Смекни!
smekni.com

Местоимения и слова-заместители в современном английском языке (стр. 10 из 15)

I want to tell you something (that Jane got married yesterday). Jane got married yesterday. – Яхочутебесказатькое-что. Джейнвышлазамужвчера. [III, 38, 86]

My tape-recorder is out of order. Do you thing it is something (a problem) you could fix? – Уменянеработаетмагнитофон. Как ты думаешь, ты сможешь его починить? [I, 4, Интернет]

В разговорной речи somethingтак может означать: нечто удивительное, нечто восхитительное, очень красивый/симпотичный (о людях).

Did you see professor Hawk’s new invention? Jeez, itissomething! – Ты видел новое изобретение профессора Хока? Это нечто восхитетльное (гениальное)! [I, 14, Интернет]

You have to meet this guy. I tell you, he is really something! - Тебенужнопознакомитьсясэтимпарнем. Говорю тебе, он действительно красив. [III, 38, 123]

Cлова-заместителиmany, much, littleиfew

Many/much на русский переводится как много/многие. Manyиспользуется с исчиcляемыми существительными, а muchс неисчисляемыми. Little/fewмало/малое количество/немного. Little используется с неисчисляемыми существительными, а few с исчисляемыми. Many, much, littleи fewмогут замещать ранее упомянутые существительные для избежания повторения. Заместителями существительных так же являются alittle, afew.

Jenny wanted to have a party till the morning, but by 3.00 a.m. everyone was tired and asleep. Manyweregone, andthatdisappointedher. – Дженни хотела провести вечеринку до утра, но к 3 часам ночи уже все устали и заснули. Многие уже ушли и это ее очень огорчило. [I, 4, Интернет]

“Did you buy milk?” he asked. Yes. Alittle (milk).” – «Ты купила молоко», спросил он. «Да. Немного». [I, 14, Интернет]

Everybodylistenedtohimattentively, butonlyafewbelieved. – Все его внимательно слушали, но только несколько человек поверили ему. [I, 14, Интернет]

Существуют так же слова, замещающие другие слова заместители. Так очень часто вместо слов many/much употребляются слова и словосочетания a great deal of, a big deal of, good many, a lot of, lots of, plenty of, great number of.

“Have you ever seen Native Americans?” Lotsofthem!” – «Ты когда-нибудь видел индейцев?» «Многих!» [I, 14, Интернет]

“How many times you went out with him?” Alot.” – «Сколько раз ты с ним куда-то ходила?» «Много». [I, 3, Интернет]

A great deal of the things in the store were useless. – Многиевещивкладовкебылиненужными. [I, 3, Интернет]

Cлова-заместителиall, everyone (everybody) everything

All – все, всё

Everyone (everybody) – все

Everything – все, всё

Неопределенные местоимения all, everyone (everybody), everythingмогут функционировать в предложении как слова-заместители. Все эти слова являются коллективными существительными и замещают какую-то группу людей или предметов. Allможет употреблятся по отношению и одушевленных и неодушевленных предметов. Обычно allзамещает группу ранее упомянутых людей/предметов.

He came home to find nobody there. All (the inhabitants of the house) weregone. – Он пришел домой и не нашел там никого. Все уже ушли.

“...As for my family, all (the members of the family) are well…” – «Чтожекасаетсямоейсемьи, всеживутхорошо...»

There were five cars in the house, but he couldn’t use any. All (thecars) wereoutofgas. – В доме было 5 машин, но он не мог уехать ни на одной. Ни в одной из них не было бензина.

Часто слово-заместитель allвстречается в деловой переписке. В начале письма, которое адресовано сразу нескольким, часто пишут: HiAll! или DearAll! В таких случаях allзамещает имена всех тех, кому адресовано письмо.

Everyone (everybody) так же используется для замещания группы лиц и является синонимом слова all. Однако, в отличии от all, everyone (everybody) употребляется только по отношению к людям.

Everyone (the people that were in the room) was silent in the room. – Всевкомнатесиделитихо. [I, 4, Интернет]

He still had a hope that they would find him. If he wasn’t a celebrity, then may be they would stop searching him, but everybody (the readers of the USA) knew who Paul Sheldon is and all would wonder where he disappeared. – Унеговсеещебыланадежда, чтоегонайдут. Если бы он не был знаменитостью, то может его уже перестали бы искать, но кто такой Пол Шелдон знали все, и всем было бы интересно куда он пропал. [III, 37, 122]

Is everyone (group of people that were supposed to gather) here? – Всездесь?

Everything тоже является синонимом all, но употребляется только по отношению к неодушевленным предметам.

“Remember, you are going to a forest, where there are no signs of civilization. You can’t buy anything there, so take everything (necessary things) with you.” - «Запомни, тыидешьвлес, гденетникакихпризнаковцивилизации. Ты не можешь там ничего купить, поэтому бери все (необходимое) с собой». [I, 14, Интернет]

“Is something wrong?” she asked finally. “No. Everything is fine,” he said in a calm voice, though he felt he was shaking inside – «Что-тонетакспросилаонанаконец. «Нет. Все в порядке», ответил он спокойным голосом, хотя чувствовал, что внутри у него все дрожало. [III, 37, 199]

Cлова-заместителиboth, either, neither, each

Both – оба, и тот и другой

Either – любой, тот или другой

Neither – ни один, ни тот, ни другой

Each - каждый

Both, either и neitherзамещают существительные ранее упомянутые. Eitherиneither могут так же замещать конструкции eitherorи neithernor

“Who will go there? You or I?” “Both (you and I) will have to.” – «Ктотудапойдет? Ты или я?» «Придется обоим.» [I, 14, Интернет]

Jenny and Thomas were both good candidates. Both (Jane and Thomas) graduated from prestigious Universities, both had good experience, and now they both needed a job. – ИДжейниТомасбылихорошимикандидатами. Оба закончили престижные университеты, у обоих был хороший опыт, и теперь они оба нуждались в работе. [III, 36, 189]

“Are we going to ‘Hardies’ or ‘Perkins’?” “Neither (neither ‘Hardies’ nor ‘Perkins’). Iknowabetterplace.” – «Мы идем в Хардиз или в Перкинз?» «Ни туда, ни туда. Я знаю место получше».[III, 38, 64]

“Please, God, please – let me out of this or kill me…” The roar of the engine faded off down and God did neither and he was left with his tears and pain, which was now fully awake… - «Господи, пожалуйста, господиизбавьменяотэтихмученийилизаберимоюжизнь...» Шум мотора утих, а Бог не сделал ни то ни другое и он остался со своими слезами и своей болью, которая к тому времени полностью проснулась... [III, 37, 85]

“Tea? Coffee?” “Either is good.” – «Чайиликофе«Любое пойдет».

Иногда neitherпереводится как никто.

“So who of the candidates is getting the job?” he asked ready to hear any name. “Neither. Davidiscomingback.” – «Ну и кто из этих кандидатов получит работу?» «Никто. Дейвид возвращается.» [III, 36, 303]

Eitherиногда переводится как без разницы/не имеет разницы.

“Who do you want to go with? Jamie? Kate? Ian?” “Either. It doesn’t matter where I go now,”she said sadly. - «Скемтыхочешьпоехать? С Джеми? С Кейт? С Айеном?» «Не имеет разницы. Теперь уже не важно куда я поеду» - сказала она с грустью. [III, 37, 163]

Eachзамещает ранее упомянутые существительные. Eachне может замещать всего одно существительное и само использование этого слова предполагает, что существительных, обозначаемых словом each, два или больше. Однако, в отличии от every, eachобозначает не группу в целом, а каждого из составляющих группы в отдельности.

“Will one tent do for all three of us?” “No. These tents are too small. Eachshouldhavehisown.” – «Одной палатки нам хватит на троих?» «Нет. Эти палатки слишком маленькие. У каждого должна быть своя.» [I, 3, Интернет]

“Also take two chairs with you.” “Two chairs only for the whole ceremony?!” Twochairseach!” – «И еще возьмите с собой два стула.» «Два стула на всю церемонию?!» «По-два стула каждый!» [I, 3, Интернет]

Cлово-заместитель one

В основном слово заместитель one используется для избежанияповторения уже названного существительного.

I’ll take this car. It is much better than the one we saw last week. – Я беру эту машину. Она гораздо лучше чем та (машина), которую мы видели на прошлой неделе. [III, 34, 98]

This snowmobile doesn’t run very fast. Do you want to ride the new one? Этот снегоход не так уж быстро едет. Хочешь покататься на новом (снегоходе)? [I, 14, Интернет]

Could one possibly play Shaherezade, when one’s captor was insane? – Мог ли кто-то играть Шахерезаду, если бы его повелитель был сумасшедшим? [III, 37, 83]

Очень часто слово-заместитель one употребляется в сочетании с this (these) иthat (those).Стоит так же отметить, что слово-заместитель one может употребляться как в единственном, так и во множественном числе. Следовательно, употрелятся one только с исчисляемыми существительными.

The ribbon was a faded two-tone, red over black. He had forgotten there were such ribbons. The sight of this one called up no pleasant nostalgia. – Лента пишущей машинки была выцветшей,двутонной – красным на черном. Он даже забыл, что такие ленты существуют. Вид этой ленты не пробудил в нем приятные воспоминания. [III, 37, 64]

Two more of those (pills) on top of the ones you took half an hour ago may drop you into a coma and then kill you, he thought. – Еще две таблетки сверх тех, которые ты принял пол часа назад, могут стать причиной комы, а потом убить тебя, подумал он. [III, 37, 105]

Заметим, что оnе может заменять только те существительные, которые поддаются перечислению, а that of может заменять любое. Например: