Смекни!
smekni.com

Усні теми с перекладом французька мова (стр. 7 из 100)

charioter — токарний
верстат

Discussion

Avez-vous dйjа choisi un mйtier?

Travaillez-vous volontiers dans l'atelier de l'йcole?

Qu'est-ce qui s'y trouve?

Comment commence une leзon?

Savez-vous dйjа ajuster?

Про мене

43

une fraiseuse — фрезувальний
верстат

une perceuse — свердлильний

верстат
une machine а affыter —

точило
un йtabli — верстак
un йtau parallиle — лещата

Une leзon de la musique et
du chant

Aujourd'hui nous avons une leзon
de la musique et du chant.

Ce jour-lа nous faisons connaissan-
ce avec l'art lyrique.

Presque tous les йlиves de notre
classe sont douйs pour la musique.

Quelqu'un de mes amis apprend la
musique frйquentant des classes
spйcialisйes et joue aux diffйrents
instruments.

Notre maоtresse nous prйsente des
instruments musicaux qu'on utilise
de nos jours.

Tout d'abord elle nous parle des
instruments populaires-chalumeaux,
harpes, cymbales, bassons, kobzas,
clarinettes.

Ensuite elle nous demande
quels instruments musicaux nous
savons.

Урок музики та співу

Сьогодні у нас урок музики та
співу.

Цього дня ми знайомимося з му-
зичною грамотою.

Майже всі учні нашого класу ма-
ють здібності до музики.

Дехто із моїх друзів навчається
музики в спеціалізованих класах
і грає на різних інструментах.

Наша вчителька знайомить
нас із музичними інструмен-
тами, які використовуються
зараз.

Спочатку вона нам розповідає
про народні інструменти — сопіл-
ки, арфи, цимбали, фаготи, коб-
зи, кларнети.

Потім вона запитує у нас, які му-
зичні інструменти ми знаємо.


Vocabulaire

une harpe — арфа
un basson
— фагот
une clarinette
— кларнет

un violon — скрипка
un violoncelle

віолончель
une trompette — труба

44

Ma vie

A tour de rфle nos йlиves
nomment le piano, la guitare, la ba-
lalaпka, la trompette, le violon, le
tambour, le saxophone, le violon-
celle.

En rйsumant la maоtresse dit qu'on
peut aussi diviser tous les instru-
ments en ceux а vent, а archet, de
bois et de cuivre.

Dans l'orchestre symphonique cha-
que instrument joue sa partie et le
recueil des parties instrumentales
s'appelle la partition.

Dans la classe de musique de no-
tre йcole il y a un piano, un ac-
cordйon chromatique, un tourne-
disques, un magnйtophone et trois
guitares.

Notre maоtresse sait jouer du piano
et а l'accordйon.

Au dйbut elle nous a proposй
d'йcouter une gamme et puis une
courte йtude.

Elle a demandй а quelques йlиves
а rйpйter aprиs elle des sons mu-
sicaux.

Voilа ces sons-lа: do, rй, mi, fa,
sol, la, si.

16. Justement ces sons-lа forment
une gamme.

Наші учні по черзі називають
фортеп'яно, гітару, балалайку,
трубу, скрипку, барабан, саксо-
фон, віолончель.

Підсумовуючи, вчителька каже,
що всі інструменти можна також
поділити на духові, смичкові, де-
рев'яні та мідні.

У симфонічному оркестрі
кожний інструмент виконує свою
партію, а сукупність інструмен-
тальних партій зветься парти-
турою.

У музичному класі нашої шко-
ли є фортеп'яно, бaян, програвач
платівок, магнітофон і три гітари.

Наша вчителька вміє грати на
фортеп'яно та акордеоні.

Вона нам запропонувала спочат-
ку послухати гамму, а потім коро-
тенький етюд.

Вона попросила декількох учнів
повторити за нею звуки.

Ось ці звуки: до, ре, мі, фа, соль,
ля, сі.

Саме ці звуки й утворюють гаму.

faire connaisance avec

qch — познайомитися із
чимось

кtre douй (e) pour. — мати
здібності; бути схильним (-ою)
до.

tout d'abord — спочатку
un chalumeau
— сопілка


Про мене

45

Discussion

Combien de fois par semaine avez-vous la leзon de la musique?

Est-ce que tout le monde est douй pour la musique?

Savez-vous jouer а un instrument?

Prenez-vous part au chњur scolaire?

Comment s'appelle le recueil des parties instrumentales?

Dans l'atelier
de menuisier

L'essentiel ce qu'on doit avoir en
vue, travaillant dans l'atelier de me-
nuisier, c'est d'кtre trиs prudent
au feu.

Le bois, le copeau, le bran de scie
sont trиs dangйreux de point de
vue de l'incendie.

Ils sont capables de provoquer une
terrible incendie.

C'est ce que nous rappelle ainsi
que d'autres rиgles de sйcuritй du
travail notre maоtre de travail ma-
nuel а chaque leзon.

Travaillant а l'atelier nous travaillons
des piиces en bas et en contre-
plaquй: planchettes, petites barres,
rondelles.

Nous fabriquons de petits rayons,
des billots (des planches а hacher),
des manches а pelle et а rвteau.

On y trouve des scies а diffйrente
destination, des scies а guichet,
des marteaux de menuisier (des
bйdane а bois), des ciseaux et des
maillets.

Au travail nous utilisons aussi des
forets, des ciseaux et des vilebre-
quins.

Nous apprenons а tenir comme il
faut des scies, des marteaux, fixer
durement des solives boоteuses.

У столярній майстерні

Головне, що треба мати на увазі,
працюючи в столярній майстер-
ні,— це бути дуже обережним
з вогнем.

Деревина, стружки, тирса дуже
небезпечні в пожежному відно-
шенні.

Вони здатні спровокувати страш-
ну пожежу.

Саме про це і про інші правила
техніки безпеки завжди попере-
джує учнів учитель праці на кож-
ному уроці.

Працюючи в майстерні, ми оброб-
ляємо дерев'яні та фанерні дета-
лі: дощечки, бруски, кругляки.

Ми виготовляємо полички, кухон-
ні дошки, держаки для лопат
і граблів.

Поміж інструментів тут є пили
для різного використання, ножів-
ки, молотки, стамески та киянки.

У роботі ми також використовує-
мо свердла, різці та бурави.

Ми навчаємося тримати як слід
пили, молотки, добре затискувати
дерев'яні бруски.


46

Ma vie

Dans notre atelier il y a mкme un
tour de menuiserie lequel les йlи-
ves n'utilisent pas.

Les йlиves aiment а fabriquer de
diffйrentes piиces en bois, tout cela
est trиs intйressant.

Nous savons bien travailler
des piиces а l'aide des rвpes,
des rabots plats et la toile
йmerisйe.

Les uns font des choses compli-
quйes, les autres de simples choses.

Nous sommes toujours contents
d'apprentissage menuisier.

Nous attendons avec impatience la
leзon suivante.

У нашій майстерні є навіть дере-
вообробний верстат, але учні на
ньому не працюють.

Учням подобається виготовляти
різні дерев'яні речі, це дуже ці-
каво.

Ми добре знаємося на обробці
деталей терпугами, рубанками та
наждачним полотном.

Одні виробляють складні, а інші
прості речі.

Ми завжди задоволені вивченням
столярної справи.

Ми нетерпляче очікуємо на на-
ступний урок.

Vocabulaire

l'essentiel — головне

avoir en vue — мати на увазі

кtre prudent au feu — бути

обережним з вогнем
le copeau — стружка
le bran de scie — тирса
une incendie — пожежа

rappeler — нагадувати
la sйcuritй du travail — техніка
безпеки

un contreplaquй — фанера
un billot — кухонна дошка
un rвteau — граблі

Discussion

Qu'est-ce qui est l'essentiel pendant le travail а l'atelier de
menuisier?

Respectez-vous des rиgles de sйcuritй du travail?

Quelles installations y a-t-il а cet atelier?

Qu'est-ce que vous fabriquez?

Voulez-vous кtre un menuisier?

Ma ville natale

La ville oщ je suis nйe, n'est pas
trиs grande, mais elle est belle et
trиs ancienne.

Elle a plus de six cents ans.

Je l'aime beaucoup et je ne la
changerai contre aucune autre.

Моє рідне місто

Місто, де я народилась, невели-
ке, але дуже гарне та
старовинне.

Йому більше шести століть.

Я його дуже люблю і не промі-
няю ні на яке інше.


Про мене

47

Pendant la guerre, les envahis-
seurs ont dйtruit tout dans la ville
et maintenant c'est une ville pres-
que neuve.

Lа oщ aprиs la guerre il n'y avait ni
rues, ni maisons, s'йlиvent des im-
meubles neufs.

La ville embellit chaque annйe.

Une large rue mиne de la gare au
centre de la ville.

Sur la grande place il y a un bel
йdifice tout blanc, c'est la poste
centrale et а cфtй c'est le cinйma
nouveau.

Devant le cinйma il y a un square,
avec des fleurs et des arbres qui
jettent leur ombre йpaisse sur les
bancs.

Et voici, un quartier tout neuf.

La troisiиme maison а droite,
c'est la nouvelle йcole, qui
a ouvert ses portes l'annйe der-
niиre.

En face de l'йcole, se trouve une
йcole technique.

Un large boulevard mиne а la riviи-
re qui traverse la ville.

Sur la rive gauche il y a une jolie
plage.

Sur la rive droite, se trouve notre
parc de culture et de repos.

Il y a une forкt prиs de
notre ville.

Ici nous pouvons ramasser
des champignons et cueillir des
baies.

Dans ma ville natale il y a beau-
coup de chantiers.

Під час війни загарбники тут все
зруйнували, й зараз це майже
нове місто.

Там, де після війни не було ні ву-
лиць, ні будинків, піднімаються
нові будівлі.

Місто стає все кращим з кожним
роком.

Широка вулиця веде від вокзалу
до центру міста.

На великому майдані є гарна бу-
дівля, повністю біла — це голо-
впоштамт і поряд — новий кіно-
театр.

Перед кінотеатром — сквер, де
ми бачимо квіти й дерева, що
відкидають густу тінь на лави.

А ось і зовсім новий квартал.

Третя будівля праворуч — це
нова школа, яка відчинила свої
двері минулого року.

Напроти школи знаходиться тех-
нікум.

Широкий бульвар веде до ріки,
яка перетинає місто.

На лівому березі є затишний
пляж.

На правому знаходиться парк
культури та відпочинку.

Біля нашого міста є ліс.

Тут ми можемо збирати гриби та
ягоди.

У моєму рідному місті багато но-
вобудов.


natal, -e — рідний, -а
ancien, -ne — стародавній, -я,

дуже старий, -а
un envahisseur — загарбник
un immeuble — споруда, будівля
neuf, neuve — новий, нова
embelir — ставати краще,
розквітати

Discussion

C'est Kharkiv qui est ta ville natale?

Est-ce une ville ancienne?

Qu'est-ce qu'il y a devant le cinйma?

Qu'est-ce qui se trouve en face de l'йcole?

Oщ mиne un large boulevard?

Qu'est-ce qu'on ramasse dans la forкt?

48

Ma vie

Nous avons beaucoup construit,
mais nous avons encore beaucoup
а faire.

Ma ville natale est belle surtout
en йtй.

Il y a tant de jardins et de fleurs.

Ми багато побудували, але нам
ще багато чого треба зробити.

Моє рідне місто особливо гарне
влітку.

Тут стільки садів і квітів.

Vocabulaire

un quartier — житловий

квартал
en face de. — напроти
un chantier — новобудова,
будівельне підприємство
tant — стільки

Ma future
profession

Cette annйe je termine l'йcole se-
condaire.

J'habite un petit village.

Mon pиre est agronome.

Il a terminй l'institut d'agriculture.

Maintenant cet institut a une facultй
qui m'intйresse.

C'est la facultй de la mйcanisation
d'agriculture.

Il y a trois spйcialisations а la facul-
tй: organisation et technologie de la
rйparation des machines, mйcani-

Моя майбутня
професія

Цього року я закінчую середню
школу.

Я живу в маленькому селі.

Мій батько — агроном.

Він закінчив сільськогосподар-
ський інститут.

Зараз у цьому інституті є факуль-
тет, який мене цікавить.

Це факультет механізації сіль-
ського господарства.