Смекни!
smekni.com

Multiple negation (стр. 1 из 3)

Introduction

It would be difficult to deny the existence of recurrent topics and research areas in English linguistics and, even more, in the general linguistic panorama. They are generally fields of study that stand out for their complexity and universality. They normally show relevant implications for the entire grammatical system and they tend to be susceptible of analysis from multiple perspectives and approaches. Without doubt, one of these major linguistic areas is negation. Several scholars (Jespersen 1917; Poldauf 1979; Horn 1978; Tottie 1991, Wouden 1997) to mention just a few, have already referred to the linguistic and extralinguistic reasons and factors that justify the study of negative polarity as it is connected not only with Linguistics but with a wide range of disciplines. There is such a variety of bibliography of negation, mostly bearing on negation in English, and this number has certainly been increased in the last two decades with many contributions dealing with the syntactic and socio-pragmatics of English negation at both the micro and macro levels of language. However, there are still some areas of this field which deserve closer study.

Multiple negation – the use of two or sometimes several negative markers in a statement – often provokes disapproval, and is viewed by many speakers as somehow illogical: two negatives surely do not make a positive? This prescriptive view of language – the notion that linguistic rules should apply according to logic or mathematics – stems from eighteenth-century attempts by the so-called grammarians to make the English Language conform to a certain set of rules. In many cases these rules applied to the classical languages of Ancient Greek and Latin, but not to English, which is after all ostensibly a Germanic language. You only have to consider the French constructions ne… pas or ne… jamais to realize other languages allow multiple negation quite happily and, closer to home the construction neither… nor seems to escape disapproval.

Multiple negatives were considered perfectly acceptable in most forms of Early and Middle English. Although modern Standard English speakers studiously avoid this, multiple negatives thrive in most non-standard dialects of English, often serving to intensify or enhance the negative impact of a statement.

I used many theoretical books to do my course paper, such as: «Negation in English and Other Languages» by Otto Jespersen; «Negative Contexts: Collocation, Polarity, and Multiple Negation» by Ton van der Wouden and others, where I have found all necessary information for my investigation.

The object of the course paper is the phenomenon of multiple negation through the history of English.

The aim of the course paper lies in investigation multiple negation in different periods of the history of English and to find and analyze multiple negation in the «Morte Darthur» by Thomas Malory.

multiple negation english classification

1. Multiple negation in the history of English

1.1 Old English and Middle English periods

Multiple negation is a quite common phenomenon in most European languages (Horn, 1978; Dahl, 1979; Payne, 1985). Structures of this kind are frequent in the languages of the Slavic family (e.g. Russian, Macedonian, Czech, Bulgarian, Lithuanian) as well as in the Romance languages (e.g. Portuguese, Sardinian, Frulian, Galician, Catalan, Italian, Spanish, French). However, multiple negation does not normally apply to modern Germanic languages, such as Danish, German, Dutch, Icelandic, Swedish, Frisian, as well, of course, as English itself.Surprisingly enough, in the particular case of English, a survey of its historical development shows that multiple negation was common in Old, Middle and Early Modern English (cf. Traugott, 1992:268; Barber, 1993:119).

The two or more negative words are used to negate the sentence.

(1) Ne they be nat in commune … nor one man hath nat al vertues. (Elyot, Governor)

(2) Withstand not the knowen trueth no longer. (Martin Marprelate)

(3) I haue one heart, one bosome, and one truth,

And that no woman has nor neuer none

Shall mistris be of it, saue I alone. (Shakespeare, Twelfth Night

These negatives do not cancel one another out, but reinforce one another: the more negatives there are, the more emphatic the negation is. In late Middle English, negation is often achieved by putting ne early in the sentence, and nat after the verb. This is still found in the early sixteenth century, as in example (1). As ne fell into disuse, it becomes common to negate a sentence with nat (or not alone). Nevertheless, multiple negation continues to be found alongside simple not throughout the sixteen century, as in 2 and 3.

Jespersen (1940:426–429) describes the rise of multiple negation as follows, Originally, sentences were negated with the negative particle ne, as in Ic ne secge «I do not say». As ne is arelatively inconspicuous element, being regularly reduced and fused with the verb, it came to be strengthened with another negative, such as na «'no», nalles «not at all» or noht, from nowiht «nothing». Both types, Ic ne secge and Ic ne secge noht occurred during the period of Old English for which we have written records. The use of the double negative was normal, less than 35 per cent of the total negative statements occur with multiple negative particles.

The second stage in the development ofnegation continues into the Middle English period, though with the multiple negative construction becoming increasingly common. Jacobsson (1970:19) even callsbit«the typical Middle English form». In the course of the Middle English period a decline sets in, and in the Morte Darthur we find this illustrated.

The multiple negation was already dying out in the Middle of the Early Modern period, however. It is rarely found in Standard English after the time of Shakespeare, except that it continues to be possible to use a second negative after initial nor, as a following extract from Congreve’s Love for Love (1965).

Foresight: Why if I was born to be a Cuckold, there’s no more to be said –

Sir Sampson: Nor no more to be done, Old Boy.

Gabriella Mazon discussed the nature and acceptability of the phenomenon of multiple negation. After alluding to different elements that may account for the stigmatization of this negative type, she shows that multiple negation in written English seems to grow less and less frequent than the time when it was censured by prescriptivist grammarians (Lowth, Campbell, Clarke, and Greenwood) and that very few occurrences appear in the eighteenth century. From this she concludes that «the statement that is often found to the effect that multiple negation was excluded from the standard as a consequence of the grammarians’ attacks is not correct, since the phenomenon had been on its way out of this variety for some time already» (2004:22–30).


1.2 Decline of multiple negation

In the course of the seventeenth century, however, the multiple negative began to go out of educated use. Undoubtedly, the chief cause of its gradual disappearance was the influence of classical literary Latin, then considered the most nearly perfect language. The fact that Cicero and Caesar did not multiply negatives in the most emphatic statements of negation weighed heavily with those who aspired to write well.

Multiple negation began to disappear rapidly in the first pars of sixteenth century, but it was not fully completed even by the first half of eighteenth century. In the disappearing of this phenomenon the significant differences emerged between the two London localities, i.e. basically between the City and Westminster. It was the court with its professional administrations that took the lead in the process. The letter sources suggest that the rest of London did not catch up with the court until towards the end of the sixteenth century. A passage from letter composed in 1523 by Thomas Cromwell, the king’s chief minister, is sited below showing the pattern of negation that was later to be codified as part of standard English. It may be contrasted with a passage from the correspondence of Sabine Johnson, a London merchant’s wife, writing to her husband in 1545. The divergent evidence on the loss of multiple negation supports the view that, in the Early Modern English period, supralocal processes did emanate both «from above» and «from below», in terms of social status as well as social awareness.
(Tieken, 1999:295–297)

…and wher as I accordinglye haue not in lyke wise remembrid and rescribid it hath bene for that I haue not hade anuthing to wryt of to your aduauncement. (Thomas Cromwell; CEEC, Cromwell I, 313)

Har answer was that she would not set har myend to no man tell she was delyvered and choirched (churched), and than as God shall provyde for har; (Sabine Johnson; CEEC, Johnson, 396)

According to Jespersen's account of the development of negation in English, multiple negation disappears simultaneously «the disappearance of ne precipitates the corrosion of multiple negation». It is certainly true that multiple negation is no longer a feature of formal standard English; this must have been the case for some time prior to its use being prohibited by the normative grammars of the eighteenth century. Greenwood (1711:160) appears to have been the first grammarian to comment on the use of double negation, observing that «Two Negatives, or two Adverbs of Denying do in English affirm», and it first came to be objected to around the middle of the century. Throughout the eighteenth century multiple negation is rarely found in the more formal types of language, such as informative prose styles and even the less public styles of certain letter writers. Nevertheless, the comments of the eighteenth-century grammarians suggest that multiple negation was still common in the spoken language of the period (Tieken 1999:281).

Multiple negation may have been banned from the written language, but its use in the more informal types of spoken English hardly appears to have been affected by the grammarians strictures. In the eighteenth century it regularly occurs in informal written language, as for example in journals and private letters, and today it is still widely used, though mostly in different constructions. The use of multiple negation is stigmatised, and many speakers of standard English, if asked, would deny that they make use of multiple negation in their speech. Nevertheless, in the more informal, colloquial registers the use of multiple negation is widespread. Some present-day English examples are the following:

(1) «I didn't want to talk female intimacies. Not with her.» (Margaret Drabble, A Summer Birdatge, Penguin, 1963 [1975]:28)

(2) It never did happen to me before, he said, not like that (David Lodge, Nice Work, Penguin, 1988 [1989]:301)

(3) «Mt Vine's a pretty big operation.»

«Not for me he isn't» (J.F. Donleavy, A Fairy Tale of New York, Penguin, 1973 [1975]:64)

(4) We should never have got married, I don't think. (Love Hurts, comedy series broadcast on BBC, 21/1/91)

In terms of the distinction into logical and non-logical types of multiple negation, examples (4) – (7) should all be characterised as belonging to the non-logical category; after all the negatives do not cancel each other out. Instead, they usually produce a distinctly emphatic effect, and as emphasis is frequently taken to be one of the functions of multiple negation, these sentences must be regarded as instances instances of multiple negation. They are even fairly acceptable from a normative point of view, possibly as a result of their not being easily recognisable as instances of multiple negation. In any case, they represent types of multiple negation which are different from those usually found in the eighteenth century and before; the earlier types survive mostly in non-standard dialects of English, or working-class speech according to Hughes and Trudgill (1979:14), and they are generally avoided by speakers of standard English.

Most kinds of double negative are inappropriate in spoken and written Standard English, except in jocular use: Don’t never say that again. I can’t do nothing about it. Eighteenth-century grammarians decided that since two negatives made a positive in mathematics and logic, they must do so in spoken and written English too. This was not always so, however, and the double negative remains one of the best illustrations of what was once a perfectly acceptable locution being driven by the decisions of grammarians, not out of the language, but out of Standard use. Chaucer used double and even triple negatives, and so did Shakespeare: these were simply powerful, heavily stressed, multiple negatives. And many speakers still use these constructions today, even though they are now shibboleths that mark speakers of Vulgar English.

Hughes and Trudgill (1990:13) observeshyperbolically that «in Vulgar American the double negative is so freely used that the simple negative appears to be bandoned». Single negatives «appear tobe affectations when encountered». Fries, however, seemsto have taken these words more literally than they were probably intended, commenting that «such a complete use of the multiple negative construction as he displays will only be heard from those who consciously attempt to caricature Vulgar English'. For a description of multiple negation in Black English Vernacular, in which it is particularly common.

Lowth (1762:126) alludes to the phenomenon of double negation in particular, and his rule number 16 specifically states that «two negatives in English, destroy one another, or are equivalent to an affirmative». As can be gathered from this citation, the foundation of his rules is reason; in other words, Language is treated in logical terms. As a consequence, multiple negation is objected to, since it goes against the rules of Logic, according to which two negative premises or propositions affirm rather than negate.

Traditional grammar also holds that double negatives combine to form an affirmative. We will therefore interpret the sentence He cannot just do nothing as an affirmative statement meaning «He must do something» unless we are prompted to view it as dialect or nonstandard speech. We will also assign an affirmative meaning to constructions that yoke not with an adjective or adverb that begins with a negative prefix such as in – or un-, as in a not infrequent visitor, a not unjust decision. In these expressions the double negative conveys a weaker affirmative than would be conveyed by the positive adjective or adverb by itself. Thus, a not infrequent visitor seems likely to visit less frequently than a frequent visitor. A double (or more accurately, multiple) negative is considered unacceptable in Standard English when it is used to convey or reinforce a negative meaning, as in He didn't say nothing (meaning «he said nothing» or «he didn't say anything»). Such constructions are standard in many other languages and in fact were once wholly acceptable in English. Thus, Chaucer could say of the Friar, «Ther nas no man nowher so vertuous». In spite of this noble history, grammarians since the Renaissance have objected to the double negative in English. In their eagerness to make English conform to formal logic, they conceived and promulgated the notion that two negatives destroy each other and make a positive. This rule, vigorously advocated by teachers of grammar and writing, has become established as a fundamental of standard usage. · The ban on multiple negatives also applies to the combination of negatives with adverbs such as hardly and scarcely. It is therefore regarded as incorrect to say I couldn't hardly do it or The car scarcely needs no oil. These adverbs have a minimizing effect on the verb. They mean something like «almost not at all.» They resemble negative adverbs such as not and never in that they are used with any, anybody, and similar words rather than none, nobody, and other negatives. Thus, in standard usage one says You barely have any time left, just as one says You don't have any time left, but You barely have no time left is considered an unacceptable double negative. Nevertheless, multiple negatives continue to be widely used in a number of nonstandard varieties of English and are sometimes used by speakers of all educational levels when they want to strike a colloquial or popular note, as when President Reagan taunted his political opponents by saying «You ain't seen nothing yet.» · The ban on using double negatives to convey emphasis does not apply when the second negative appears in a separate phrase or clause, as in I will not surrender, not today, not ever or He does not seek money, no more than he seeks fame. Commas must be used to separate the negative phrases or clauses in these examples. The sentence He does not seek money no more than he seeks fame is unacceptable, whereas the equivalent sentence with any is perfectly acceptable and requires no comma: He does not seek money any more than he seeks fame.