языковой лексема словарный макросемья
Язык как часть культуры
Язык — средство человеческого общения, вид речевой деятельности, и по определению — часть культуры. Существует множество видов культурной деятельности: раскрой ткани, нарезка овощей, обтесывание ствола дерева, танец, секс, роды. Но каждый из них выполняется в разных культурах по-разному. Примеров тому неисчислимое множество: иная конструкция ножниц в Европе и в Китае, наиболее принятая сексуальная позиция (у народов Сибири мужчина находится сзади женщины, а в Океании — он стоит перед ней, поддерживая женщину за колени).
То же можно сказать и о речевой деятельности. В принципе, она едина, но способы ее осуществления, т. е. языки, различны. В мире существует всего около 10 тыс. языков. По другим данным, еще больше или меньше. Дело в том, что в отношении многих наречий до сих пор ведутся споры, считать ли их самостоятельными языками, или же диалектами. Поэтому подсчитать более точно количество языков невозможно. Но их не менее 6 тыс., при том что в мире насчитывается около 3 тыс. народов. Язык — универсальный медиатор. В принципе любую мысль можно перевести на любой естественный язык мира, хотя в ряде случаев для этого нужно создать специальную лексику. Некоторые фразы ("мы прощаемся с покойным", "я выхожу замуж") можно заменить языком предметов и действий (вкушение поминальных блюд, у русских, например, кисель, блины и кутья; свадебный костюм — белое платье и фата). Языком можно описать почти все.
Лексемы — минимальные единицы словарного запаса, содержащие смысл. В предметной культуре существует понятие прагмема (культурема), в операционной культуре — бихевиорема, минимальная единица поведения. Так, сани = нарты могут рассматриваться как культурема или лексема, или же — синтагма, в зависимости от степени дробности подхода к ним. Разделение культуры на эмы может быть разное, это зависит от детализации и цели исследования, т. е. оно более произвольно, чем в языке, где подобное деление уже задано структурой системы.
Язык дискретен. Остальная — внеязыковая — часть культуры функционирует вне связи с мышлением, более диффузно и рефлекторно. Язык же создает очень четкую структуру, моделирующую окружающий мир, выражающую все и вся именно для этой культуры.
Идиолект — "особый язык", со своими индивидуальными интонационными, лексическими, фразеологическими особенностями, имеется у каждого отдельного человека, у семьи, у компании близких людей. Латинское idiotaозначало первоначально человека, говорящего на местном диалекте, не причастного к письменной (высокой) культуре. Идиолекты объединяются в диалекты — варианты языка определенных местностей. Из диалектов складывается национальный язык. Аналогичным образом формируется культура: в основе ее лежат индивидуальные идиокультуры отдельных индивидов, включая походку, манеру сидеть, держать и использовать орудия труда, питаться, одеваться и т. д. Не во всех государствах большинство населения говорит на официальном языке. Например, 80% населения Ирландии говорит на английском, и только около 20% — на ирландском, среди них — рыбаки западного графства Коннут; всего около 100 тыс. человек почти не говорят на английском, и владеют практически только ирландским языком. Правда, ирландский язык формально должны знать государственные чиновники.
Язык — часть культуры, правда, очень специфическая. Наиболее тесно он связан с мышлением, которое не может быть оторвано от речевой деятельности: думая, человек мысленно говорит. Степень детализации информации, сообщаемой в разговоре, различна. Одни языки способствуют большей откровенности, другие —нет. На вопрос "Откуда у тебя кольцо?" в русском языке в ответе будут, например, вьделены пол и статус дарителя: "Друг (подруга) подарила". В грузинском же языке эти детали не будут известны: друг и подруга, приятель и приятельница, и просто товарищ, обозначаются одним словом. Японский или корейский языки потребуют большой детализации — форма слова "друг" может содержать сведенияо его возрасте, социальном положении, степени близости к говорящему.
Даже такие простые фразы, как "этот стол" могут содержать разный объем информации. По-русски будут различаться "этот" стол (находящийся близко к говорящему) и "тот" стол (расположенный подальше, до которого нельзя коснуться). По-армянски будут детализированы "этот стол при мне", "этот стол при тебе", "тот стол при нем". А в эскимосском все будет заключено еще и в пространственно-временной континуум: "этот стол сейчас", "этот стол раньше" и так далее. Эскимосские (юпик и инуит) и алеутский языки, равно как и мышление этих народов чрезвычайно объемны и конкретны.
Лингвистам хорошо известна теория Сепира—Уорфа о языковой относительности, о том, что мышление и поведение людей во многом определяются особенностями языков, на которых они говорят и думают.вдействительности же подчас трудно однозначно установить связь языка с соответствующей ему культурой. Такие связи, безусловно, есть, но они не столь абсолютны и всеобщи, как это следует из работ Уорфа.
Действительно, во всяком языке имеются свои трудности. "Опеlittle cat, two little cats, three little cats...". И так далее до бесконечности. По-русски: "Один маленький кот, два маленьких кота, три маленьких кота, четыре маленьких кота, пять маленьких котов" — почему? Что случилось на пятерке? Это рецидивы двойного числа, существовавшего некогда в славянских и вообще в индоевропейских языках. Так, князь Всеволод говорит своему брату Игорю: "Один брат ты, Игорю, оба есве Святославича". Это потому, что их двое, а если бы было несколько братьев, он сказал бы: "Вси есмы Святославичи". Двойное и множественное число различают эскимосские и многие другие языки. В дагестанских языках имеется по 14—16 падежей, до 8 родов —классов, которые требуют разных глагольных и прилагательных форм для согласования.
Обычно языки так называемых "отсталых" племен, или малых народов — изолятов очень сложны, так как они предельно конкретны и для каждого отдельного случая или варианта стремятся употребить особую грамматическую форму Столь же конкретна и многообразна и их лексика. В языке арктических охотников могут быть сотни если не тысячи названий для разных видов и категорий животных, десятки названий для различных форм и состояний снега при том, что могут отсутствовать слова для обозначения "животного" или "зверя" вообще, или просто "снега" как такового. Языки цивилизаций обычно гораздо проще, и тем проще, чем сложнее и выще уровень данной цивилизации. Английским языком можно в совершенстве овладеть даже и в пожилом возрасте, но вряд ли это удастся с любым из дагестанских языков. Обычно язык усваивается с детства, и его грамматикой (сколь сложна она ни была бы), как и грамматикой поведения, например, японскими поклонами, человек овладевает автоматически.
Культуру и язык можно потерять и восстановить. Японские студенты, привыкшие низко кланяться профессору в Японии, быстро переходят на довольно фамильярное обращение с преподавателями в Америке. Поэтому в Японии существуют специальные курсы "реабилитации" бытового этикета и норм поведения для японцев, в особенности — молодых людей, проведших за границей более полутора лет.
Все языки мира делятся на четыре типа, в зависимости от типологической структуры. В полисинтетических языках фраза может быть заключена в одном слове. Сходное явление демонстрируют так называемые многообъектные глаголы (замечательные примеры могут быть найдены в рассказах Фазиля Искандера — одно абхазское слово diccah)huotозначает "а то мы ее из-под тебя вытащим", грузинское gadagwacerinebda— "он, наверное, заставил бы нас это переписать").
В моносиллабических языках (например, китайском) корнеслово, слог и письменный знак (иероглиф) — обычно одно и то же. В агглютинативных языках (грузинский, тюркская группа) слова образуются путем соединения (склеивания) отдельных морфем с корнем. Флективные языки (латынь, русский) имеют широкую базу производительных частиц — многозначных окончаний, приставок, суффиксов, образующих формы слова, в которых видоизменяется и сам корень. Когда мы говорим "о льде", окончание "е" содержит и единственное число, и предложный падеж, а корень "лед" видоизменяется в "льд".
Интересно, однако, что в ходе истории языки изменяются, причем развиваются по спирали. В современном китайском языке заметна тенденция к появлению агглютинации, в некоторых агглютинативных языках появляются варианты флексий, а современный остаточно флективный английский язык стремится к моносиллабизму.
Принадлежность языка к тому или иному типу не связана с развитием культуры народа, говорящего на этом языке. Однако имеется одно общее правило: сложность языка почти всегда сочетается с архаикой уклада жизни и со сложной системой родства данного народа. Наиболее сложны грамматически и фонетически языки бушменов, австралийских аборигенов и папуасов. В ходе истории развитие языка идет только в сторону его упрощения. Чем сложнее, многосоставнее и современнее культура, тем проще, аналитичнее язык ее народа. "Причина этого понятна: при максимальной аналитичности языка возможны наиболее разнообразные новые синтагмы — соединения, и к минимуму сводятся возможности разночтения. Впрочем, самые упрощенные языки — пиджины (например, английский язык в Океании). Вот примеры русско-китайского пиджина с использованием русских лексем, китайской моносиллабичности и грамматики: "Моя твоя понимай, твоя завтра моя дом-место приходи", "Твоя понимай — не понимай китайский?". Пример меланезийско-английского пиджина: "Sikeru-sikerubilongdispelaпокіїіп", буквально "Skrewsbelongingthisfellownotclean* ("руки этого человека грязные"), причем sikeru-sikeru происходит от удвоенного блатного "отвертка"="руки", а на собственно английском это короче: "Hishandsaredirty". На основе пиджинов возникают креольские языки: это уже следующая стадия изменения языка, его усложнения за счет присвоения элементов и языковых категорий иных языков и создания новых семиотических связей на этой основе. Креолизация происходит, когда пиджин становится языком семейного общения (в смешанных семьях) и усваивается детьми как первый язык. Описанная нами четырехчастная типология языков редко используется культур-антропологами для своих исследований. Более значимой оказалась генетическая классификация языков, к которой мы сейчас и обратимся.