I What do you personally fid offensive on television?
KA I find gratuitous violence extremely offensive. I don’t like violence. I don’t like it in real life. I’m actually physically sickened when I see people fighting. I don’t like it. I also find horror where there is a sort of…where the human body is chopped up, squashed, generally exploded and extruded. I find this appalling. I don’t like it myself. I would not stop other people watching it (29, 152).
Как известно английское предложение не может существовать без подлежащего и, конечно без сказуемого. Например, беседа о погоде просто невозможна без формального подлежащего “it”.
2.2.4 Отрицательные повествовательные предложения
В современном английском языке существует два главных способа образования отрицательных предложений: а) использование негативной частицы “not” после глагола-связки; б) использование отрицательных местоимений и наречий: no, never, none, neither, nobody, nowhere. В английском языке существует особенность употребления таких местоимений как: anybody/somebody, anywhere/somewhere и так далее. Местоимения some, something, somebody, somewhere употребляются только в утвердительных предложениях, а местоимения any, anything, anybody, anywhere в отрицательных и вопросительных предложениях: Wehavesomelunch. Wehaven’thadanylunch (4, 221-217).
Собеседники диалога говорят исключительно о еде. Они интересуются друг у друга, какие они предпочитают блюда и в какое время суток. Диалог имел место в одной из городских столовых 09.05.2004 года:
№15
A: Howoftendoyouhavemeals?
B: I have three meals a day. In the morning I have breakfast. I have it at home. I have a cup of tea or milk bread and butter and some porridge.
A: And what about dinner?
B: I usually have dinner at home, too.
A: Do you have meals in your college-canteen?
B: Yes, I do. Sometimes I go to the college-canteen with my friends.
A: What do you have there?
B: Mostly, we have lunch in our college-canteen. First, we go to the buffet and get cheeks for the dishes we have chosen in the menu.
A: What do you do after that?
B: Then we pick up a tray and go to the service counter. There we take dishes in exchange for the cheeks.
A: What do you usually choose when you want substantial?
B: First of all we have some soup; some meet or fish with potatoes.
A: Are you found of any salad?
B: Yes, of course. We have various vegetables, sour cream, buns etc.
A: Do you have coffee or tea at the end?
B: For dissert we prefer some coffee and ice-cream, if they have any.
A: Is there self-service in the canteen?
B: Yes, there is. The kitchen staff and the barmaid help to lay the tables. The pupils on duty help to clean the plates and cups off the tables.
A: And what about supper?
B: As for supper I always have it at home.
2.2.5 Вопросительные предложения
Вопросительные предложения используются для получения какой-нибудь информации. Большинство вопросительных предложений образуются с помощью инверсии. Существует разные виды вопросительных предложений в английском языке, все они типичны для разговорной речи, это общий вопрос (generalquestion), специальный вопрос (specialquestion), альтернативный вопрос (alternativequestion) и разделительный (disjunctivequestion).
Общий вопрос образуется с помощью глагола-связки или вспомогательного глагола. Ответ на такой вопрос имеет два варианта либо «да», либо «нет». Чтобы общий вопрос не звучал «сухо», можно использовать такие слова, как: ever, yet, either, atall, etc (4, 217-220).
Этот диалог из сферы бизнеса. Собеседники-клиенты интересуются оборудованием для фабрик.
№15
- Good afternoon, Mrs. Foster. I’m the commercial director of a Ukrainian company. Here’s my card.
- Good afternoon, Mr. Klimenko. Have you seen our advertising material?
- Yes. Your Stand-Attendant gave them to me.
- Does your new processing equipment interest you?
- Yes. We are looking for new machinery for our factory in Kiev. We need to decide what equipment to buy.
- Our new equipment is not bad choice, Mr. Klimenko. It corresponds to the highest technical level and the highest standards existing in the world today.
- But your company has not been well-known until recently.
- You’re right. We have been often considered as a second-tier player behind some well-known companies like Continental Equipment and MGM Instruments. Our company was viewed as one that was only good for some things. That’s changed, we’re now respected as a company as capable as Continental equipment in our field.
- I was impressed by the performance of your equipment. I’ve seen a lot of similar systems at the exhibition…but your equipment outperforms them.
- We’ve worked hard and we’ve achieved some success, Mr. Klimenko.
- How long is the guarantee for your equipment, Mrs. Foster?
- Twelve months from the start-up of the equipment, this is standard.
- How long will it take you to deliver two sets of this equipment to Kiev?
- Of standard design?
- Yes.
- Two-three weeks from the date of payment.
- And to put it into operation?
- Two-five days depending on the model.
- Is it possible to arrange training for our operators in your training centers?
- What kind of training Mr. Klimenko?
- To teach them to operate the equipment properly.
- There is no need to send your specialists to our training centers, Mr. Klimenko. The equipment is fully computerized. It’s easy for even inexperienced personnel to operate it.
- Fine. We are also very interested in maintenance.
- We provide technical support for all our equipment.
- And could you tell me if it’s possible to adapt your equipment to our conditions?
- I think you’d better discuss it with our Consultant, Mr. Berger. At the moment he’s over there, by the next stand. He’ll reply to all your questions concerning the design of our equipment.
- Thank you, Mr. Foster (2, 177-180).
Специальные вопросы (“who-question”) образуются по тому же прицепу, что и общие вопросы, только специальные вопросы начинаются по-другому. Они начинаются с вопросительных местоимений: who? what? where? when? why? which? whose? how? Но если это вопрос к подлежащему, то вспомогательный вопрос отсутствует (4, 221).
№16
A. What’s your full name, sir?
B. Boris Koval.
A. How do you spell your surname?
B. Kei-ou-vi-ei-el.
A. What’s your address, please?
B. Scevchenko Avenue 30, Apt. 3.
A. What city and country?
B. Kiev, Ukraine.
A. And your telephone number?
B. 2563330, home phone.
A. So your address is: Scevchenko Avenue 30, Apt. 3, Kiev, Ukraine. The home phone is 2563330.
B. That’s right.
A. By the way, what’s your hobby?
B. Well, it’s music, I think (17, 25).
Альтернативные вопросы предлагают выбор, а по структуре имеют вид сложноподчинённого предложения, которое состоит из двух или более общих вопросов, соединённые союзом “or”. Спрашивая вопрос такого типа, говорящий ожидает ответ из предложенного. Такому виду вопроса типичны эллипсы, особенно для второй части вопроса: Wouldyoulikechocolate, vanilla, or (wouldyoulike) strawberryice-cream? (4, 222).
Один собеседник диалога кассир, а другой путешественник, который хочет добраться до Брайтона.
№17
- I’ve found out from this time-table that there are several trains to Brighton daily or…
- Yea, quite so. The next is at 12.20.
- Well, I’ll take it. One ticket, please.
- Single or return?
- Single, please.
- Here you are. The train is leaving from platform 3.
- Is there a buffet-car or bar on the train? I’d like to have a snack.
- Unfortunately, no. But if you hurry, you can get a snack at a cafeteria in the station, otherwise you’ll have to do without breakfast.
- Thank you very much.
- Not at all (2, 94-95).
Расчленённые вопросы – это особый тип общих вопросов и как общий вопрос требует после себя ответ либо «да», либо «нет». Но по структуре они отличаются от общих вопросов. Первая часть – это повествовательное предложение, которое произносится с понижающейся интонацией, а вторая часть – это общий вопрос с повышенной интонацией.
Расчленённые вопросы задаются в том случае, когда говорящий желает получить подтверждение высказывания, содержащегося в повествовательном предложении. Когда говорящий ожидает утвердительного ответа, то вопросу предшествует утвердительное предложение, а вспомогательный или модальный глагол в вопросе употребляется в отрицательной форме. Если же говорящий ожидает отрицательный ответ, то вопросу предшествует отрицательное предложение, а вспомогательный или модальный глагол в вопросе употребляется в положительной форме (14, 36-38).
Петров и Смит беседуют о Москве. Во время революции Москва не была еще столицей. Собеседникивосхищаютсяеёкрасотой.
№18
Petrov: Is this your first visit to Moscow, Mr. Smith?
Smith: Yes. But I’ve heard a lot of about Moscow from my father. He was here before the Revolution. Moscow wasn’t the capital then, was it?
Petrov: Quite right. It only became the capital in 1918.
Smith: The city has changed very much. You can hardly recognize many of the streets and squares. I don’t think young people like you remember the dirty, narrow streets my father saw in the suburbs, and in the center, too, during his visit.
Petrov: I’m afraid I don’t. I wonder what you will say after you’ve seen our new district in the South-West.
Smith: Oh, I’ve heard about it from a friend. He told me it was a beautiful place with wide, straight streets and many gardens. We are going there, aren’t we?
Petrov: Yes, we’ll see it on the way to the new building of Moscow University (3, 198).
В английском языке четыре видов вопросов и каждый вопрос по-своему отличается. Все виды вопросов часто используются в разговорной речи. Общий вопрос используется для подтверждения или отрицания. Специальный – для получения информации. Альтернативный вопрос – для выбора, а расчлененный для подтверждения или выражения эмоций.
диалог общение речь английский
2.2.6 Повелительное наклонение
Повелительное наклонение широко используется в речи, когда говорящий побуждает кого-нибудь совершить действие. Это может быть команда, приказ, просьба, приглашение, мольба и т.д.
Побудительное предложение отличается по структуре от утвердительного и вопросительного предложений. Большинство повелительных предложений не содержат подлежащего, а также местоимений, которые выступают, по сути, в роли подлежащего. Повелительное предложение в английском языке направлено на 2-е лицо единственного числа.
Очень сложно показать в повелительном наклонении время, залог, число и т.д. Форма перфекта не встречается в повелительном наклонении, кроме “Havedone”.
Вспомогательный глагол используется в том случае, если нужно показать отрицание или подчеркнуть важность сказанного (Dobecareful).
Личное местоимение 2-го лица ед.ч. используется в разговорной речи, например, для выражения недовольства или раздражения (Youjustlistentome; Youbequit).
Форма вежливости, выраженная в английском языке такими словами, как “please”, “pray”, “kindly” и т.д. свободно используется в повелительном наклонении, как способ умиления, прошения или просьбы. Другой способ смягчения просьбы – это использование вопроса типа: “Willyou?”,”Can’tyou?” в конце повелительного наклонения (4, 228-237).
Анна пригласила Майка посмотреть её квартиру и вот, что из этого получилось:
№19
Anna: Please, come in, Mike, and make yourself at home.
Mike: Thank you, Anna.
Anna: Here is the entrance way. Take off your hat and coat.
Mike: Thanks. What’s this?
Anna: It’s our living-room. It’s your room now. Is it nice?
Mike: Oh yes, thank you. What’s that?
Anna: Our bedroom. It’s messy. Please, don’t come in there.
Mike: Sorry, but where’s the toilet?
Anna: Sorry, I forgot. Here it is (17, 39).
2.2.7 Let-construction
Хотя самый распространённый тип повелительного наклонения – это отсутствие подлежащего, которым, по сути, является местоимение “you”, непрямая конструкция повелительного наклонения с “let”, адресованная к 1-му или 3-му лицу мн.ч., встречается часто. Эквивалент повелительного наклонения, относящийся к 1-му лицу ед.ч. начинается с “let”, после которого идет “me” в ед.ч. или “us” во мн.ч. Обычно такая конструкция используется для разрешения или просьбы. Конструкция с “let” редко встречается с отрицанием (4, 238-241).
№20
-Put 55 pintothefarebox, please.
-Oh, I have only pounds. Can you give me change?
-I’m sorry, but I accept exact change only.
-Let me check my pocket. Oh, luckily I have the exact fare.
-Please stand back from the door. Move to the rear. Let the passengers off.
-How long will it take me to get to the railway station? I’m afraid of missing my stop.
-About 20 minutes. I can tell you when to get off (2, 93-94).