По сравнению с именным, глагольное словопроизводство ограничено. При глагольном словообразовании важно учитывать не только суффиксы, но и инфинитивные флексии (окончания), которых, как известно, всего три: -ar, -er, -ir. Поэтому при описании глагольного словообразования представляется целесообразным использовать термин «формант», понимая под ним аффикс, состоящий из окончания (словоизменительный аффикс) и суффикса (словообразовательный аффикс), который иногда может отсутствовать. Продуктивными являются форманты -ar, -ear, -uar, -ificar, -izar, образующие глаголы первого спряжения, и формант -есеr для производства глаголов второго спряжения. Образование глаголов третьего спряжения не характерно для современной испанской речи.
Формант | Производящая основа | Примеры |
-ar | Существительное или прилагательное | diplomar, verdear, parquear |
-ear | » | blanquear, amarillear, cabecear, telefonear, cañonear |
-uar | » | actuar, efectuar |
-ificar | » | intensificar, tonificar |
-izar | » | españolizar, humanizar, socializar, normalizar |
-есеr | чаще прилагательное | oscurecer, verdecer, palidecer, favorecer, blanquecer, tardecer |
Наиболее продуктивные испанские префиксы сходны по своей форме с предлогами *. Таких префиксов двенадцать. Остальные приставки, пришедшие в испанский из латинского и греческого языков, не имеют сейчас формального сходства с предлогами. В испанском языке одни и те же приставки обслуживают различные части речи, не ограничивая свою продуктивность какой-либо одной из них, обычно каждая приставка является продуктивной для существительных, глаголов, прилагательных и некоторых наречий.
* Собственно, это и дало повод испанским грамматистам относить префиксацию к словосложению а не к аффиксальному словопроизводству.
Префиксами предложного типа являются:
Префикс | Сообщаемое префиксом значение | Примеры |
ante- | Предшествование во времени или пространстве | antesala antediluviano antenoche antepagar |
con- (перед b и р принимает форму com-; перед гласными— форму со-) | Соединение, совместное действие, объединение, содружество | consocio conterraneo convenir combatiente coagente |
contra- | Противоположность, противопоставление, противодействие | contraluz contranatural contraponer |
de- | Отрицание чего-либо, отсутствие каких-либо качеств, противодействие | demérito degeneración demente demoledor deformar degradar |
еn- (перед b и р принимает форму еm-) | Наиболее распространенное значение: вступать в какое-либо состояние | enamoramiento encuademar encadenar empedrar empobrecer |
entre- | Ограничивает или усиливает действие или степень качества; указывает на промежуточное положение | entrevista entreacto entrecano entretanto entrever entremeter |
раrа- | Цель, намерение; указание на то, для чего служит вещь, предмет | parabién parapoco parafrasear |
роr- (малоупотреби-тельный префикс) | Цель | porfiador pormenor porfiar |
sin- | Лишение, отсутствие чего-либо | sinrazón sinsabor sinnúmero sinverguenza |
so- | Подчинение, зависимость, скрытое | socolor socapa soportable socorrer socavar sojuzgar |
действие, положение внизу | ||
sobre- | Усиление действия, высшее качество чего-либо, надбавка, положение поверх чего-либо | sobreabundancia sobretodo sobreagudo sobrehumano sobrellenar sobreponer sobrevivir |
tras- | Перемена местоположения, перемещение, положение позади чего-либо | traspaso trascorral trascocina trasplantable trasmanana trasladar traspasar |
Среди сравнительно большого количества префиксов другого вида следует отметить:
Префикс | Сообщаемое префиксом значение | Примеры |
-а-(перед гласной принимает форму an-) | Противопоставление, приспособление к чему-либо, приобретение какого-либо качества, приближение, происхождение, результат | aflojamiento anonimo acondicionado abrumador afuera afrontar atraer aclamar aclarar |
ab- | Отделение, отмена, отвлечение | absolución abstracción abusive abrogar abstraer |
abs- | ||
ad- | Приближение, присоединение, приобретение какого-либо качества | adverbio adherencia advenidero adyacente |
anti- | Противопоставление, противоположность | antifascista antifaz antiaereo antihigiénico |
des- | Несоответствие, противоположность, | descomodidad descamino disculpa divulgacion disfavor deslenguado disconforme deshacer distraer disconvenir disentir |
dis- | противоречие; расширение сферы действия | |
di- | ||
ex- | Помещение вне данного пространства | extensión |
или времени, освобождение от чего-либо, бывшее занятие, должность | exculpación extemporáneo | |
exhibir excarcelar expropiar excampeón | ||
extra- | Высшая степень чего-либо: положение | extravagancia |
вне какого-либо места | extraordinario | |
extranumerario | ||
extramuros | ||
extraviar | ||
extralimitarse | ||
in- (перед b и р Принимает форму im-, перед I — i-, перед r—ir-) | Отрицание, противопоставление, ограничение, лишение чего-либо | incomodidad imberbe ilegalidad ilimitado incapaz irregular imborrable inculpar ilegitimar |
inter- | Положение между чем-либо, взаимодействие, вмешательство | intercamblo internacional intercalar intervenir |
o- | Противопоставление, принуждение | opresor opuesto oprimir |
pos- post- | Положение в пространстве или во времени после чего-либо, следование | posdata posponer postguerra |
pre- | Предшествование, превосходство, преимущество | presentimiento predominación prehistoria preclaro previsor predecir prefijar |
pro- | Замещение, побуждение к чему-либо, соответствие чему-либо | pronombre proverbial proclamar |
promover | ||
re- | Повторность, многократность, усиление качества чего-либо | revuelo repliegue reluciente |
resalado | ||
rehacer | ||
renovar requerer | ||
res- | Усиление или ослабление качества | resguardo resquemar resfriar |
sub- sus- | Положение под чем-либо, подчинение, слабая степень какого-либо качества | suburblo subdirector subterráneo |
son- | subyugar sonrojo sonrosado | |
sonreír | ||
suspender | ||
sin- (He путать с предложным префиксом sin-) | Соединение,единство, одновременность | sincronismo sinfónico sintético sincronizar sintetizar |
trans- (то же, что и tras-) | Перемещение, положение позади чего-либо, преобразование | transformación transbordo transatlántico transfigurar transbordar |
Примечание. В современном испанском языке активизировалось словообразование с помощью так называемых препозитивных элементов (префиксоидов) tele, vídeo, mini, multi, macro и др. Век научно-технической революции стимулировал стремительное вхождение в язык слов с указанными префиксоидами, например: