4. Семантические структуры рассматриваемых прилагательных выявляют следующую организацию:
а) исторически исходные значения могут быть устойчивыми и оставаться центральными значениями прилагательных на протяжении двух периодов их истории (lovely, ugly, dreadful);
б) исходные значения и употребление прилагательных faire и beauteous сужаются и сводятся в современном английском языке к употреблению в поэтических текстах;
в) исторически исходные значения прилагательных nys и prættig подвергаются мелиорации в конце среднеанглийского периода, переходят из одного синонимического ряда данной ЛСГ в другой, и в дальнейшем эти значения становятся центральными;
г) употребление исконных прилагательных lovely, handsome, pretty возрастает; прилагательные winsome, comely отмечены лишь единичными случаями употребления.
5. В современный английский период отмечается изменение роли парного употребления синонимов. В отличие от среднеанглийского языка, где семантические повторы являлись следствием смысловой недифференцированности сменных компонентов в структуре значения прилагательных, семантические повторы в современном английском языке являются частотным явлением и способствуют актуализации дополнительных семантических компонентов в значении прилагательных данной ЛСГ.
6. Сменный состав основных значений прилагательных характеризуется многообразием и разветвленной структурой:
а) связи отдельных сем с основным значением (смысловым стержнем) – это связи импликации, связи метонимического характера: имеющий признак>каузирующий признак, характеризуемый этим признаком (dreadful, awful);
б) проявление семантической деривации на основе метафорической связи в значении отдельных прилагательных: «красивый» по внешним признакам> «морально красивый» (beautiful, perfect, fine);
в) появление дифференцированности прилагательных в употреблении с существительными – названиями лиц по полу и возрасту (lovely, pretty – лица женского пола, дети; handsome – в основном, лица мужского пола);
г) присутствие семантического компонента «большого количества» и «большого размера» в структуре значений, который не имеет антонимических связей (handsomeincome, addition).
7. Явление взаимной аттракции продолжает существовать в современном английском языке. Случаи аттракции существительных и прилагательных исследуемой ЛСГ с противоположной семантикой отмечены только в современный английский период (beautifulsorrows, sweetdeath).
8. Большинство исследованных прилагательных проявляют отношения антонимической противопоставленности на протяжении обоих периодов своего развития. Эти отношения выявляются в их основных значениях «красивый»/ «некрасивый» по внешним признакам и «красивый»/ «некрасивый» по внутренним качествам.
Частотны случаи совместного употребления исследованных прилагательных, выражающих полярные понятия (ugly – beautiful, handsome – ugly, terrible – fine, awful – beautiful). В периферийных значениях данные отношения не наблюдаются. Антонимическая противопоставленность рассмотренных единиц в этих значениях не выявлена, что обусловлено:
- экстралингвистическим фактором, когда действительность не дает материала для противопоставления, или одно из двух понятий, свойств является более актуальным для человека (прагматический фактор);
- собственно лингвистическим фактором, когда противоположное свойство или понятие выражается с помощью лексической единицы из другой ЛСГ и не может считаться его антонимом.
9. Модель сочетаемости рассмотренных прилагательных Adv + A + N отражает потенциальную способность прилагательных быть распространенными путем присоединения уточняющего наречия, описывая насколько интенсивно отрицательное или положительное качество или эмоциональная реакция на это качество.
В современный английский период прилагательные данной ЛСГ активно употребляются с качественными и обстоятельственными наречиями-интенсификаторами. В среднеанглийском языке круг сочетаемости прилагательных с интенсификаторами ограничивается только обстоятельственными наречиями.
Заключение
В введении были поставлены цель, задачи, выявлен объект и предмет исследования. В результате работы были изучены факты из истории английского языка.
Английский языкотносится к западногерманской группе индоевропейских языков. Английский язык ведёт своё начало от языка древнегерманских племён (англов, саксов и ютов), переселившихся в 5-6 веках с континента в Британию и многое другое.
В отличие от других индоевропейских языков, которые носят флективный характер, в английском языке сохранилось минимальное количество флексий (притяжательное окончание 's, окончания глаголов, причастий и герундия, множественное число и сравнительные степени прилагательных).
В данной работе нам удалось выполнить все поставленные перед нами задачи – это выявить существование прилагательных в истории развития английского языка, рассмотреть определенную лексико-семантическую группу прилагательных, исследовать образование прилагательных с их зарождения до наших дней. В соответствии с поставленными задачами наша цель достигнута.
Список литературы
1. Аракин В.Д. История английского языка. М., 1985;
2. Ахманова О.С., Выгодская З.С., Смирницкий А.И. Большой русско-английский словарь: С приложением кратких сведений по английской грамматике и орфоэпии. М., 2004;
3. Иванова И.П. Чахоян Л.П. История английского языка. М., 1976;
4. Иванова И.П., Беляева Т.М., Чахоян Л.П. Практикум по истории английского языка. СПб., 2000;
5. Ильиш Б.А. История английского языка. М., 1968;
6. Ильиш Б. А. Современный английский язык, 2 изд., М., 1998;
7. Крылова И.П., Гордон Е.М. Грамматика современного английского языка. М., 2000;
8. Мюллер В.К. Англо-русский словарь/Переработка и дополнение В.Д. Байкова. М., 2006;
9. Смирницкий А.И. Древнеанглийский язык, М, 1955;
10. Смирницкий А.И. История английского языка. (Среднеанглийский и новоанглийский период). Курс лекций. М., 1965;
11. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М., 1998;
12. Расторгуева Т.А. История английского языка. М., 2001;
13. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 2006.