Смекни!
smekni.com

Особенности выражения субъективности в англоязычном и русском социумах (стр. 2 из 8)

4) безлично-глагольные словосочетания: стало быть, должно быть и т.п.; ср.: не в обиду будь сказано.

В кругу модальных словосочетаний именного типа особенно употребительны типизированные, но свободные сочетания слов двух разрядов:

1) выражения, состоящие из дательного падежа имени существительного с предлогом к: к моему несчастью, к сожалению, и нередко осложняемые формой прилагательного (в том числе и местоименного), формой родительного падежа существительного или личного местоимения: к изумлению (всех присутствовавших), к общему восхищению, к прискорбию и т.п.;

2) словосочетания, состоящие из дательного падежа имени существительного с предлогом по, обычно с присоединением определения в форме согласуемого прилагательного или родительного падежа личного местоимения или имени существительного: по мнению, по словам, по выражению такого-то, по слухам, по преданию; ср. фразеологические единства: по всей вероятности, по всей видимости, по крайней мере.

Кроме двух видов свободных словосочетаний к именному типу принадлежит небольшое количество неделимых фразовых единств:

1) словосочетания, состоящие из беспредложной формы имени существительного и определяющего слова: одним словом (ср. словом);

2) обособленное: в самом деле;

3) изолированное: в конце концов;

4) ср. также словосочетания из местоимения и прилагательного: чего доброго;

5) словосочетания местоименного характера: как-никак, всего-навсего и др.; ср.: кроме того, сверх того, помимо того и др.;

6) словосочетания междометного характера.

Модальные слова (МС) по своим функциям могут быть разделены на следующие двенадцать основных разрядов:

1. Модальные слова и частицы обозначающие чужой стиль выражения, субъективную передачу чужой речи, мысли, а также и её оценку со стороны говорящего. Модальные слова и частицы этого рода являются показателями того, что воспроизводимое высказывание приписывается другому лицу.

Сюда принадлежат такие МС и частицы: мол, де, дескать, будто, будто бы, слышно и т.п. Например:

"Говорят, что ты, дескать, и вор, а молодец" (Пушкин).

С этим разрядом модальных частиц по функциям сближаются: 1) продуктивный тип вставных синтагм, вроде по свидетельству такого-то, по мнению, по словам, по описанию, по выражению такого-то, по преданиям, по слухам…; 2) группа неопределенно-личных или безличных вставных глагольных форм или глагольных синтагм типа говорят, говорит, как говориться, передают и т.п.

2. МС могут содержать оценку самого стиля, способа выражения. То или иное выражение нередко сопровождается стилистической отметкой говорящего лица, оценкой выбранной или принятой манеры речи. Сюда относятся такие МС и словосочетания, как: буквально, так сказать, собственно говоря, откровенно говоря, вообще говоря и т.п. Например: "Тридцать пять лет… возраст, так сказать, критический" (Чехов)

3. Смежный тип образуют те модальные слова и устойчивые словосочетания, которыми обозначается характер речевой экспрессии или эмоциональный тон высказывания, подчеркиваются экспрессивные оттенки выражений. По-видимому, этот разряд слов состоит из идиом и отстоявшихся фразовых клише, вроде шутка сказать, не в обиду будь сказано, признаться сказать и т.п. Например: "Нынешняя молодежь, не в обиду будь сказано, какая-то, господь с нею, кислая, переваренная" (Чехов).

4. К следующему разряду принадлежат те МС и идиомы, в которых заключается эмоциональное освещение самой изображаемой действительности, присущее обсуждению или оценке каких-либо фактов и мыслей. МС этого типа указывают не на способ выражения, не на экспрессивную окраску речи, а на эмоционально-волевое отношение говорящего лица к предмету сообщения: чего доброго, право, спасибо, чай, знать, пожалуй, небось, должно, верно, как-никак и т.п. Например: "Что-то случилось, надо думать… Пожар что ли? Да нет, не видать дыму!"(Чехов).

С МС этого разряда сближаются по значению продуктивный тип вставных синтагм: к сожалению, к несчастью, к изумлению, к счастью, к общему восхищению и т.п.

Модальность суждения может быть основана не на эмоциональном отношении к предмету сообщения, а на чисто логической оценке достоверности утверждения. МС такого ряда таковы: вероятно, несомненно, безусловно, очевидно, видимо, по-видимому, разумеется, может быть, действительно, в самом деле и т.п. Например: "Мне же лично очень не нравилась эта улыбка её и то, что она всегда, видимо, подделывала лицо" (Достоевский).

6. Отдельный разряд образуют МС и словосочетания, обозначающие разные виды логического или экспрессивного отношения последующей мысли к предшествующему сообщению. Они не вызываются этим сообщением, а характеризуют субъективную манеру перехода от одной мысли к другой. Таковы, например: значит, стало быть, кстати, мало того, кроме того, помимо того, главное, в конце концов и т.п.

7. К этому разряду примыкает тип МС, обозначающих порядок расположения мыслей в числовой последовательности: во-первых, во-вторых, в-третьих и т.п. Эти выражения определяют не только место какого-нибудь пункта в ряду перечислений, но и содержат его оценку, его субъективную квалификацию.

8. Модно выделить МС, выражающие субъективную внезапность припоминания, присоединение по ассоциации. Например: кстати, одно к другому, заодно, к тому же и т.п.

9. Немногочисленный, отдельный разряд модальных выражений образуют сравнительные частицы-наречия: словно, как будто, как бы, точно и т.п., если они выражают модальную оценку какого-нибудь выражения в составе основных членов предложения, обычно предиката. В таком случае они являются чем-то вроде модальной связки. Например: "Он три дня точно прятался и, видимо, избегал встречи" (Достоевский).

10. Особый разряд МС, свойственных диалогической речи, заключающий в себе призыв к собеседнику, стремление возбудить его внимание к чему-нибудь или вызвать в нем то или иное отношение к сообщению. Например: видишь (ли), знаешь (ли), веришь (ли) и т.п. "Он, веришь ли, взглянул на меня, как бы ножом насквозь" (Пушкин).

11. Выделяются как особый разряд МС, в которых заключаются общая субъективная оценка степени или меры какого-нибудь суждения о количестве: самое большее, по крайней мере, едва ли не и т.п.

12. В категории модальности наблюдаются переходные, или гибридные, типы слов и выражений, совмещающих модальное значение со значениями других категорий. Если междометия сопутствуют тому или иному высказыванию, как выражение его модальной, эмоциональной оценки, они становятся МС. Сюда относятся: черт его побери, чтоб ему пусто было и т.п.

(6, с. 599-607)

Мы рассматриваем эксплицитные элементы содержания высказывания с субъективно-модальной оценкой, т.е. элементы содержания, получившие в высказывании непосредственное словесное выражение. Однако, субъективно- модальная оценка может быть выражена и имплицитно, т.е. элементами содержания, которые в высказывании непосредственного словесного выражения не имеют, но могут быть, однако, проявлены в рамках конкретного высказывания с помощью соответствующих словесных корреляторов (= слов-экспликаторов). (19, с.64).

Это могут быть негативные импликации, содержащиеся в высказывании с позитивной формой, либо позитивные импликации, содержащиеся в высказываниях с негативной формой. Эти импликации имеют место в высказываниях с особой, клишированной, часто фразеологически устойчивой линейной структурой, поддерживаемой определенным набором лексических актуализаторов. Значительную роль в выражении данных импликаций могут играть видо-временные формы глаголов-сказуемых, а также формы наклонения (особенно – повелительного). (4, с. 65-66)

Негативные импликации могут быть в высказываниях: 1) повествовательных;

2) вопросительных. Например: 1) Очень мне это нужно! Было бы из-за чего спорить! Будто я успею все сделать! Тоже мне работник! (импликация пренебрежительно-негативной оценки) = Он плохой работник!

2) Какой он ученый?! (импликация пренебрежительно-негативной оценки) = Он не ученый. Он плохой ученый.

Нужно иметь в виду, что высказывание второго типа, как правило, не являются собственно вопросительными (т.е. не предполагают какого-либо ответа), а имеющиеся в их составе вопросительные местоимения и местоименные наречия выполняют функцию частиц-актуализаторов.

Важнейшим признаком высказываний рассматриваемых групп является то, что в них содержатся разнообразные импликации субъективно-модального плана. Эти высказывания не только утверждают какую-либо ситуацию, но и выражают активное субъективно-модальное отношение говорящего к называемой высказыванием ситуации. Активная наивысшая степень отрицания или утверждения и является общим субъективно-модальным значением рассматриваемых высказываний. Примеры: Куда там хороший специалист! (импликация пренебрежительно-негативной оценки) = Он плохой специалист; Почему бы тебе не отдохнуть?! (импликация содержит совет, пожелание собеседнику, вызванные какой-либо необходимостью) = Тебе нужно отдохнуть; Попробуй только тронуть его! (в импликации заключены запрет и угроза в адрес собеседника) = Не смей трогать его. в противном случае тебе самому будет плохо и т.д. (4, с. 68)


1.2. Особенности выражения субъективности в английском языке.

Рассматривая способы выражения субъективности, мы выдвигаем на первый план модальные глаголы типа seem (appear, look) как наиболее часто употребимое средство выражения субъективной модальности в английском языке.

Конструкция с модальными связками является языковой реализацией модусной денотативной ситуации, которая представляет собой отражение определенного участка действительности посредством восприятия и представление фактов, событий под определенным "углом зрения".(5)