Смекни!
smekni.com

Анализ структурных закономерностей, функциональных особенностей и условий использования атрибутивных конструкций в различных функциональных стилях немецкого языка (стр. 3 из 6)

Постпозитивные определения выражаются существительными в родительном падеже, предложными группами, наречиями и инфинитивами с частицей zu.

Определение в родительном падеже (dasGenitivattribut) связано с определяемым словом посредством управления. Оно выражает различные семантические отношения. Имя существительное в родительном падеже употребляется в немецком языке:

1. в функции приименного определения, управляемого именем существительным: DieHüttestandamRandederStadt.

2. в функции приглагольного дополнения: DerKrankebedarfderRuhe.

3. в функции дополнения, управляемого прилагательным в предикативной функции: WirsindunsererPflichtbewußt.

4. всинтаксическинеразложимыхсловосочетанияхтипа: zwei Drittel der Produktion, einer meiner Kameraden.

5. в абсолютной форме со значением обстоятельства: Erversprach, daß erdieserTagevorbeikommenwerde.

Различают родительный приимённый (deradnominaleGenitiv), который выражает различные признаки предмета, через отношение к другому предмету.

Родительныйприглагольный (deradverbaleGenitiv), который служит для выражения дополнения. В настоящее время такие глаголы употребляются очень редко.

Родительныйприимённый с именем прилагательным. Количество прилагательных, управляющих родительным падежом невелико.

Родительный свободный (derfreieGenitiv), который имеет различные обстоятельственные значения.

Определение в родительном падеже обычно стоит непосредственно после определяемого слова. В современном языке препозитивное определение в родительном падеже встречается в основном, когда оно выражено личными именами, реже названиями стран и городов.

Определение в родительном падеже несет обычно более сильное ударение, чем определяемое слово:DieUnrastdesSommerswargewichen. (Kellermann - Totentanz)

Предложное определение стоит либо непосредственно после определяемого слова, либо после определения в родительном падеже:DasDramavonLeonidSorinhatmirsehrgefallen.

Предложное определение связано с определяемым словом или управлением или примыканием.

Определение, выраженное наречием, стоит после определяемого слова и связано с ним посредством примыкания. Оно несет сильное (или одинаковой силы) ударение, чем определяемое слово:

Das Haus vorn gehört dem Betrieb.

Распространенное определение (daserweiterteAttribut)

Препозитивные определения – причастия или прилагательные - могут иметь зависимые слова и называются в таком случае распространенными определениями:

Der (Vater) nimmt langsam dieüber den Tisch ausgestreckteHand seines Sohnes. (Bredel – DieSöhne)

В распространенном определении слова, зависимые от определения – прилагательного или причастия, - стоят всегда перед прилагательным (или причастием), и все распространенное определение при наличии артикля или другого сопроводителя имени существительного «замыкается».

Инфинитив с zu

Infinitiv в качестве определения (обязательно с zu) употребляется после некоторых имен существительных, имеющих абстрактное значение: Möglichkeitвозможность, Wunschжелание, Rechtправо и др.


Jeder Richter hat das Recht, seine abweichende Meinung schriftlich niederzulegen.

Каждый судья имеет право изложить письменно свое субъективное мнение.

Приложение (die Apposition, der Beisatz)

Приложением называется определение-существительное, согласующееся с определяемым существительным (или субстантивированной частью речи) в падеже, а также числе. Согласование в роде имеется, когда существительное – приложение относится к одушевленному лицу и имеет формы мужского и женского рода:

Frieda blickte auf die Mutter, ihre einzige Stütze in diesen Tagen. (Bredel – DieSöhne)

Приложение по своей семантике сходно с предикативным именем в именительном падеже, то есть обычно называет более общее понятие (вид, класс, группу), в которое входит определяемое слово:

John Scheer, ein` ehemaliger Schlosser aus Hamburg – Atlona,… hat in Berlin nach Thälmanns Verhaftung… zäh und unbeirrbar die Umstellung der Partei auf die Illegalität durchgeführt. (Bredel– ErnstThälmann)

По своей связи с определяемым словом приложения делятся на:

1) несвободныеилинесамостоятельные (die gebundene, unselbständige Apposition);

2) свободные или самостоятельные (diefreie, selbständigeApposition).

По расположению приложения делятся на:

1) препозитивные, стоящие перед определяемым словом (dievorangestellteApposition);

2) постпозитивные, стоящие после определяемого слова (dienachgestellteApposition).

Несвободное препозитивное приложение

Препозитивное приложение всегда несвободное. Оно настолько тесно связано с определяемым словом, что образует морфологическое и интонационное единство.

Несвободное препозитивное приложение чаще всего относится к имени собственному, в особенности к личному:

„Feierabend, HerrMettenheimer,“ rief der erste Tapezierer Fritz Schulz … (A. Seghers – DassiebteKreuz)

В родительном падеже без артикля приложение не принимает флексии (за исключением слова Herr), а определяемое слово стоит в форме родительного падежа. При наличии артикля склоняется приложение, а определяемое слово – имя собственное – остается без изменения:

Das letzte Werk Professor Bachs (=des Professors Bach) hat großen Erfolg.

К несамостоятельному препозитивному приложению приближается сочетание названия меры или веса с именем вещественным, типа einKiloBrot, einMeterStoff, а также некоторые другие сочетания, типа: EineArtHohlwegwarentstanden. (A. Seghers – Das siebte Kreuz)

Постпозитивноеприложение (die nachgestellte Apposition)

Постпозитивное приложение в отличие от препозитивного может относится не только к существительным или субстантивированным частям речи, но и к местоимениям:

Er hatte in diesem Frühjahr in zweiter Ehe die Marie Marnet geheiratet, eine ganz junge Cousine der Marnets. (A.Seghers – DassiebteKreuz)

Постпозитивное приложение может быть свободным и несвободным.

Свободное или самостоятельное постпозитивное приложение. Свободное приложение сообщает какой-то важный (новый с коммуникативной точки зрения) признак предмета, и благодаря своему содержанию оно выделяется из предложения – обособляется: интонационно – посредством пауз и ударения, на письме – посредством запятых, реже посредством тире:

Im blumengeschmückten Festsaal des Parteihäuses saß ein wahrhaft andächtiges Publikum, überwiegend Mütter…(Bredel – Die Söhne)

Если приложение к более общему понятию представляет собой перечисление, то в таких случаях перед ним стоит двоеточие. Если оно связано с определяемым словом при помощи союзов wie и also, то двоеточие не ставится:

Die beiden verfeindeten Parteien sowie die vermittelnde, also Dänemark, Norwegen und Schweden, Mecklenburg und die Hansastädte, schlossen ein Ankommen…(Bredel – Die Vitalienbrüder)

Примечание. После или перед перечислением иногда стоят обобщающие слова alles, das. В таких случаях перечисление может рассматривается как приложение или как однородные члены с обобщающим словом.

Несвободное постпозитивное приложениеможет быть двух видов:

1)Несвободное постпозитивное определение может быть связано с определяемымсловом союзом als(= в качестве). Ононеобособляетсяиневыделяетсязапятыми: Ich als Ihr ältester Freund rate Ihnen zuerst alles gründlich zu überlegen.

2) Несвободное постпозитивное определение, относящееся к имени личному и часто образующее с ним неразрывное целое. Такого рода несвободное постпозитивное определение может быть выражено прилагательным, порядковым числительным и существительным.

Например:Peter der Erste, Peter der Große, Philipp der Schöne, Heinrich der Vogler, Friedrich Barbarossa ит. д.

Случаи отсутствия согласования в падеже постпозитивного приложения. В заголовках свободные постпозитивные приложения в современном газетном стиле не согласуются в падеже с определяемым словом:

Museum für Ägyptens Sonnenkönig

Von Karl Jurowiez, Direktor des Altertums-Museum, Kairo.

„FrankfurterAllgemeine“, 24/XI – 1980.

Встречаются и другие случаи несогласованного свободного приложения или приложения с союзом als, но такого рода отсутствие согласования не является грамматической нормой. Например:


Jetzt aber passte der Klang der Stimme, sein verächtliches Lachen … schlecht zu dem einfachen Vorgang: das Anlernen eines Jungen…(A. Seghers – DassiebteKreuz)

Особые случаи приложения

1)В речи иногда тот же предмет называется дважды: именем существительным, чаще всего именем личным, и личным или указательным местоимением. Предмет либо называется сначала и выделяется из предложения, а затем личное местоимение как бы «подхватывает» его и включает его в строй предложения, либо на предмет указывает сначала личное местоимение, а затем он называется при помощи имени существительного:DieseStraße, nichtandersheißtsiedennKaiserallee. (A.Zweig - Elfenbeinfächer)

2) Формально к приложению относят группы с союзом als, зависящие от отрицания. Можно эти группы не расчленять и рассматривать их как один член предложения:DerErlinderkonnteannichtsalsanseineVersuchedenken.

Предикативное определение(DasPrädikatsattribut)

Предикативное определение входит в группу сказуемого, но при этом зависит не только от сказуемого, но и от подлежащего или дополнения в винительном падеже. Оно выражает признак предмета (подлежащего или дополнения в винительном падеже), но не постоянный, а связанный во временном отношении с сказуемым. Реже в предикативном определении выражается постоянный признак, имеющий какое-то особое значение для данного времени (момента):

Die belagerte Festung La Rochelle stand grau vor dem aufgerissenen Himmel. (H.Mann – DieJugenddasKönigHenriIV)

Предикативноеопределениеможетбытьвыражено:

1) прилагательнымилипричастиемвнеизменяемойформе (примыкающимксказуемому):

SonnenverbranntundguterholtkehrendieKurgästeausdemSanatoriumzurück.

2) существительным в родительном падеже (примыкающим к сказуемому):

Und heitern Sinns erwachte ich. (Heine– BuchderLieder)

3) существительным с предлогом (примыкающим к сказуемому и прямому дополнению или подлежащему):ManfanddasinTränen.

4) существительным с союзомals(как, в качестве) (согласующимся в числе и по возможности в роде с подлежащим или прямым дополнением):

…und er (Walter) scheint sich ganz als Ernährer und Haushaltvorstand zu fühlen. (Bredel – DieSöhne)

5) существительным с предлогом fürили без предлога в винительном падеже (согласующимся с прямым дополнением в числе и по возможности в роде) и несогласующимся прилагательным или причастием: