше общество встало на путь расширения границ литературного языка, изменения его состава, его норм. Более того нормальные темпы языковой динамики резко повышены, что создает нежелательный разрыв в преемственности традиций, в целостности культуры".

"Большие или меньшие изменения прослеживаются на всех языковых уровнях: среди звуков, аффиксов, грамматических категориях и признаков, слов и фраз. Из них складывается картина русского языка на новейшем этапе. На всех уровнях языка отражаются черты действительности и общественного сознания. Все они отображаются конкретными языковыми деталями, из которых складывается общая картина".

Особой приметой нашего времени следует признать процесс демократизации, или по определению В.Г. Костомарова процесс либерализации, т.е. разрушения нормы литературного языка, что ведет за собой активное, неконтролируемое вторжение сниженной, жаргонной, а нередко и нецензурной лексики, причем, не только в разговорную речь, но и в различные жанры публицистики и художественной литературы. (Беспредел, затрахать, лажа, халява, разборка, фанера). Нередко такая лексика полностью нейтрализуется, утрачивая экспрессию сниженности (как слово беспредел), а ее социальная база выходит за границы среды и охватывает почти все слои населения.

Помимо собственно разговорных языковых средств (бомж, тусовка), выделяются фамильярные (гомик, вместо гомосексуалист, попса, вместо поп-музыка, бардак, вместо беспорядок) и сниженные (бардак), а также жаргон, традиционно понимаемый как речь социально обособленной группы людей. Словарь описывает все разновидности жаргона: общий жаргон (баксы, качок, халявщик,); профессиональные жаргоны (чайник, кракер); молодежный жаргон (закосить, прикол); жаргон наркоманов (глюки, дурман, дурь, колёса); уголовный (замочить, кинуть, шмон).

В современном языке происходит полярный демократизации языка процесс "онаучивания", внедрения огромного количества терминологической лексики в основной массив словоупотребления, что нашло подтверждение в Словаре. Придерживаясь представления о терминологической лексике как об активной части словарного состава современных развитых языков Словарь широко отражает терминологию, прежде всего основываясь на фактических данных об ее употреблении. Словарь включает в свой состав традиционно описываемую в толковых словарях основополагающую терминологию научных дисциплин, входящих в курс среднего образования, а сверх нее терминологию тех областей знания, которые по разным каналам (пресса, реклама, производственные условия) вышли за пределы первоначальных замкнутых профессиональных сфер в общий язык: информатика и функционирование Интернета (байт, броузер/браузер, провайдер); экономика и финансовое дело (авизо, акциз, деноминация); юриспруденция (вердикт, легитимность); медицина (ВИЧ, иммунодефицит, мануальный); искусство (инсталляция, концептуалист); косметология (пилинг, скраб); уфология (гуманоид, контактёр, полтергейст) и т. д. К терминологии примыкает лексика религий, в первую очередь православия (академия, Богородица, евхаристия, игумен, канонизировать, молебен, мощи, настоятель, окормлять, панихида, Святки, Троица). Наряду с лексикой православия, в словнике представлена и лексика других верований (гуру, карма, муфтий, реинкарнация, секта, тантра, чакры).

В последние годы происходят еще два важнейших процесса, которые тесно взаимосвязаны и дополняют друг друга. С одной стороны, наблюдается быстрый уход в пассив большого количества слов, связанных с советскими временами, социалистическими. С другой стороны, возвращаются вместе с новыми реалиями некоторые слова, прежде считавшиеся устаревшими, а также слова, стойко ассоциировавшиеся с буржуазным обществом.

Прежде всего, это архаизмы, которые по своим семантическим или стилистическим потенциям могут быть уместны и употребительны в современной стилизованной речи и историзмы как слова, обозначающие реалии прошедших эпох входят в состав современного языка в той мере, в какой они известны современникам из культурного контекста. К традиционным историзмам, обозначающим реалии отдаленных времен, примыкают лексические пласты, отражающие реалии и категории близкой по времени, но ушедшей советской эпохи — так называемые советизмы. Этот разряд составляют, во-первых, слова, связанные с коммунистической идеологией (пятилетка, соцлагерь, соцреализм) и, во-вторых, слова, возникшие как реакция на эту идеологию (невыездной, самиздат, спецпсихушка, подписант, отсидент, тамиздат). Эта лексика сопровождается комментарием "В советск. время". Большие лексические массивы, еще несколько десятилетий назад относимые к историзмам и помечаемые в словарях комментариями "В старину", "В доревол. России", "В буржуазном обществе" и т. п., теперь вернувшиеся с периферии общественного языкового сознания в активное употребление вместе с возвратом обозначаемых ими реалий и явлений (гильдия, гимназия, градоначальник, губернатор, гувернёр, лицей, прислуга, приют, чиновник), описаны в одном ряду с современной лексикой.