Смекни!
smekni.com

Ключевые слова в немецком политическом дискурсе (стр. 5 из 5)

Рассмотрим еще одну личность – президент Хорст Кёлерво внутренней политике ставит целью, прежде всего, решение проблемы занятости населения, сохранения и создания новых рабочих мест, улучшения системы образования и поиска новых подходов к демографическим изменениям в стране. По его мнению, существует реальная возможность налаживать связи между прошлым и будущим в обществе, предоставляющем равные возможности для всех. Во внешней политике отстаивает гуманитарные аспекты глобализации и активно поддерживает кампании против бедности и в поддержку африканского континента. Ключевымисловамиегоречибудут, например, die Globalisierung, die Bildung und Forschung, die Wirtschaftsprognose u.a.

Исследуемые нами ключевые слова можно классифицировать по общности сферы употребления и тематике:

1. Образование: die Bildung; Die Forschung; die Forschungs- und Bildungsteil; die Fachhochschule; die Ausbildung; der Bildungs- und Forschungsbereich u.a.

2. Административныеединицыиорганизации: die Bundesregierung; das Bundesland; der Bundeskanzleramt, die Bundesagentur u.a.

3. Управление: der Manager; der Chef von Unternehmen; der Grundgesetz; der Buerokratieabbau; die Unternehmensteuerreform; die Haushaltspolitik; das Wachstumsbeschleunigungsgesetz; die Reformpolitik, das Wachstumbeschleunigungsgesetz; die Lohnsummenregelung, die Regierung, u.a.

4. Отображениеситуациивстране: eine kriesehafte Situation; ein Haushalt, der die Kriese wiederspiegelt; die Zeiten des demografischen Wandels; grosse Herausforderung der Veraenderung des Altersaufbaus; deutschen Wiedervereinigung u.a.

5. Развитие: die Wirtschaftsprognose, die Analyse, die Wachstumsimpulse, prognostizieren, die Progression, weitere Entwicklung u.a.

6. Люди– положениеидолжности: die Generation, der Mittelständler, die Beitragszahler, der Steuerzahler; der Oberbürgermeister, die Bundeskanzlerin, der Bundespräsident, die Delegation, der Staatspräsident, der Premierminister, der potenzielle Betrüger, der Vertreter, die Gesellschaft, die Langzeitarbeitslose, die Geringqualifizierte u.a.

7. Развитиеэнергетики: die Energiepolitik; ein in sich schlüssiges Energiekonzept für unseres Land vorlegen; regenerative Energien; die Kernenergie ist als Brückentechnologie notwendig, eine zukunftfähige Energieversorgung u.a.

8. Экономикаихозяйство: die Steuerschaetzung, eine Wirtschaftsstruktur, der Wirtschaftseinbruch, die Fragen der Finanz- und Konjunkturhilfe, betriebswirtschaftliche Kentnisse, die Konjunkturprogramme, der Jahreswirtschaftsbericht, das Bruttoinlandsprodukt, die Dienstleistungsbranchen, die Exportstärke, der wirtschaftliche Aufschwung, der Wirtschaftseinbruch, der Haushalt, die Steuersenkungen und Finanzen; die Fraktion, die Zinsschränke, das Steuersystem, die Planwirtschaft, die Wirtschaftlichkeit, die Bankenwirtschaft u.a.

9. Общие: die Arbeitsgeber-/Arbeitsnehmerseite, die Wissenschaft, der Technologiebereich, die Fehlergrenze, der Wohlstand, der Lebensstandart, die Innovation, das Wachstum, die Arbeitslosigkeit, die Schuld, die Erleichterung, die Situation, der Übergang, das Grundelement, die Erhöhung, das Einkommen, die Solidarität, die Freiheit, der Niedergang, die Verantwortung, die Regeln, die Wettbewerbskommision, die Fähigkeit, die Kompetenz, die Ratingagentur, die Fragestellung, das Ziel, die Innovation, der Widerspruch, die Mobilitaet, die Globalisierung, die Lebensqualität, die Spannung, die Herausforderung, die Offentlichkeit, die Partnerschaft, die Hoffnung u.a.

Стилистическая значимость слова предопределяется характером употребления; она базируется на предметно-понятийном значении и становится неотъемлемой частью содержания лексической единицы. Содержательность стилистического плана в смысловой структуре слова весьма многогранна, она переливает оценочно-характеризующими красками дополнительных осмыслений, всевозможных приращений смысла, появляющихся в речевых ситуациях, контекстах, шире – типах речи при реализации стилистического задания (Кожин, 1986: 36).

Таким образом,было рассмотрено понятие «номинация» и ее основная характеристика, так как в виду сложности и многогранности концептуального содержания, соотносящегося с ключевыми словами эпохи, доминирующим способом его представления является именно номинация.

Здесь также рассматриваются особенности ключевых слов в немецком политическом дискурсе, в частности приведены примеры ключевых слов из публичных выступлений политических деятелей Германии, а так же представлена из классификация с точки зрения лексических и стилистических особенностей их употребления.


Заключение

Итак, в данной работе, посвященной изучению ключевых слов в немецком политическом дискурсе, были рассмотрены как теоретические вопросы, касающиеся данной темы, так и представлен обширный практический материал, собранный на основе статей публичных выступлений политических деятелей Германии: Ангелы Меркель, Хорста Кёлера и Герхарда Шрёдера. В качестве теоретических вопросов были рассмотрены такие понятия, как «язык политики», «ключевые слова», «дискурс» в общем и «политический дискурс» в частности, «номинация», были даны определения и общие характеристики данной терминологии, а так же изложены основные характеристики газетно-публицистического стиля как системы функционирования общественно политических речевых жанров. Вся данная терминология рассмотрена с точки зрения их взаимосвязи с ключевыми словами. В практической части представлены ключевые слова немецкого политического дискурса, относящиеся к первому десятилетию XXIвека, а так же представлена их классификация на основе лексических и стилистических особенностей употребления. Таким образом, изучив основные теоретические вопросы, рассмотрев ключевые слова немецкого политического дискурса и классифицировав в соответствии с особенностями их употребления, была достигнута цель работы, то есть были выявлены основные особенности ключевых слов немецкого политического дискурса.


Библиография

1.Шмидт В. Соотношение языка и политики как предмет исследования социальной эффективности языка с позиции марксизма-ленинизма // Актуальные проблемы языкознания ГДР. – М.: Прогресс, 1979. – 309 с.

2.Чудинов А. П. Политическая лингвистика / Общие проблемы, метафора. Учеб. пособие. – 3-е изд., Екатеринбург, 2003. - 194 с.

3.Юдина Т.В. Дискурсивное пространство политической речи // Сборник научных трудов: «Актуальные проблемы теории коммуникации». – СПб.: изд-во СПбГПУ, 2004. – 362 c.

4.Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса. – Волгоград, 2000. – 174 с.

5.Демьянков В.З. Политический дискурс как предмет политологической филологии // Политическая наука. Политический дискурс: История и современные исследования. № 3. – М.: 2002. – 264 с.

6.Баранов А. Н., Казакевич Е. Г. Парламентские дебаты: традиции и новации. – М.: Знание, 1991. - 218 с.

7.Сорокин Ю. А. Политический дискурс: попытка истолкования понятия // Политический дискурс в России. – М.: 1997. – 336 c.

8.Брандес М.П., Провоторов В.И. Предпереводческий анализ текста, учебное пособие. – з-е изд., стереотип. – М.: НВН-ТЕЗАУРУС, 2001. – 224 с.

9.Riesel E., Schendels E. Stilistik der deutschen Sprache. – М.: Высшаяшкола, 1975. – 315 с.

10.Суперанская А.В. Общая терминология: вопросы теории. – М.: Наука, 1989. – 246 с.

11.Мартынов В.В. Номинативные единицы языка и их системное описание // Актуальные проблемы лексикологии: тезисы докладов лингвистической конференции, вып. II, ч. I. – Новосибирск, 1969. – 188 с.

12.Выготский Л.С. Избранные психологические исследования. – М.: АПН РСФСР. 1988 – 520 с.

13.Кухарж Я. К. К общей характеристике номинации // Travaux linguitiques de Prague. – №3, 1968. – 120 с.

14.Кожин А.Н. О квалификации стилистического значения слова // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация. Межвузовский сборник научных трудов – Пермь.: 1986. – 258 с.

15.Розен Е.В. На уроке – немецкая газета: изд. 2-е, «Просвещение», М.: 1967 г. – 160 с.

16.Володина М.Н.Соотношение национальных и интернациональных элементов в терминологической лексике в современном немецком языке. // Филологические науки, «Высшая школа», №3, 1984. – 97 с.

17.Большой толковый словарь немецкого языка. – М.: Март, 1998. – 1248 с.

18.Немецко-русский словарь: Ок. 95000 словарных статей – 3-е изд., стереотип. – М.: Русский язык, 1995. – 1040 с.

19.Словарь иностранных слов. – М.: Русский язык, 1985. – 608 с.

20.Большой немецко-русский словарь. – 13-е изд., стереотип. – Б42 М.: Рус. яз. – Медиа, 2006. – 1038 с.

Интернет – ресурсы:

1.www.policy03.narod.ru – Кульжанова Г.Т. Язык политики как социолингвистический феномен

2.www.wikipedia.ru

3.www.mirslowarei.com

4.www.bundesregierung.de

5.www.bundespraesident.de

6.http://www.philology.ru/linguistics1/budaev-chudinov-06a.htm, Будаева Э.В., Чудинов А.П. – Современная политическая лингвистика. – Екатеринбург, 2006 г.

7.www.philology.ru/linguistics1/lasswell-06.htm , Лассвел Г. Язык власти // Политическая лингвистика. - Вып. 20. - Екатеринбург, 2006.