Смекни!
smekni.com

Проблема полисемии в дидактике перевода на примере многозначного существительного pattern (стр. 9 из 10)

8. Шаблон

9. Модель для литья

10.Система

Упражнение второго типа (операционное)

Найдите переводческую ошибку, определите тип ошибки, аргументируйте ответ, предложите свой вариант перевода и сравните его с переводом, данным в ответах.

1) One piece uses the pattern of the American flag.

Для одной детали даже использовали паттерн американского флага.

2) The official said the Tokyo government will place clay bricks in a grid pattern on the roof, filling the spaces with artificial gravel made from recycled and processed sewage. Должностное лицо заявило, что правительство Токио поместит глиняные кирпичи внутрь решетчатой модели на крыше и заполнит пространство искусственным гравием, полученным при переработке сточных вод.

3) When the founders of Fianna Fail gathered in the La Scala Theatre many of them had experienced the disillusionment of a civil war, imprisonment for political purposes and the domination of a political class whose social atmosphere was back to normal, back to business and back to the traditional pattern of a late 19th century Ireland dominated by clerical and agricultural interests.

Когда основатели Фианна Фейл собрались в театре ЛаСкала, многие из них уже разочаровались в гражданской войне, побывали в тюремном заключении по политическим и среди них преобладал политический класс, чья социальная атмосфера вернулась к нормальной, к бизнесу и традициям – духовным и сельскохозяйственным интересам Ирландии конца 19 века.

4) The pattern measuring objective of its double-bottom formation gives an upside potential to the RM1.46-RM1.50 levels.

Шаблонное измерение объекта внутри строения с двойным дном, показывает потенциальный подъем к уровням RM1.46-RM1.50.

5) Alex Salmond, the SNP leader at Westminster, argued there was a ''consistent pattern'' of cash for favours dogging the government, where big money donors received “gold star treatment”.

Алекс Сэлмонд, вестминстерский лидер Шотландской Национальной партии доказывает, что за услуги дают взятки, они ведут к правительству, где большие денежные доноры получают «звездное обслуживание».

Ответы:

1) Языковая ошибка (переводчик, видимо, не знает перевод слова pattern, поэтому переводит его транслитерацией, но слово паттерн имеет узкоспециальное значение. Перевод предложения следующий: «Для одной детали даже использовали фрагмент американского флага»).

2) Языковая ошибка (возникает вопрос: «Какая-такая модель находится на крыше?». Перевод предложения следующий: «Должностное лицо заявило, что правительство Токио поместит глиняные кирпичи внутрь решетчатой структуры крыши и заполнит пространство искусственным гравием, полученным при переработке сточных вод»).

3) Технологическая ошибка (пропуск того, чего переводчик не знает, а именно traditionalpattern – традиционные ценности. Перевод предложения следующий: «Когда основатели Фианна Фейл собрались в театре ЛаСкала, многие из них уже разочаровались в гражданской войне, побывали в тюремном заключении по политическим причинам и среди них преобладал политический класс, чья социальная атмосфера вернулась к нормальной, к бизнесу и традиционным ценностям – духовным и сельскохозяйственным интересам Ирландии конца 19 века»).

4) Языковая ошибка (недостаточное владение языком оригинала. Перевод предложения следующий: «График, измеряющий движение объекта внутри строения с двойным дном, показывает потенциальный подъем к уровням RM1.46-RM1.50»).

5) Технологическая ошибка (пропуск фразы «последовательная схема». Перевод предложения следующий: «Алекс Сэлмонд, вестминстерский лидер Шотландской Национальной партии доказывает, что существует «последовательная схема» взяток за услуги, ведущая к правительству, где большие денежные доноры получают «звездное обслуживание»).

Упражнение третьего типа (языковое)

Определите соответствующий вариант перевода в зависимости от контекста (обратите внимание на указательный минимум).

1. Mags follows the pattern of her predecessors: floundering socially, plagued with insecurities...

a. характер

b. рамки

c. пример

2. The last occasion that time read in such a symmetrical pattern was long before the digital watch.

a. образец

b. образ

c. система

3. There seems to be no pattern in the incident, but probe is on.

a. примеры

b. рамки

c. условия

4. The deficit in the container division is also a repeat of the previous patterns of losses.

a. характер

b. ритм

c. система

5. Of course, history could still vindicate him as a man who defied previous patterns.

a. примеры

b. условия

c. узоры

6. Australian scientists say an El Nino weather pattern, in which the oceans heat up and trigger dangers of floods and drought, could be developing around the Pacific.

a. характер

b. ритм

c. условия

7. By comparison, businessmen who choose ties with flower patterns are likely to feature heavily in the low achiever stakes.

a. образы

b. примеры

c. узоры

8. Following the Gulf War of the early-1990s, it took 18 months for normal travel patterns to reassert themselves.

a. модель

b. система

c. график

9. With ageing, there is a similar disturbance in sleep patterns.

a. ритм

b. образец

c. диаграмма

10. Carpenter is still working on the plaster "pattern", which will be sent to the foundry at the end of February to be coated in bronze.

a. образ

b. образец

c. шаблон

Ответы:1 c 2 b 3 b 4 a 5 a 6 c 7 c 8 b 9 a 10 b

Упражнение четвертого типа (языковое)

Подчеркните указательный минимум. Как он помогает перевести многозначное слово pattern? Переведите предложения.

1. On the one hand, Francis implies that we should learn from the migratory patterns of the past and be less hung up on nationhood: if a Northumbrian man died in northern Sweden in the sixth century, that suggests we should pursue a pan-European ideal and become seafarers and wanderers.

2. Results for the fourth quarter followed the pattern for the year as a whole.

3. They remove repeat data patterns from the network with important bandwidth savings.

4. Exploiting the absolute capability of the all-wheel-drive system is something that will demand time and care, but, ultimately, the limits are defined by the smooth pattern road tyres, limited ground clearance and lack of under-body protection to allow it to skim over rocks.

5. This software also enhances customer-profiling capabilities by capturing information associated with buying patterns of online customers.

Упражнение пятого типа (языковое)

1.Найдите соответствия:

1.to follow the pattern

2.to learn from the pattern

3.the voting pattern

4.to work on new pattern

5.irregular pattern of revenues

a. учиться на примере

b.работать по новой схеме

c. система голосования

d.следовать примеру

e. неровный график доходов

Ответы:

1 d 2 a 3 c 4 b 5 e

2.Найдите соответствия:

1.график работы персонала

2.красно-черный узор

3.система доставки

4.звуковой сигнал

5.погодные условия

a. pattern of red and black

b.weather patterns

c. sound pattern

d.staff working patterns

e. delivery patterns

Ответы:

1 d 2 a 3 e 4 c 5 b

Упражнение шестого типа (языковое)

1. Переведите на русский язык:

1. to mould the destiny of the country on democratic pattern –

2. the pattern of out-performance –

3. I want to break patterns –

4. to set hair in a variey of funky and original patterns –

5. an element of pattern-making –

2. Теперь вышеприведенные словосочетания используются в предложении. Переведите предложения. Совпадают ли варианты перевода? Если нет, объясните, почему.

1. President Pervez Musharraf has set a democratic direction for the nation to mould the destiny of the country on democratic pattern, through the on-going process.

2. The pattern of out-performance can be seen over three, five and 10 years.

3. I want to break patterns of crime and create a virtuous circle of prevention detection, punishment and rehabilitation by a reformed police service and through a modernised criminal justice system and prison and probation services.

4. If you don't want a wig but are looking to change your hairstyle drastically, Rivka Zahavi has special hair irons which will set your hair in a variety of funky and original patterns, from NIS 150. (You can also have your wig styled!)

5. People relate very easily to literal photographic images, rather than more abstract images. In translating them into furnishings, there's an element of pattern-making which people find appealing.

Упражнение седьмого типа (языковое)

Определите, как может переводиться на русский язык слово pattern. Попробуйте найти самые редкие варианты перевода, составить или найти предложения с этим словом, а затем перевести на английский язык.

Например, ПАТТЕРН – помощь планированию посредством относительных показателей технической оценки (Planning Assistance Through Technical Relevance Number).

Методика ПАТТЕРН примечательна тем, что сочетает несколько методов политического анализа, которые могут быть использованы и сами по себе – речь идет о написании сценария и построении «дерева целей».

PATTERN is attractive for its capacity to combine several methods of political analysis, which can be used independently: I mean scenario writing and building “the tree of aims”.

Упражнение восьмого типа (языковое)

Переведите предложения, используя данные слова в определенном порядке.

1. Key to the destruction of the old colonial pattern is industrialization.

Индустриализация………………………….........…………………………..системы.

2. Turkey’s pattern of development since 1948 cannot be explained only as a drive for self-sufficiency.

Путь………………………………………………………………самостоятельности.

3. Nor should the flagellation of a once great rugby nation get too out of hand. Times, and the patterns of a small nation's life, change, and frequently at the cost of native genius.

Не нужно………………….………..……..стиль……….……..……………….гениев.

4. One of the most striking things about last week’s elections was the way they broke up old patterns and cut across old boundaries. The coalition of the urban poor, the South and the intellectuals, that supported the Democratic Party for so long has begun to fall apart.

………………………….стереотипы…………….….……….…………..распадаться.

5. Staff hotels, for example, could work in any sector to fit around staff working patterns. None of this is a permanent solution, but it's all part of the same jigsaw.

Чтобы………….………..график работы……..……..………………..головоломки.

Упражнение девятого типа (операционное)

Определите переводческую трансформацию. Аргументируйте ответ.

1.PATTERN is attractive for its capacity to combine several methods of political analysis, which can be used independently: I mean scenario writing and building “the tree of aims”. Методика ПАТТЕРН* примечательна тем, что сочетает несколько методов политического анализа, которые могут быть использованы и сами по себе – речь идет о написании сценария и построении «дерева целей». *PATTERN (Planning Assistance Through Technical Relevance Number) – помощь планированию посредством относительных показателей технической оценки

2.When the founders of Fianna Fail gathered in the La Scala Theatre many of them had experienced the disillusionment of a civil war, imprisonment for political purposes and the domination of a political class whose social atmosphere was back to normal, back to business and back to the traditional pattern of a late 19th century Ireland dominated by clerical and agricultural interests.

Когда основатели Фианна Фейл собрались в театре ЛаСкала, многие из них уже разочаровались в гражданской войне, побывали в тюремном заключении по политическим причинам и среди них преобладал политический класс, чья социальная атмосфера вернулась к нормальной, к бизнесу и традиционным ценностям – духовным и сельскохозяйственным интересам Ирландии конца 19 века.

3.The Scot – nicknamed “the Highlander” – who was once photographed skiing in a kilt, dyed his hair in the pattern of a Saltire. Шотландец по прозвищу «Горец», которого однажды сфотографировали едущим на лыжах в юбке, выкрасил волосы в цвет Сэлтайра.