Третья по частотности употребления группа представляет собой случаи употребления семантически пустого подлежащего, т.е. безличную структуру. Группа представлена в исследовании 60 синтаксическими единицами. Рассмотрим некоторые примеры:
27. It is a sin to want to die (O’Henry).
28. It is useless for you or the most skilful detectives to attempt to find him (O’Henry).
29. I'm sorry we lose the ransom; but it was either that or Bill Driscoll to the madhouse (O’Henry).
Предложение 27 трансформируетсявструктуруto want to die is a sin, предложение 28 – в your or the most skilful detectives’ attempts to find him are useful или you or the most skilful detectives can hardly find him, предложение 29 – в the choice was that either that or Bill Driscoll to the madhouse.
Четвертая выделяемая нами группа включает в себя 51 синтаксическую единицу и представляет собой случаи инверсивных конструкций. Рассмотрим некоторые из них:
30. Up went the stranger, up ran their follower (Twain).
31. So went the hum (Meredith)
В данных примерах при устранении инверсии семантическое наполнение также не изменится, поскольку инверсия используется для демонстрации либо резкой перемены ситуации (пример 30), либо продолжения какого-то действия (пример 31).
Пятая группа составляет лишь 26 синтаксических единиц, которые представляют собой случаи интенсификации. Проанализируем примеры:
32. Although I am not disposed to maintain that the being born in a workhouse, is in itself the most fortunate and enviable circumstance that can possibly befall a human being, I do mean to say that in this particular instance, it was the best thing for Oliver Twist that could by possibility have occurred (Dickens).
33. Unfortunately for, the experimental philosophy of the female to whose protecting care Oliver Twist was delivered over, a similar result usually attended the operation of her system; for at the very moment when the child had contrived to exist upon the smallest possible portion of the weakest possible food, it did perversely happen in eight and a half cases out of ten, either that it sickened from want and cold, or fell into the fire from neglect, or got half-smothered by accident; in any one of which cases, the miserable little being was usually summoned into another world, and there gathered to the fathers it had never known in this (Dickens).
В обоих случаях (примеры 32, 33) элемент интенсификации (do, did) может быть опущен, поскольку не несет ни какой семантической информации, а служит средством выражения эмоций.
Шестая группа – это случаи эмфатических конструкций, частотность их невелика, и случаи употребления эмфатической конструкции составили лишь 18 единиц:
34. It was me who did it! I swear! (O’Henry)
35. It’s you I wanted to listen to (Asimov).
Предложение 34 может быть трансформировано в структуру infactIdidit, а предложение 35 – в Iwantedtolistenonlytoyou. Данные примеры первоначально выражают эмоции, так же как примеры, приводимые нами в пятой группе.
Седьмая группа представлена 19 синтаксическими единицами, содержащими случаи номинализации (haveasnack, haveatalk, haveaconversation), которые могут быть трансформированы в соответствующие глагольные конструкции.
Отдельно в качестве примеров асимметрии семантического и формального могут быть рассмотрены предложения, в структуре которых присутствуют модальные конструкции, обозначающие степень уверенности, тем не менее, данные случаи рассматриваются в категории модальности, которая является одной из самых сложных и многоаспектных феноменов, изучаемых в лингвистике, поэтому в данной работе подобные примеры не рассматриваются, этим единицам необходимо посвятить отдельное исследование.
· при соблюдении отношений глубинных падежей на уровне предложения формальный и семантический аспекты симметричны;
· основными случаями несоответствия формального и семантического аспектов предложения являются следующие группы:
1) случаи использования пассивных конструкций (138 случаев);
2) случаи пространственной конструкции thereis/ are (85 единиц);
3) случаи использования семантически пустого подлежащего, т.е. безличную структуру (60 синтаксических единиц);
4) инверсивные конструкции (51 единиц);
5) случаи интенсификации (26 случаев);
6) Эмфатические конструкции (18 единиц);
7) случаи номинализации (19 единиц).
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В данной работе представлен обзор основных теорий предложения, рассмотрены многоаспектный феномен предложения и его основные категории, проанализированы основные направления изучения формального и семантического аспектов предложения. В результате исследования сделан вывод о том, что при соблюдении глубинных падежей и учете валентности глагола на уровне предложения, в целом, соблюдается симметрия семантического и формального аспектов.
Для характеристики асимметрии семантического и формального аспектов предложения были рассмотрены 347 случаев употребления грамматических и стилистических явлений, которые могут трасформироваться. Примеры для иллюстрации подобного рода отношений отобраны методом сплошной выборки из художественных произведений или приведены автором на основании присутствия в предложении грамматических явлений, указывающих на асимметрию формального и семантического аспектов, и при условии возможности трансформации с сохранением семантики синтаксической единицы, т.е. глубинной структуры.
Таким образом, основными случаями несоответствия формального и семантического аспектов предложения являются следующие группы:
1. случаи использования пассивных конструкций;
2. случаи пространственной конструкции thereis/ are;
3. случаи использования семантически пустого подлежащего, т.е. безличную структуру;
4. инверсивные конструкции;
5. случаи интенсификации;
6. Эмфатические конструкции;
7. случаи номинации.
БИБЛИОГРАФИЯ
1. Адамец П. Очерк функционально-трансформационного синтаксиса современного русского языка. Однобазовые предложения. Прага, 1973.
2. Адмони В.Г. Структура грамматического значения и его статус в системе языка // Структура предложения и словосочетания в индоевропейских языках. - Л., 1979. - С. 6-36.
3. Алисова Т.Б. Дополнительные отношения модуса и диктума // ВЯ, 1971. – №1. С. 54 – 64.
4. Алпатов В.М. Принципы типологического описания частей речи // Теория и типология.– М.: Наука, 1990. – С.25-30.
5. Анисимова Н.П. К вопросу о статусе семантики // Тверской лингвистический меридиан. Тверь, 1999.
6. Апресян Ю.Д. К построению языка для описания синтаксических свойств речи // Проблемы структурной лингвистики. – М.: Наука, 1973. – С. 279-325.
7. Арутюнова Н.Д. О номинативном аспекте предложения // Вопросы языкознания. 1971, № 6.
8. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы: автореф. дис … д-ра филол. наук / Н.Д. Арутюнова. – М., 1975. – 47 с.
9. Бабайцева В.В. Семантика простого предложения // Предложение как многоаспектная единица языка. М., 1983.
10. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955.
11. Беловольская Л. А. Синтаксис словосочетания и простого предложения. Таганрог, 2001. - 55 с.
12. Белошапкова В.А. Синтаксис // Современный русский язык. Под ред. В.А. Белошапковой. – М., 1981. – С. 363 – 552.
13. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. М.: ВШ, 1983.
14. Богданов В.В. Конструктивные и семантические компоненты предложения // Организация речевого произведения и его составляющие. Челябинск, 1988.
15. Бондарко А.В. К проблеме универсальных и идиоэтнических аспектов семантики: интерпритационный компонент грамматических значений. Вопросы языкознания. 1992. №3. с. 7-32.
16. Бондарко А.В. Таксис. Замечания об отношениях недифференцированного типа // Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. СПб., 1987. С. 253—256.
17. Васильев Л.М. Семантические модели предложения // Исследования по семантике. Уфа, 1976.
18. Виноградов В. В.. Некоторые задачи изучения синтаксиса простого предложения. // В сб.: Вопросы языкознания, 1954, № 1.
19. Всеволодова М.В., Дементьева О.Ю. Проблемы синтаксической парадигматики: коммуникативная парадигма предложений. М., 1997.
20. Гак В.Г. О семантическом инварианте и синонимии предложения // Сб. научн. трудов МГПИИЯ. 1977, вып. 112.
21. Гак В.Г. К проблеме синтаксической семантики (семантической интерпретации «глубинных» и «поверхностных» структур) // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения: докл. на конф. по теорет. проблемам синтаксиса / отв. ред. Н. Д. Арутюнова. – М.: Наука, 1969. – С. 17-85.
22. Гладров В. К типологии простого предложения в русском языке // Актуальные проблемы русского синтаксиса. М., 1984.
23. Должикова С.Н. Средства национально-культурной номинации: содержательный аспект // III Международные Бодуэновские чтения: И.А.Бодуэн де Куртенэ и современные проблемы теоретического и прикладного языкознания (Казань, 23-25 мая 2006 г.): труды и материалы: в 2 т. / Казан. гос. ун-т; под общ. Ред. Галиуллиной К.А., Николаевой Г.А. – Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2006.– Т.1.- C.74-76.
24. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 1998.
25. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. - М.: ВШ, 1981.
26. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка. 2-е изд. (на англ. яз.). Л.: Просвещение, 1971. – 368 с.
27. Кацнельсон С.Д. Категории языка и мышления: Из научного наследия. – М.: Языки славянской культуры, 2001. – 864с.
28. Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальное, типовое и специфическое в языке). М., 1992.
29. Кибрик А.Е. Проблемы синтаксических отношений в универсальной грамматике // Новое в зарубежной лингвистике.- Вып.2.- М., 1982.- С.5-36.
30. Кибрик А.А. Фундаментальные направления современной лингвистики. Сб. обзоров.- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1997.- 54 с.
31. Ким А.В. К вопросу о парадигматическом подходе в синтаксисе // Система языка и речевая реализация его категорий. Л., 1978.
32. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. – М.: Эдиториал УРСС, 2000. – 352 с.
33. Ковтунова И.И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения. М., 1976.
34. Козинцева Н.А. Временная локализованность действия и ее связи с аспектуальными, модальными и таксисными значениями. СПб., 1991. С. 12—18.
35. Козлова Л.А. Теоретическая грамматика английского языка. Барнаул, 2005.
36. Копров В. Ю. Аспекты сопоставительной типологии простого предложения (на материале русского, английского и венгерского языков). Воронеж, 1999.