Смекни!
smekni.com

Семиотика и семантика (стр. 3 из 5)

1. В дальнейшем разработка семантики в конце XIX — начале XX веков за рубежом проводилась почти исключительно представителями различных психологических направлений в лингвистике, пытавшихся найти в закономерностях, протекающих в индивидуальном сознании «психических процессов», основу закономерностей семантических изменений (развернутые построения у Вундта, Розвадовского, Мартинака, Яберга и др.). В 1910—1920-х годах семантика привлекает значительно большее внимание.( Иванов Вяч.Вс.: 1998, с.12).

2. Зарубежные лингвисты XIX и XX веков почти не касаются вопроса об определении самого значения слова, предоставляя решение этого вопроса философам и психологам и удовлетворяясь отождествлением значения слова или с называемым им предметом, или с воспроизведением этого предмета в сознании говорящего — с представлением; особенно распространенным являлось последнее определение значения слова, повторяемое тогда как в популярных введениях в языковедение, так и в специальных трудах по семантике (Эрдманн, Нюроп). Только одна сторона значения слова подвергается более детальному обсуждению в зарубежной лингвистике XIX —начала XX веков — это так называемое этимологическое его значение, то есть значение, вскрываемое в слове его этимологическим анализом, установлением связи его с другими словами того же или ближайших к нему языков. Проблема соотношения этого этимологического значения или, короче, этимона ко всему содержанию слова обсуждается в языковедении XIX века, начиная с В. Гумбольдта; предложенное В. Гумбольдтом определение этого соотношения как внутренней формы слова, выражающей данное в соответствующем языке воззрение на предмет, интерпретировалась психологистами как выражение в языке образного представления предмета (Штейнталь) или доминирующего признака представления (Вундт), а их противниками — как несвязанная с содержанием слова структурность его формы (Марти). (Иванов Вяч.Вс.: 1998, с.13)

В XX веке наибольший интерес к семантическим проблемам в языкознании особенно в 60-е и 70-е годы проявили американские специалисты. Объясняется это тем, что за рубежом именно лингвистами США в этот период были разработаны новые подходы к изучению семантики и высказаны оригинальные идеи относительно ее положения в лингвистической теории (Звегинцев В.А.: 1981, с.45)

У истоков американской лингвистической школы, то есть направления исследований, обладающего особыми, только ему присущими чертами, стояли два крупных ученых — Э. Сепир и Л. Блумфилд. И если от Л. Блумфилда пошло блумфилдианство и даже постблумфилдианство, то никакого «сепирианства» не возникло. И обусловлено это обстоятельство было, несомненно, тем, что хотя Э. Сепир имел дело с «местным» языковым материалом (американских индейцев), пожалуй, в большей мере, чем Л. Блумфилд, он стоял ближе к методической и теоретической европейской традиции.

Как раз разрыв с этой традицией и был самой существенной чертой американской школы лингвистики. Впервые он проявился в работах Ф. Боаса, и в особенности в его введении к «Руководству по языкам американских индейцев». Форму законченной концепции он получил в работах Л. Блумфилда, где с полной категоричностью языковое значение, составляющее важнейший объект изучения европейской лингвистики, либо вообще исключалось из лингвистической науки, либо формулировалось в терминах, далеких от лингвистики. Весьма показательным в этом отношении является «Словарь американской лингвистической терминологии», составленный Эриком Хэмпом и охватывающий период с 1925 по 1950 г. Определение терминов дается в словаре посредством соответствующих цитат американских авторов, К термину «значение» приводятся такие толкования: «Признаки, относящиеся к связи стимула и реакции, есть значение».

Но так или иначе, а лингвистика США в 60-е и 70-е годы постаралась выйти из описанного «неудобного положения» и именно семантику превратила в один из главных предметов своего научного рассмотрения. Разумеется, это произошло не вдруг и не само по себе, а явилось следствием возникновения новых методов лингвистического исследования и изменения представления о природе языка. В США эти процессы получили свое конкретное воплощение в области семантики в компонентном анализе, в интерпретирующей и порождающей семантике в рамках генеративной лингвистики, а также в том направлении, которое условно можно назвать ролевой семантикой.

Во Франции в семиотике множество направлений, представленных работами К. Леви-Cmpoca, А. Греймаса, Ц. Тодороеа, Р. Барта, Ю. Кристевой, М. Фуко, Ж. Лакана, Ж. Делеза, Ж. Деррида. В Италии в настоящее время наиболее яркой фигурой является У. Эко. (Здесь в 1974 г. состоялся I Международный конгресс семиотиков, на котором была создана Международная ассоциация по изучению семиотики.)

В настоящее время в зарубежной науке образом, абстрактные и глубоко теоретические исследования семантики смыкаются с сугубо практическими задачами огромной важности для современного человеческого общества. И так получают свое полное воплощение слова, пожалуй, самого загадочного американского ученого Бенжамина Ли Уорфа: «Сущность лингвистики заключается в поисках значения» (В кн.: Звегинцев В.А.: 1981, с.45).

Это — трудные поиски, сулящие вместе с тем чрезвычайно плодотворные «рабочие» потенции и, конечно, требующие объединения усилий многих ученых. Поэтому есть все основания утверждать, что чем теснее будет сотрудничество между лингвистикой и другими науками, тем шире будут перспективы самой науки.

3. Основные этапы развития семантики и семиотики в отечественной научной традиции

У нас в стране развитие семиотики пришлось на предреволюционные и первые годы после Октябрьской революции. Однако обилие течений и направлений как в искусстве, так и в науке, характерное для этого времени в России, в конечном итоге обернулось борьбой между ними. Потерпели поражение наиболее глубокомысленные научные и художественные представления, требующие широкого круга знаний и, как правило, оторванные от сиюминутных практических задач. И все они стали высмеиваться, а затем и преследоваться. Так семиотика у нас в стране первый раз оказалась под запретом вместе с социологией, кибернетикой, генетикой и другими передовыми научными направлениями. Многие представители семиотики преследовались (например, М. Бахтин), труды их оказались запрещенными (например, О. Фрейденберг), кто-то эмигрировал (наиболее яркий пример — Р. Якобсон).

С Романом Якобсоном связано дальнейшее развитие семиотики за рубежом. Он стал основоположником Пражской лингвистической школы. Затем, эмигрировав в Америку, развивал семиотические исследования и там.

Второй этап победоносного шествия семиотики связан с годами «оттепели» у нас в стране (Почепцов Г.Г.: 1998, с.125). В 1960-е гг., когда были реабилитированы многие безвинно пострадавшие, вернулись и те, кто занимался исследованиями в области семиотики. Стали публиковаться труды М. Бахтина, сыгравшие важную роль в развитии семиотических идей не только в нашей стране, но и на Западе. Под воздействием его книги «Франсуа Рабле и народная культура средневековья Ренессанса» Ю. Кристева пришла к обоснованию интертекстуальности, под влиянием М. Бахтина оказался и У. Эко. Публикуются труды О. Фрейденберг и других ученых. К этому времени относиться становление и развитие Московско-Тартуской школы. Теперь уже предметом семиотического анализа становится не только литература, но и многие другие виды искусства: музыка, живопись, скульптура, архитектура, театр, кино. Семиотические аспекты анализа оказываются применимы и к быту, идеологии, политике. В это время появляются философские труды по семиотике, получают развитие семиотический анализ в психологии и в медицине.

На Западе, особенно во Франции, наблюдается взрыв интереса к этой науке, начинают работать и создают свои знаменитые труды Ж. Бодрийяр, Р. Барт, позднее Ю. Кристева,

В России, однако, открытое развитие семиотики длится недолго, как недолго просуществовала «оттепель». Приблизительно с 1967 наступает «застойный» период. В газетах начинают печататься издевательские статьи над семиотикой, ее терминологией, способам анализа. Многие представители семиотики вынуждены эмигрировать. Единственным оплотом семиотической науки остается Тартуский университет, вернее, кафедра литературы во главе с Ю. М. Лотманом. В ответ на притеснения язык исследований становится еще более усложненным; именно в те годы возникает термин «вторичные моделирующие системы». В Тарту печатаются труды под названием «Летняя школа по вторичным моделирующим системам» (все го их вышло 5). Публикаций по семиотике ждали и в России и за рубежом, но распространение идей тормозится, аудитория искусственно ограничивается. Снова развитие семиотики было извне сдержано, свернуто.

Первым крупным семиотическим мероприятием в СССР стал Симпозиум по структурному изучению знаковых систем. Он был организован совместно Институтом славяноведения и балканистики АН СССР и Советом по кибернетике в 1962 году ((Почепцов Г.Г.: 1998, с.125). В программу симпозиума входили следующие секции: 1) естественный язык как знаковая система; 2) знаковые системы письма и дешифровка; 3) неязыковые системы коммуникации; 4) искусственные языки; 5) моделирующие семиотические системы; 6) искусство как семиотическая система; 7) структурное и математическое изучение литературных произведений. На симпозиуме были сделаны доклады по машинному переводу, лингвистической и логической семиотике, семиотике искусства, мифологии, невербальным системам коммуникации, ритуалу и пр. Первое заседание открыл А.И.Берг. В симпозиуме участвовали П.Г.Богатырев, А.К.Жолковский, А.А.Зализняк, Вяч.Вс.Иванов, Ю.С.Мартемьянов, Т.М.Николаева, Е.В.Падучева, А.М.Пятигорский, И.И.Ревзин, В.Ю.Розенцвейг, Б.В.Сухотин, В.Н.Топоров, Б.А.Успенский, Т.В.Цивьян и др.