Таким чином, різнокатегоріальність та різноманітність семантичного наповнення ЕК СТРАХ максимально адекватно актуалізується у сучасній англійській мові одиницями розгорнутого ЛСП “страх”. Вказане ЛСП представляється комплексом взаємопов’язаних елементів, які містять у своєму значенні локалізовану у різноманітних шарах його ядерно-периферійної структури сему ‘fear’. Місце указаної семи визначає дистанційованість одиниці від ядра ЛСП, а саме приналежність до перехідної зони, ближньої, далекої чи маргінальної периферії. З іншого боку, більшість членів ЛСП “страх” організуються у СР, що розповсюджуються від ядра через периферійні шари, розсікаючи інформаційну структуру поля на тематичні сектори, які ми витлумачуємо як парцели.
2.3 Лексико-семантична парцеляція номінативного простору “страх” у сучасній англійській мові
Парцели ЛСП “страх” утворюються на основі принципу інваріантності, причому на відміну від поля, об’єднання одиниць у парцелу забезпечує не архісема, а одна з видових, субкатегоріальних сем їх значень [284, с. 44]. Завдяки здатності відтворювати своєю семантикою спільний поняттєвий конструкт [див. 53, с. 42-43], елементи парцел уможливлюють моделювання концептуальної структури ЕК СТРАХ, окремі субфрейми якого “задають” ономасіологічні схеми об’єднаних у парцели номінативних одиниць. Отже, семантика одиниць окремої парцели спирається на єдину концептуальну структуру як частину загальної інформаційної конфігурації ЕК СТРАХ.
2.3.1 Субстантивне ЛСП “страх”
Лексико-семантичний каркас номінативного простору “страх” утворюють 292 стилістично нейтральних іменникових лексем, закріплених в узусі сучасної англійської мови. СА дав змогу виділити ряд парцел ЛСП “страх” (див. Додаток Е), а саме:
СТАН СТРАХУ. Парцела є представленою:
– назвами основних форм страху, згрупованими навколо СД fear, anxiety, fright, worry(кількість – 91 одиниця);
– антонімічний основним номінаціям страху СР (19 лексем) з СД calmness – astateofbeingrelaxedandquiet, nervousorupset(стан розслаблення та спокою від нервозності чи збентеження) [458, c. 211].
Концептуально-семантичне тлумачення цієї зони враховує те, що за номінантом емоційного стану стоїть ситуація небезпеки, макроролями якої виступає стан страху, людина, охоплена страхом (експірієнцер [340, c. 167-168]) та загроза – причина страху. СА номінантів емоції показав, що англійській лексикон фіксує наявність розгалуженої системи назв його форм, які знаходяться у гіперо-гіпонімічних відносинах з лексемою fear, функціонуючи як еквоніми. Тому, концептуальну ділянку, що вербалізується іменниками парцели СТАН СТРАХУ, можна змоделювати у вигляді фреймової мережі [(ЩОСЬ / ХТОСЬ 1: агенс (загроза) діє ТАК) з результатом (ХТОСЬ: експірієнцер (людина) знаходиться в(ТАКИЙ ЩОСЬ: контейнер (страх) / рід має (ТАКИЙ ЩОСЬ: вид (форма страху))))], у якій взаємодіють акціональний і таксономічний фрейми.
СИМПТОМ СТРАХУ. До парцели входить тематична група (ТГ) одиниць зі значенням “психофізіологічні ознаки під час переживання страху”. У її межах виділяється:
– СР з 17 синонімічних одиниць на чолі з домінантоюshake – lotsofquicksmallmovementsupanddownorsidetosidebecauseoffright (велика кількість маленьких раптових рухів догори чи донизу або вперед чи назад через переляк) [455, с. 1724; 459, с. 1303; 461, с. 279];
– ТГ зі значенням “просодичні зміни у мовленні”, представленого 6 одиницями типу:quaver – asoundofunsteadyvoicebecauseonefeelsnervousorafraid[458, c. 1342; 459, c. 1154], twitter – arapidtalkthroughnervousnessorexcitement[458, с. 1792] та ТГ одиниць з 4 одиниць зі значенням “зміна у шкіри обличчя”, наприклад, gauntness (ЛСВ2) – greatthinnessandpaleness, especiallybecauseofillnessorcontinuedworry (велика худорлявість та блідість, особливо через тривале занепокоєння)[458, c. 667];
– ТГ (кількість 4 одиниці) зі значенням “психоемоційний / психофізичний стан людини, спричинений страхом”: СР з СД shock(ЛСВ2) – thefeelingofsurpriseanddisbeliefyouhavewhensomethingveryunexpectedhappens, especiallysomethingbadorfrightening (почуття подиву та невір’я, яке переживаєтьсяпід час виникнення чогось неочікуваного, особливо того, що лякає)[455, с. 1490; 458, с. 1516] та 4 одиниці типу anguish(ЛСВ2) – greatmentalorphysicalsufferingcausedbyworry(велике ментальне або фізичне страждання, спричиненезанепокоєнням)[461, с. 30; 458, с. 50]; knot(ЛСВ1) – anunpleasanttightfeelingcausedbyfear(неприємне міцне почуття, що викликано страхом)[459, c. 790].
Концептуально-семантична структура, яка обслуговує подану ділянку досвіду структурує інформацію про відчуття експірієнцера та діяльність його окремих частин та органів, що кваліфікується нами як симптом страху, виходячи з визначення симптому як будь-якого маркера невидимого стану чи процесу [459, c. 1457; 460, c. 1555; 462, c. 1211]. З огляду на зазначене, її фреймове представлення має вигляд: [ХТОСЬ: експірієнцер відчуває ТАКЕ ЩОСЬ 1 (відчуття) має (ТАКИЙ ЩОСЬ 2: частина(орган / частина тіла) діє ТАК)].
ЕКСПІРІЄНЦЕР СТРАХУ. Парцела складається лише з одного СР з СД fearer(той, хто постійно боїться або нервує), який об’єднує з 10 номінантів осіб з хронічним відчуттям страху / форми страху: СР з СД fearer – onewhoisalwaysafraidornervous(той, хто постійно боїться або нервує)[455, 578; 453, c. 115], worrier – thetypeofpersonwhoworriesalot, evenwhentheydonotneedto (людина, яка багато, проте безпідставно тривожиться, нервує) [458, c. 1907]. Концептуально-семантичне тлумачення парцели можна представити предметним фреймом [ХТОСЬ: експірієнцер (людина) існує ТАК ЗАРАЗ], який містить знання про детерміноване страхом існування експірієнцера на протязі деякого часу.
АГЕНС. До парцели входять назви особи, яка виконує певні дії в ситуації небезпеки. Імена діяча концептуалізують знання про ситуацію дії та інтерпретуються відповідно до особливостей виконуваної діяльності та характеру участі в ній самої людини [162, с. 62; 253, с. 128].Поданий критерій дозволяє виділити серед імен діяча аналізованої парцели номінації осіб щодо особливостей поведінки в ситуації небезпеки:
– СР (15 одиниць, з них 1 нейтральна) з СД coward – onewhoisnotbraveenoughtofightordosomethingdifficult / dangerous;lackingcourage(людина, яка є не достатньо сміливою, щоб боротися чи виконати щось важке чи небезпечне; той, кому не достає хоробрості)[458, с. 363; 459, с. 322; 461, с. 198];
– СР (9 лексем) з СД hero– amanwhoisadmiredfordoingsomethingextremelybrave (той, хто відрізняється сміливими діями) [455, с. 740; 458, с. 762]. На концептуальному рівні подані одиниці виявляють схему [(ТАКИЙ(ХТОСЬ: агенс (загроза)) спричиняє (ХТОСЬ: пацієнс (людина) діє ТАК) ТУТ].
РИСИ ХАРАКТЕРУ. Парцела включає номінації рис характеру та вольових якостей людини, обумовлених страхом: СР з домінантами cowardice та courage. Маючи протилежні значення, антонімічні СД зі своїми рядами синонімів, існують у протилежно маркованих аксіологічних площинах ЛСП “страх”.
Лексема cowardice– astateorqualityofbeingnotbraveenoughtofightordosomethingdifficultordangerous; lackofcourage(стан або якість, яка виявляється у недостатній сміливості для боротьби чи для виконання чогось складного або небезпечного; недостаток хоробрості)[455, с. 367; 458, c. 363; 459, с. 322; 461, с. 198] очолює ряд з 7 синонімів, з них 2 нейтральні одиниці.
СР на чолі з лексемою courage– mentalormoralstrengthtoconfrontandwithstanddanger, fearordifficulty; verybraveanddetermined(ментальна або моральна сила зустріти та протистояти небезпеці, страху, труднощам)[455, с. 365; 458, с. 358; 459, с. 319]складається з 38 одиниць. Концептуально-семантичне представлення значень лексем цих СР можна представити у вигляді: [(ЩОСЬ / ХТОСЬ: агенс (загроза) діє ТАК) з результатом (ТАКИЙ ХТОСЬ: експірієнцер / вміст контейнеру (людина) перебуває у (ЩОСЬ: контейнер (форма страху / стан спокою)) діє ТАК)].
ЗАГРОЗА. Лексичні одиниці парцели утворюють декілька угрупувань, у які об’єднують різнорідні (живі / неживі, реальні / нереальні об’єкти чи ситуації) номінанти загрози:
– СР з СД alarmist – onewhoraisesalarm, makespeoplefrightenedorworriedonaveryslightgroundinanunnessaryway(той, хто піднімає тривогу, лякає чи бентежить людей занайменьшого приводу без усілякої необхідності) [459, c. 32; 460, c. 39] (5 стилістично нейтральних лексем);
– СР (8 одиниць) з СД fearfulness (ЛСВ2) – abilitytocauseorlikelytocausefear(здатність (загрози) викликати страх)[458, с. 157], наприклад, frightfulness(ЛСВ2) – abilitytocauseorlikelytocausefright(здатність (загрози) викликати переляк);