telefilm, telepuente, telereportaje, telenovela, telecentro, videocinta, videofrecuencia, videoteléfono, minitelevisor, minicine, minibolsa, microinformática, microordenador, multifuncional, macroempresa, etc.
В словосложении могут участвовать различные части речи. Сочетание основ в испанском языке происходит тремя способами:
1. Слова, образующие сложное слово, не изменяются:
sordo + mudo = sordomudo — глухонемой
madre + selva = madreselva — жимолость
2. Первое слово теряет конечную гласную, если вторая основа начинается тоже с гласной:
tela + araña = telaraña — паутина
3. Последняя буква первой основы заменяется на i (в таких случаях часто первый компонент оканчивается на гласную, а второй начинается с согласной):
verde + negro = verdinegro — темно-зеленый
pelo + corto = pelicorto — короткошерстный
Образование сложных слов, состоящих из двух компонентов (основ), происходит по следующим схемам:
а) Существительное + существительное
carro + coche = camcoche
madre + perla = madreperla
б) Прилагательное + прилагательное
claro + oscuro = claroscuro
agre + duice = agriduice
в) Существительное + прилагательное
boca + seco = boquiseco
vino + agre = vinagre
tío + vivo = tiovivo
г) Прилагательное + существительное
salvo + conducto = salvoconducto
media + noche=medianoche
д) Глагол + глагол
gana + pierde = ganapierde
e) Глагол + существительное
casca + nueces = cascanueces
limpia + botas = limpiabotas
rasca + cielos = rascacielos
ж) Местоимение + глагол
cual + quiera = cualquiera
з) Наречие + прилагательное
mal + contento = malcontento
Перечисленные случаи не охватывают всего многообразия словосложения в испанском языке. Достаточно сказать, что есть сложные слова, состоящие из трех глаголов, союза и местоимения, например:
соrrе + ve+ у (i) + di + le = correveidile — сплетник
Примечания. 1. Видимо, следует отнести к особому виду словосложения своеобразный синтаксический способ образования лексических единиц, который можно было бы назвать «именным соположением». Такие устойчивые лексические единицы образуются по единой формальной модели существительное + существительное и единой семантико-грамматической схеме определяемое + определяющее. В испанском языке этот способ не нов, и такие словосочетания обычно описываются во фразеологии. К 50-м годам нашего столетия число соположенных наименований возросло. Сейчас их насчитывается значительное количество, особенно в научно-технической терминологии. Приведем несколько примеров «именного соположения»:
tren correo (почтовый поезд), coche cama (спальный вагон), arco iris (радуга), papel piedra (папье-маше), buque escuela (учебное судно), niño prodigio (вундеркинд), cine club (киноклуб), аñо luz (световой год), hockey hierba (хоккей на траве) и т.п.
2. Некоторые сложные слова, находящиеся в процессе формирования, не представляют собой неразрывного единства и образуют множественное число, изменяя
обе основы:
| mediacaña casaquinta falsarienda | — mediascanas — casasquintas — falsasriendas и т.п. |
3. Два употребительных сложных слова при образовании множественного числа меняют окончание только у первого компонента:
| cualquiera quienquiera | — cualesquiera — quienesquiera |
Подобным способом образуют множественное число и лексические единицы, созданные путем соположения:
| coche cama tren correo año luz | — coches cama — trenes correo — años luz, etc. |
.
4. He следует пугать именное соположение со сходным употреблением модели существительное + cуществительное, в которой второй компонент выступает в функции, характерной для прилагательного: он определяет качество предмета, названного первым существительным. Обычно этот компонент обозначает цвет предметов или материал, из которого они изготовлены:
| vestido violeta tela café traje nilón | — платье цвета фиалки — ткань цвета кофе — нейлоновый костюм |
Такое употребление возникло под влиянием сочетаний типа color rosa, color limón, color naranja, которые реализуются в оборотах vestido de color rosa, traje de color cafe tostado и др. Благодаря эллипсису возникли опрощенные сочетания vestido rosa, traje café tostado и др., характерные для разговорной речи.
Необходимо подчеркнуть, что в испанском языке кроме указанных основных типов словообразования (суффиксация, префиксация, cловосложение) существуют другие способы словопроизводства, например, смешанная аффиксация (словообразование с помощью префиксов и суффиксов одновременно), конверсия (переход слова из одной части речи в другую), семантическое словопроизводство когда первая лексическая единица возникает благодаря изменению значения слова), аббревиация (образование слов на основе различных видов сокращений простого или сложного слова, а также сложносокращенных слов) и др.
Terminologia
| Sintaxis | — синтаксис |
| Oración | — предложение |
| Partes (miembros, términos) de la | — члены предложения |
| oración | |
| Partes esenciales | — главные члены |
| Partes accidentales | — второстепенные члены |
| Sujeto | — подлежащее |
| Predicado | — сказуемое |
| » verbal | — глагольное сказуемое . |
| » nominal | — именное сказуемое |
| » simple | — простое сказуемое |
| » compuesto | — сложное сказуемое |
| Parte nominal | — именная часть |
| Cópula | — связка |
| Complemento | — дополнение |
| » directo | — прямое дополнение |
| » indirecto | — косвенное дополнение |
| » circunstancial | — обстоятельство |
| » niodificador | — определение |
| Aposición | — приложение |
| Concordancia | — согласование |
| Orden de palabras | — порядок слов |
| Oración aseverativa | — повествовательное предложение |
| interrogativa | — вопросительное предложение |
| exhortativa (imperativa) | — побудительное предложение |
| admirativa (exclamativa) | — восклицательное предложение |
| Oración simple | — простое предложение |
| Oracion de dos partes (términos) | — двусоставное предложение |
| esenciales | |
| de una parte (un término) | — односоставное предложение |
| esencial | |
| sin complementos | — нераспространенное предложение |
| con complementos | — распространенное предложение |
| personal | — личное предложение |
| Oracion unipersonal * (impersonal) | — неопределенно-личное предложение |
| » impersonal (unipersonal) | — безличное предложение |
| » nominativa | — назывное предложение |
| » incompleta | — неполное предложение |
| Oración compuesta | — сложное предложение |
| Coordinación | — сочинение |
| Subordinación | — подчинение |
| Oración compuesta coordinada | — сложносочиненное предложение |
| Coordinación conjuntiva | — союзное сочинение |
| » yuxtapuesta | — бессоюзное сочинение |
| » copulativa | — соединительное сочинение |
| » disyuntiva | — разделительное сочинение |
| » adversativa | — противительное сочинение |
| Oración compuesta subordinada | — сложноподчиненное предложение |
| » principal | — главное предложение |
| » subordinada | — придаточное предложение |
| » » sujetiva | — придаточное подлежащное |
| » » predicativa | — придаточное сказуемное |
| » » complementaria | — придаточное в функции прямого |
| directa | дополнения |
| » » complementaria | — придаточное в функции косвенного |
| indirecta | дополнения |
| » » adjetiva | — придаточное определительное |
| » » especificativa | — придаточное ограничительное . |
| (determinativa) | |
| » » explicativa | — придаточное объяснительное |
| (calificativa) | |
| » » circunstancial | — придаточное обстоятельственное |
| » » circunstancial de | — придаточное обстоятельства места |
| lugar | |
| » » circunstancial de | — придаточное обстоятельства |
| tiempo | времени |
| » » circunstancial de | — придаточное обстоятельства |
| consecución (consecutiva) | следствия |
| » » circunstancial de | — придаточное обстоятельства |
| modo | образа действия |
* В зарубежных испанских грамматиках нет четкого различия между неопределенно-личными и безличными предложениями. Предложения, которые мы называем неопределенно-личными, именуются impersonales, а предложения, считающиеся у нас безличными, соотносятся с термином unipersonales. Поэтому первым приводится, на наш взгляд, более точный термин, соответствующий отечественной грамматической традиции, а в скобках даетсся название, принятое некоторыми испанскими грамматистами.