Акцентный тип /┴┬┴/, т.е. с двумя главными ударениями, между которыми находится второстепенное ударение, встречается в небольшом количестве простых слов. Почти все они с префиксами, имеющими отчётливое собственное значение. Сложные слова, оформленные этим типом, представляют собою единичные случаи. Примеры: misrepresent, demobilization, individualization, oleomargarine. Для большинства слов этот акцентный тип является результатом префиксального словообразования: соединения ударного префикса со словом, оформленным акцентным типом /┬┴/.
Акцентный тип /┬┬┴/, т.е. с двумя второстепенными ударениями, за которыми следует главное ударение, встречается в весьма ограниченном количестве слов. Примеры: superannuation, superficiality, autobiographically, individualization. В большинстве своём это простые слова с префиксами. Ударение падает на префикс, корень и суффикс.
Акцентный тип /┴┴┬/, т.е. с двумя главными ударениями, за которыми следует второстепенное ударение, встречается в единичных сложных словах с префиксами, имеющими отчётливое собственное значение, например: unseaworthy, unseaworthiness. Ударение падает на префикс и компоненты сложного слова. Таким образом, этот акцентный тип является результатом префиксального словообразования: соединения ударного префикса со сложным словом, оформленным акцентным типом /┬┴/.
Акцентный тип /┴┬┬/, т.е. с главным ударением, за которым следует два второстепенных ударения, представлен единичными простыми и сложными словами. Сложные слова состоят из трёх компонентов, каждый из которых получает своё ударение. В простых словах ударение падает на префиксы и корень. Примеры: sodawater-bottle, uncircumcision.
Акцентный тип /┬┴┬/, т.е. с двумя второстепенными ударениями, между которыми находится главное ударение, встречается в единичных сложных словах, составленных из трёх компонентов, например: gingerbeer-bottle. Ударение падает на каждый компонент.
Большая или меньшая распространённость перечисленных акцентных типов (от многих тысяч до десятков или единиц) не может ставить под сомнение реальность их существования в фонетической системе языка как особых структурных единиц. Абстрагированные от всей обозримой совокупности английской лексики, они столь же реальны, их перечень является столь же определённым, как и фонемный состав языка, т.е. перечень фонем. Приведённая здесь характеристика акцентных типов показывает определённые связи их с морфологическим типом и строением слов, взаимодействие разнородных принципов английской акцентуации. Каждый данный акцентный тип стабилен для фонетической системы современного английского языка, но образующие его артикуляторные компоненты ударности вариативны: вариативно в произнесении соотношение собственно артикуляторной и фонационной напряжённости, долготы и высоты, привнесённой в фонетическую структуру слова из фонетической системы предложения [9].
Как уже говорилось выше, акцентные отношения в слове реализуются через определённое соотношение слогов слова по компонентам ударения. Это соотношение в пределах каждого акцентного типа образует различные акцентно-слоговые или акцентно-ритмические структуры слов. В английском языке существуют слова, содержащие от одного до восьми слогов. Реализация акцентных типов по слоговым структурам слов создаёт более ста акцентно-ритмических структур.
В акцентно-ритмических структурах, так же как и в акцентных типах, константной чертой является выделенность ударных слогов (главное ударение и второстепенное). Вариативной чертой является соотношение компонентов (артикуляторных средств) ударения. Однако в противоположность акцентным типам, в которых выражено основное и константное противопоставление ударности и безударности, в акцентно-ритмических структурах проявляется определённая вариативность в степени выделенности (или невыделенности) безударных слогов, что вполне уловимо на слух как дополнительное явление в ритмической организации слова. Так, дополнительной выделенностью безударных слогов обычно отмечены слоги, содержащие несколько фонем, слоги с долгими дифтонгами, а также некоторые конечные безударные слоги, как бы завершающие ритмическое чередование ударных и безударных слогов в слове. Например, в identifiable /─ ┴ ─ ─ ─/ четвёртый и последний слог несколько более выделены, чем третий и пятый. В impossibility /─ ┬ ─ ┴ ─ ─/ последний безударный слог несколько выделеннее, чем предпоследний.
Множество слов, в особенности многосложных, содержащие четыре слога и больше, имеет варианты в своих акцентно-ритмических структурах:
1) по количеству ударений в данном слове, например: good-humoured /─ ┴ ─/ и /┴ ┴ ─/; incomprehensibility /─ ┬ ─ ─ ─ ┴ ─ ─/ и /┴ ┬ ─ ─ ─ ┴ ─ ─/; unjustifiableness /─ ┴ ─ ─ ─ ─ ─/, /┴ ┴ ─ ─ ─ ─ ─/ и /┴ ┬ ─ ┴ ─ ─ ─/; U.S.S.R. /┴ ┴ ┴ ┴/ и /┴ ─ ─ ┴/; различие в количестве ударений соответственно изменяет принадлежность акцентно-ритмической структуры к тому или иному акцентному типу;
2) по месту ударения: ударение падает на первый или второй слог от начала, например: hospitable /┴ ─ ─ ─/ и /─ ┴ ─ ─/; disputable /┴ ─ ─ ─/ и /─ ┴ ─ ─/; municipality /┬ ─ ─ ┴ ─ ─/ и /─ ┬ ─ ┴ ─ ─/; в данном случае меняется акцентно-ритмическая структура слова в пределах одного и того же акцентного типа;
3) по степени ударения определённого слога (главное или второстепенное ударение), например: electro-magnetism /─ ┴ ─ ┴ ─ ─ ─/ и /─ ┴ ─ ┬ ─ ─ ─/; individualization /┬ ─ ┬ ─ ─ ┴ ─/ и /┴ ─ ┬ ─ ─ ┴ ─/; различие в степени ударности соответственно изменяет принадлежность акцентно-ритмической структуры слова к определенному акцентному типу.
Многие многосложные слова имеют вариантные акцентно-ритмические структуры, различающиеся и по количеству, и по месту, и по степени ударения, например: inexplicable /─ ┴ ─ ─ ─/, /┴ ┴ ─ ─ ─/, /┬ ─ ┴ ─ ─/ и /┴ ─ ┴ ─ ─/; indemonstrable /─ ┴ ─ ─ ─/, /┴ ┴ ─ ─ ─/, /┬ ─ ┴ ─ ─/ и /┴ ─ ┴ ─ ─/; indisputableness /┬ ─ ┴ ─ ─ ─/, /┴ ─ ┴ ─ ─ ─/ и /─ ┴ ─ ─ ─ ─/.
Варианты в акцентно-ритмической структуре слов, как и само разнообразие акцентно-ритмических структур, обусловлено разнородностью и известной противоречивостью принципов (факторов) английского словесного ударения и разнообразием в количестве слогов различных слов: чем больше количество слогов в слове, тем вероятнее наличие у данного слова вариантов в его акцентно-ритмической структуре. Ритмический фактор словесного ударения наиболее тесно связан с объёмом слоговой структуры слова.
Константность и вариативность являются существеннейшими свойствами структуры языка, обусловленными самой его природой и назначением: без них язык не мог бы существовать и развиваться. Константность и вариативность проявляются во всех аспектах («уровнях») языка и их единицах соответственно специфике каждого аспекта. Анализ взаимодействия этих противоречивых свойств структуры языка в синхронном и диахроническом планах является важной задачей как общего, так и частного языкознания, включающего детальное изучение отдельно взятых языков и их аспектов [10].
Установлено что, словесное ударение реализуется в акцентной структуре слова и непосредственно связанно с вариативностью её характеристик в речевом потоке.
Согласно Торсуеву Г.П., вариативность – это объективное условие языковой эволюции, так как язык как динамическая система находится в постоянном движении. Она придаёт языку необходимую гибкость [9].
Непременной основой вариативности является некоторый инвариант, сохраняющий тождество самому себе в серии видоизменений объекта. Вариативность в широком смысле представляет всякую изменчивость, модификацию. В узком смысле вариативность определяется как “характеристика способа существования и функционирования единиц языка в синхронии” [8].
Универсальный характер вариативности проявляется в языке и в речи, так как общее существует в системе языка и через язык проявляется в речи своими вариантами. В потоке речи в результате ритмико-слоговых отношений многие характеристики слова и его составляющие ослабляются на одних участках и усиливаются на других. В результате неустойчивого акцентного равновесия формируются новые акцентно-ритмические организации слова.
Вариативность проявляется на всех уровнях речевой коммуникации – от владения средствами разных языков до осознания говорящими допустимости разных фонетических или акцентных вариантов, принадлежащих одному языку.
Вариативность или вариантность, и связанные с этим понятием термины «вариант», «инвариант», «варьирование», а также производные от них не являются изначально лингвистическими. Это междисциплинарные термины, с помощью которых обычно характеризуют структуру, существование и функционирование объектов, принадлежащих к различным сферами действительности. В настоящее время эти термины прочно укрепились и в лингвистических работах, посвящённых единицам языка и их функционированию.
Как известно, в лингвистике понятие вариативности используется двояко. Во-первых, как характеристика всякой языковой изменчивости, модификации, которая может быть результатом эволюции, использования разных языковых средств, для обозначения сходных или одних и тех же явлений или результатом иных причин. Во-вторых, понятие вариативности используется как характеристика способа существования и функционирования единиц языка в синхронии. В этом втором случае, особенно в фонологических исследованиях, понятие варьирования выступает на фоне понятия инвариативного, неизменного.