Si lo viese, se lo decía. Если бы я это видел, то сказал бы ему об этом.
в) В условных предложениях третьего типа сообщаемый факт должен был бы иметь место в прошлом, а факт, выражаемый главным предложением — в прошлом или настоящем; но ни условие, ни обуславливаемое не были осуществлены и потому они представляются говорящему нереальными:
Si el año pasado hubieses (hubieras) estudiado bien, habrías alcanzádo mucho. Si hubiera sabido antes que us- ted era de los Núñez..., no ha- bría tenido motivos de queja. (А. GRAVINA) | Если бы в прошлом году ты хорошо учился, то уже достиг бы многого. Если бы я раньше знал, что вы из семьи Нуньеса..., то у меня не было бы повода для жалобы. |
В условном предложении третьего типа глагол всегда находится в preterito pluscuamperfecto de subjuntivo; сказуемое главного предложения употребляется в potencial perfecto, если выражаемое действие относится к прошлому, или в potencial imperfecto, если действие связано с настоящим. Союз si переводится как если бы:
Si hubiéramos tenido mejores ar- mas habríamos hecho algo más que contenerlo. (С. LEANTE) | Если бы у нас оружие было лучше, мы бы сделали нечто большее, чем остановить (врага). |
В приведенном примере действие главного и придаточного предложений нереально и относится к прошлому.
Si yo no hubiera venido... usté (= usted) no tendría tantos moti- vos para estar asi. (A. GRAVINA) | Если бы я не пришел, у вас не было бы сейчас оснований пребывать в таком состоянии. |
Действие обоих предложений нереальное, но в главном предложении оно относится к настоящему моменту, поэтому сказуемое употреблено в potencial imperfecto.
В главном предложении вместо форм potencial могут употребляться формы на -rа pluscuamperfecto и imperfecto de subjuntivo:
Si un niño de diez años nos hubieraprometido en aquellos momentos su protección la hubiéramos aceptado sin vacilar. (R. MEZA) | Если бы в тот момент десятилетний ребенок предложил нам свою помощь, мы бы приняли ее без колебаний. |
Примечание. 1. Следует отметить, что возможны некоторые комбинации в описываемом типе условных предложений (эти комбинации иногда относят к особому, смешанному, типу). Например, в главном предложении выражена нереальность в прошлом, а в другой части — вневременное условие:
Si tuvieras interés роr la pintura no ha- brías dejado de visitar el Museo del Prado. | Если бы тебя интересовала живопись, ты непременно посетил бы музей Прадо. |
2. В синонимичном союзу si значении иногда употребляются союзы других типов: соmо — если; cuando — как только, если; con tal que — если только, лишь бы; con que — лишь бы, если; en caso que — в случае, если и др.:
Соmо te lo comuniquen, dime. Con que me dieseri dos libros, estaria muy contento. | Как только (если) тебе об этом сообщат, скажи мне. Если бы мне дали две книги, я был бы очень доволен. |
Следует отметить, что в этих случаях в придаточном используются субхунтивные формы, которые оказываются семантически эквивалентными формам индикатива: Соmо tardes (= si tardas), nos iremos.
В испанском языке некоторые согласные, имеющие одинаковое звучание, изображаются разными буквами. Это создает определенные орфографические трудности. Поэтому в данном разделе будут перечислены основные правила нормативного употребления испанских согласных.
1. Употребление буквы b
1. Буква b пишется в следующих случаях:
а) во всех слогах, состоящих из bl или br + любая гласная: hombre, nombre, blanco, blancura, bruma, broma и т.д.
Исключение: иностранные слова, употребляемые в испанском языке, не подчиняются указанному правилу: Havre, Louvre, Chevrolet и т.д.;
б) после m (если слог кончается на эту букву): ambiente, bomba, cambiar, rumba, zamba, zambullir и т.д.:
в) перед u: abuelo, abusar, bueno, burro, buque, bufanda, dibujo, mandíbula и т.д.
Исключение: vuestro, vuecencia, vueico, vuelo, vuelta, vulgar, vulcanizar, vulnerable, párvulo, avutarda, bravura, convulse, revuelto, pavura и некоторые производные от этих слов;
г) перед v (следует помнить, что если имеются два соседствующих звука [b], то первый из них передается буквой b): subversivo, obvio и т.д.;
д) в словах, имеющих в конце слоги -bilidad, -bundo(a): amabilidad, vagabundo(a), nauseabundo(a) и т.д.;
e) в глаголах, оканчивающихся на -bir, -bеr: recibir, prohibir, deber, caber и т.д.;
Исключение: hervir, servir, vivir, precaver и их производные;
ж) в окончаниях pretérito imperfecto глаголов первого спряжения, а также глагола ir: luchaba, luchabas и т.д.; iba, ibas и т.д.;
з) в приставках ab-, abs-, ob-, sub-, subs-: abnegado, abstraerse, obstruir, subterráneo, substraer;
и) в словах, начинающихся с bar-, bat-, boch-, bod-, bof-, bog-, bon-, bot-, bene-, beni-, bibi-, bien-: barco, batir, bochornoso, boda, bofetón, boga, bonito, botar, benévolo, benigno, biblioteca, bienestar и т.д.;. .
Исключение: vara, varga, vario, varón и их производные.
Vate, vatio и их производные.
Voto и его производные.
Vea, veas и т.д.;
к) в словах, начинающихся со слогов сu-, се-, rа-, rо-, ru-, sa-, so-, su-, ta-, ti-, tur-: Cuba, cebo, rabo, robo, rubio, sábado, soberano, súbito, tabaco, tibio, turbio.
Исключение: savia, soviet, soviítico, sovjós, sotavento.
Примечание. Если слово начинается со слога, включающего кроме указанных двух букв еще одну или несколько согласных, то оно пишется с v. Например: curva, cultivo, solvente, suave, cueva и т.д.
2. Употребление буквы v
Прежде, чем перечислять случаи употребления в словах буквы v, следует отметить, что v, как правило, не употребляется в следующих положениях: перед согласной, после m, в конце слога, в конце слова.
Буква v пишется в следующих случаях:
а) после b, d и n: obvio, adverbio, invierno и т.д.;
б) после слогов pro-, pre-, pri-, di-, sal-: provecho, provisión, previo, previsor, privilegio, privado, dividir, diverse, salva, salvaje.
Исключение: probar, probeta, probo, preboste и их производные;
в) в прилагательных и числительных, оканчивающихся на -avo(a), -ave, -evo(a), -eve, -ivo(a): onceavo(a), suave, nuevo(a), breve, activo(a).
Исключение: árabe и производные от этого слова, monosílabo и некоторые другие.
Примечание. Не нужно забывать, что это правило не касается других частей речи, у которых в конце слова могут появляться сходные с окончаниями прилагательных cлоги. Например: escribo, haba, cabo, nabo, rabo, recibo, arriba и т.д.
г) в словах, имеющих в конце слоги -ívoro, -ívora, -viro, -vira: carnívoro, Elvira и т.д.
И с кл ю ч е н и е: víbora.
д) в слогах -servar, если ими оканчиваются глаголы: conservar, preservar и т.д.
е) в словах, начинающихся со слогов: eva-, eve-, evi-, evo-, vice-, villa-: evaluar, eventual, evitar, evocar, viceversa, villanía.
Исключение: ebano, ebanista, ebenáceo, ebionista, ebonita, eborario, bíceps, bicerra, billar.
ж) в словах, которые начинаются с букв ll или n, а также со слогов cur-, cla-, pol-, pri-, sel-, sol-: llave, llover, nave, novio, curva, clave, polvo, privado, selva, solvencia и т.п.
Исключение: naba, nabal, nabina, nabiza, nabo, nebulosa, nube, nubil, polisilabo.
з) в глаголах andar, estar, tener, если они стоят в pretérito indefinido изъявительного наклонения или в pretérito imperfecto и futuro imperfecto сослагательного наклонения.
Примечание. Приведенные правила не являются всеобъемлющими. Имеется большое количество не поддающихся систематизации случаев написания буквы v в различных словах.
3. Слова, различающиеся буквами b и v
Многие слова, отличающиеся в написании лишь буквами b или v, имеют разное значение:
bаса | — брезентовый верх | vaca | — корова |
машины, повозки | |||
bacante | — вакханка | vacante | — свободный, |
вакантный | |||
bacilo | — бацилла | vacilo | — форма глагола |
vacilar | |||
baga | — веревка, ремень для | vaga | — форма глагола |
крепления | vagar | ||
balido | — блеяние | valido | — любимец, фаворит |
bario | — барий | vario | — различный, непостоянный |
barón | — барон | varón | — мужчина; |
уважаемый человек | |||
basca | — тоска, упадок духа, | vasca | — басконка |
тошнота (в перенос- | |||
ном значении: | |||
приступ гнева) | |||
basto | — грубый, | vasto | — обширный, |
неотесанный | просторный | ||
baya | — ягода, стручок | vaya | — форма глагола ir |
bello | — красивый, | vello | — волосы, пушок |
прекрасный | |||
bienes | — имущество, | vienes | — форма глагола venir |
состояние | |||
billa | — карамболь | villa | — поселок, вилла, дача |
bobina | — катушка | bovina | — бычья" |
bocal | — кувшин; шлюз | vocal | — гласный звук, гласная буква |
bolado | — сахарное печенье | volado | — причастие от volar |
botar | — подскакивать | votar | — голосовать |
bote | — лодка, шлюпка | vote | — форма глагола votar |
cabo | — конец; мыс; | cavo | — форма глагола |
ефрейтор | cavar | ||
corbeta | — корвет | corveta | — курбет |
estiba | — балласт, груз в трюме | estiva | — летняя |
grabar | — гравировать, | gravar | — обременять |
запоминать, записывать | |||
на пленку | |||
hiеrbа | — трава | hierva | — форма глагола hervir |
rebelarse | — поднимать мятеж | revelarse | —раскрываться, |
обнаруживаться | |||
recabar | — добиваться, получать | recavar | — перекапывать |
sabia | — ученая; мудрая | savia | — сок |
tubo | — труба, трубка, канал | tuvo | — форма глагола tener |
4. Употребление букв с, z, k u q