1.10 Местоимение
В современном английском языке наблюдается тенденция вытеснения сочетания he/she + who, когда-то широко распространенного в языке, сочетаниями типа Thepersonwho и относительным местоимением whoever:
Не who steals my purse, steals trash.
The personwho leaves last should put the lights out (или Whoever leaves last...).
Продолжается процесс вытеснения именительного падежа личных местоимений объектным. В современном языке ItisI передает книжно-письменный стилистический оттенок, а It'sme — разговорный. [37, c. 38]
Разговорный стилистический оттенок, привносимый употреблением объектного падежа личных местоимений вместо именительного, усиливается при использовании относительного местоимения that вместо who:
разг. It was me that told the police.
книжн.-письм. It was I who told the police.
Таким образом, именительный и объектный падежи осознаются как стилистические синонимы. Это приводит к употреблению объектного падежа вместо именительного и, наоборот, именительного - вместо объектного.
Объектный падеж употребляется вместо именительного а) в диалектах, б) в речи необразованных людей и в просторечии, в) в детской речи, г) в разговорном стиле в конструкциях с эмфатическим it, д) в номинативных абсолютных оборотах и полугерундиальных комплексах.
Например: When us is busy, him comes.
BE - Her only had a red bathing-cap on. . That's not what us calls it here.
AE — "We're taking this cell off-line now." "Sayswho?" "Saysme."
С другой стороны, именительный падеж все чаще употребляется там, где раньше использовался объектный. Например:
в диалектах BE, особенно южных: - Oidon'tthinkmucho'they (ofthem).;
вразговорномстиле:
BE - It is a wonderful moment for my husband and I.
AE – Between you and I, he’s a fool.
Students, please join the players and I in the next movement.
За последние два десятилетия при употреблении притяжательных местоимений your может использоваться в качестве разговорного синонима неопределенного артикля:
Have you seen your old man in a closed-down market, kicking up a paper with his worn-out shoes?[38]
В диалектах BEличное местоимение (в именительном или объектном падеже) часто используется вместо притяжательного. Например: mе (=mу) coat.
Что касается возвратных местоимений, то они исчезают после глаголов adjust и identify. Так, вместоto adjust oneself to the new situationтеперьупотребляютto adjust to the new situationилипростоto adjust. Например:
Tiffany thought the girls would adjust more readily if the break were clean.
В разговорной речи возвратные местоимения часто чередуются с личными. Например:
"How are you?" "Fine, thanks. How's yourself?"
I love me, I love me, Oh, how I love myself [38]
Употребление в препозиции именительного падежа вопросительного местоимения who вместо объектного падежа whom постепенно становится нормой не только в разговорном, но и в нейтральном стиле:
Whodo you want to save?
В разговорном стиле перед оборотами типа doyouthink\ suggest\ suppose именительный падеж заменяется объектным, следуя «правилу близости»:
Whom do you suggest should do it?
Продолжается ограничение употребления неопределенных местоимений many и much в утвердительных предложениях, где они заменяются синонимами alotof, lotsof, plentyof, agreatdealof, alargenumberof и т. п. Например:
There's still lots of snow in the garden.
Homany и muchсохраняются в утвердительных предложениях в следующих случаях:
- когда им предшествуют наречия или прилагательные степени so, as, too, very, rather, how, agood/great и т. п.:
She has a good many/a great many hens.
- когда они являются подлежащим или членом группы подлежащего:
Manypeoplethinkso. и в других случаях.
Few и littleобычно употребляются в книжно-письменном стиле. В разговорном стиле они заменяются словосочетаниями hardly + any (или производными с any) и not + much/many:
книжн.-письм. We saw little on account of the fog.
разг. We saw hardly anything / We didn't see much because of the fog;
книжн.-письм. Few people come this way
разг. Hardly anyone comes this way / Not many people come this way.
В АЕ и в разговорном стиле BEсравнительная степень lessи превосходная степень leastтеперь используются как синонимы сравнительной степени fewer и превосходной fewestи употребляются с существительными, обозначающими исчисляемые предметы. Например: lessfriends. [28, c. 74]
Употребление указательных местоимений this / these для обозначения предметов, находящихся в момент речи в зоне бытия участника коммуникации, athat / those - вне этой зоны, приводит к возникновению устойчивых ассоциаций между this / these и here, а также между that / those и there и к образованию соответствующих разговорных и диалектальных сочетаний.
Англичане, представляясь по телефону, употребляют this,aдля выяснения личности собеседника - that. Например: Hello. This is Elisabeth. Who is that speaking? Is that Ruth? Американцы часто используют this в обоих случаях, тем самым отступая от упомянутого правила. Например: Who is this speaking
II Апробация результатов исследования и разработка программы элективного курса
2.1 Цели и задачи апробации. Контингент обучающихся
Идея разработки программы данного элективного курса возникла не случайно. В ходе педагогической практики в Куйбышевской средней школе в 10 классе при выполнении работы с аутентичной английской песней из репертуара ансамбля «Битлз», Мадонны и других певцов, а также при работе в Интернете учениками были замечены: неправильное употребление времен, опущение вспомогательного глагола “do”, а также новые разговорные формы глаголов (oughtta, wanna и др.) и неологизмы, образованные неизвестными им ранее способами. Так появилась идея объединить в единое целое все изменения в английском языке, познакомить с ними учеников и дать им практические знания о разговорном английском языке. В рамках декады иностранных языков была проведена серия пробных уроков в 10-11 классах, на которых присутствовало 12 учащихся, которые были заинтересованы в повышении уровня своих знаний в английском языке, так как часть из них готовилась к поступлению на факультет иностранных языков, а часть имела намерение улучшить оценки по английскому языку за четверть.
После проведения пробных уроков появилось намерение разработать программу элективного курса, в которую вошли бы некоторые изменения в морфологии современного английского языка и упражнения, направленные на их практическое применение.
Целью пробных уроков являлись: развитие грамматических умений и практических навыков, готовности к общению с носителями английского языка, ознакомление учащихся с новыми малоизвестными грамматическими явлениями английского языка, формирование у обучаемых понятия об изменениях, происходящих в морфологии современного английского языка, и продуктивных умений в применении полученных знаний на практике (устной речи, письме).
Специфика пробных уроков отражалась в их задачах:
- Повышение уровня языковой компетенции.
- Раскрытие перед обучаемыми их роли и ответственности как субъектов общения на английском языке.
- Обучение приемам анализа и интерпретации грамматических явлений английского языка.
- Совершенствование грамматических навыков, необходимых для взаимодействия участников межъязыкового общения.
2.2 Ход работы и результаты апробации
Апробация проходила в четыре этапа:
Первый этап: постановка целей и задач, ознакомление с темой уроков, объяснение причин изменений в английской морфологии на современном этапе: разговорный английский, варианты и диалекты, сленг, жаргон).
Второй этап: изучение основ морфологии, знакомство с основными понятиями: морфема, слово, словообразование, часть речи, знаменательные и служебные части речи и др. На этом этапе раздавался наглядный материал в виде отпечатанных на компьютере таблиц. Проводился пробный тест на закрепление полученных знаний.
Третий этап: непосредственное изучение изменений в различных частях речи в современной английской морфологии: в имени существительном, глаголе, наречии, прилагательном, местоимении, а также в предлогах, союзах, артикле. Заполнение таблиц, работа с карточками, упражнения на словообразование. Ответы у доски. Работа в группах, ответы на вопросы, приведение примеров.
Четвертый этап: выполнение упражнений с целью закрепления полученных знаний и грамматических навыков (у доски и в тетрадях). Различение и сравнение классической грамматики и изменений в ней.
В начале проведения серии пробных уроков от учеников поступало много вопросов о том, почему в учебнике написано одно, а на практике изучается другое, правильны ли учебники грамматики, а также почему в песнях и стихах, в Интернете не соблюдаются правила английской грамматики? Для ответов на вопросы приходилось привлекать дополнительный материал об истории языка, о его развитии, а также о различиях в разговорном и литературном языках, диалектах, сленге, жаргоне, привлекать материалы Интернета, американской периодики, музыки и песен.
Проведение пробных уроков позволило решить дополнительные задачи: развить нестандартное мышление, память, умение логически мыслить, выражать свое мнение, повысить уверенность в своих силах, что немаловажно для старшеклассников.
2.3 Программа элективного курса
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Английский язык за время своегосуществования претерпел весьма существенные изменения и фактически поменял свой языковой тип. Если во времена существования древнеанглийского языка можно было говорить о развитой системе морфологических показателей, о согласовании как о ведущем типе синтаксической связи между единицами языка того периода, то в настоящий момент эти факты практически отсутствуют, а сам язык характеризуется совсем иными показателями. Интересно подчеркнуть, что в конце XX - начале XXI веков английский язык, будучи языком германским, демонстрирует определенные черты развития, которые другим германским языкам не свойственны. С одной стороны, обращает на себя внимание редукция морфологических показателей. Ведь к концу XX века вся парадигма склонения имен существительных оказалась нарушенной, и фактически из всей падежной системы осталась лишь одна притяжательная конструкция, имеющая эксплицитно выраженный морфологический показатель притяжательности.