предлогами. (Quidquid discus, tibi discis – чему бы ты не учился, ты учишся для себя)
Dat. possessivus – дат. принадлежности. – при глаголе sum и обознач. лицо или предмет,
кот. ч-л. принадлежит. В р.яз. ему соотв. род. п. с пр. «у». (Natura est omnibus una-
у всех одни и те же наклонности) Dat. finalis – дательный цели – обозн. предмет,
являющийся целью действия, выражаемого глаголом. В р.яз. ему соот. разл. пад-ные
конструкции, в том числе род.п. с предл. «для», вин. пад. с предл. «в, на,» и т.д.
Обычно употр. в сочет. с D. commodi. ( Marcius maturat collegae venire auxilio – Марций
спешит на помощь товарищу (причем collegae товарищу - D. commodi ))
45
Аблятивявляется самым многозначным из всех латинских падежей. Это связано с тем,
что в нем соединились функции трех различных по значению древних падежей:
1) собственно отделительного - аблятива, обозначавшего предмет или лицо, от
которого что-либо отделяется или удаляется, и объяснявшего, откуда исходит действие;
2) орудийного - инструменталиса, указывавшего на предмет или лицо, посредством
которого осуществляется действие, и 3) местного падежа - локатива. служившего для
обозначения места, в котором происходит действие. На основе исходных значений
этих трех падежей развились многочисленные виды аблятива, с помощью которых
выражается обстоятельства всех видов, косвенные дополнения, а в отдельных случаях
и определения.
название | значение | место в предлож. | предлоги | перевод | пример | |||||||||||||||||||||||
аблятив отделения ablativus separationis | предмет или лицо, от кот. ч-л. отделяется или удаляется ("от чего (кого)?") | при глаг. движения типа discedo, abeo "удаляться", ехео "выходить", educo "выводить", а тж. при гл. со знач. "освобождать", "отделять", "отличать" и т.п., некоторых прилаг., сходных по знач. с перечисленными глаг., и особенно часто при liber, vacuus"свободный"и alienus "чуждый." | предлогами, указ-ми на отделение: а, аb, "от", е, ех "из", dе "с", “от” | род-м п. с предл. "от" "из" | Hunc ego a Caesare libero –я освобождаю его от Цезаря | |||||||||||||||||||||||
ablativus originis аблятив происхождения | для обозн. лица, от кот. к-л. родился или произошел | при глаг. nascor "рождаться" и orior"происходить', главн. образом в их причастной форме natus "рожденныйый" и ortus "произошедший", | a, ab или е, ех, но чаще стоит без предлога | соответствует род. п. с предл. "от." | Plerique Belgae sunt orti ab Germanis – Большая часть белгов произошла от германцев | |||||||||||||||||||||||
abl. inopiae абл. недостатка | При глаголах со знач. "быть лишенным (чего-либо)", "нуждаться (в чем –либо)" | Aegrum corpus caret viribus – больное тело лишено сил (испытывает недостаток в силах) | ||||||||||||||||||||||||||
Abl. auctoris аблятив действующего лица | для обозначения лица. от которого исходит действие | в страдательной конструкции(а, аb) | в страд. констр.- твор. п. без предл., в действит-й – им. падеж. | Laudatur ab hic, culpatur ab iis – Эти его хвалят, те обвиняют (этими он хвалится, теми обвиняется) | ||||||||||||||||||||||||
abl. comparationis аблятив сравнения | для обозн. предм. с кот. ч-л. сравн-ся(как база сравнения | при сравнит. степ. прилаг. | род. п. | Lux est sonitu velocior – Cвет быстрее звука | ||||||||||||||||||||||||
Abl. instumenti орудия действия | орудие или средство, с пом. кот. осущ. действие | твор. пад. .("чем?", "посредством ,с помощью чего? ") | Meis auribus audiebam – Я слышал собственными ушами | |||||||||||||||||||||||||
Abl. copiae абл.изобилия | для обозн. предметов, кот-ми ч-л изобилует или наполнено | при глаг. и прилаг.изобилия | твор.п. того же знач, реже род. п. | Pompei oratio omnibus ornamentis abudabat - Речь Помпея изобиловала всяческими украшениями | ||||||||||||||||||||||||
Abl. pretii - абл. цены | для обоз. цены обозн. предмет, посредством ч-л. приобретается,(чего (не)стоит данное лицо/предмет. | при гл. купли, найма, продажи, (с прил. dignus, a, um "достойный", indignus, a, um "недостойный") | твор. п.;вин с предлогом"за" или выраж. "ценой в", либо род. п.с выраж "ценой" (р.п.) | Dignus summo honore est – он достоин высшей почести | ||||||||||||||||||||||||
Abl. limitationis абл.ограничения | область, которой огранич-ся действие, передаваемое гл. или качество, передаваемое прил-м. | твор. п. " чем?, в каком отношении, с какой стороны? " ; дат. п. с предл. "по" | Doctrina Graecia nos superabat -Греция превосходила нас ученостью (=в отношении ученности) | |||||||||||||||||||||||||
Abl. causae абл. причины | "почему?", "по какой причине?", "отчего?", "из-за чего?" | обстоятельственный характер, при непереходных гл. и гл. переживаний и чувств, при любых гл.- если представлен одиночными сущ. типа lege-по закону, more – по обычаю, iussu – по приказанию, consilio – по совету и т.д. | род. п. с предл. "из-за", "по (причине)", "вследствие", "от", ; дат. п. с предл. "благодаря" | Omnia vetustate labuntur -Все приходит в упадок от старости | ||||||||||||||||||||||||
Abl. sociativus -абл. сопровождения | не только предметы, с пом. кот. осуществляется действие, но тж. лица/предюты, при участии кот. оно произв-ся | сum | твор. п.с предл. «с» | Labienus cum omnibus copiis ad Caesarum pervenit - Лабиен со всем войском приходит к Цезарю. | ||||||||||||||||||||||||
Abl. modi абл. образа действия | обозн. обстоят-ва, сопровожд-е дествие и характер-е способ его осуществления | сущ. с определением без предл. или с предл. cum ; одиночным сущю., выполняющим роль наречия: iure-справедливо, casu- случайно, ordine - по порядку,merito - по заслугам, silentio - в молчании, молча. | твор п. с пред «с» | Non eadem celeritate discimus, qua obliviscimur- Мы учимся не с такой быстротой, с какой забываем | ||||||||||||||||||||||||
Abl.qualitatis –абл. качества | свойство или качество, присущеелицу/предм. как его сопроводительный признак | твор. п. с предл. "с". | Satyri pedibuserant caprinis et cornibus acutis - Сатиры были (существами) с козлиными ногами и острыми рогами | |||||||||||||||||||||||||
Abl. loci - абл. места(Abl.separationis) | обозн. место действия "где?", "в каком месте?"(для обозн. места, откуда идет движение) | без предл. – если выражен согласованой парой слов, в состав кот. входит сущ. locus - место, pars - сторона, или местоименное прил. totus – весь (una parte – на одной стороне), без предл-с наименов. городов и островов.(кроме Рима, Коринфа, т.к. они сохр. в ед. ч. древн. форму локатива,сходную с форм G.sing. (Roma -из Рима, Pomae -в Риме) | in – в, на, | предл. п. с предл. "в, на" | ||||||||||||||||||||||||
Abl.lineae -абл. пути | «каким путем?» | всегда без предл. | твор.п., или выражение с предл. "по" | aperta via ire- идти открытой дорогой (=по открыой дороге) | ||||||||||||||||||||||||
Abl.temporis-абл. времени | «когда?» «в какое время?» | без предл | твор.п., или выражение с предл. "в, на, во время" | primo bello Punico – в первую Пуническую войну | ||||||||||||||||||||||||
Abl. mensurae - абл. меры | насколько сравниваемый предмет в чем-либо превосходит другой | при сравнительной степени | при обозн. времени сопровожд. нареч. ante-раньше и post- позже | quattuor diebus ante – четырьмя днями раньше. |
44
Основная синт. функц Акк-ва – обозначение объекта действия, т.е. предмета, на кот.
направленнодействие, выраженное глаголом. Акк. явл. падежом прямого дополнения
при переходных глаголах. (Aegyptum Nilus irrigat – Нил орошает Египет). Акк. прямого
доп. исп. тж. когда действие гл. распространяется только на часть предмета. В р.яз.
такое доп. ставится в род. п. (Da mihi panem (асс) – дай мне хлеба (р. п.)). Некоторым
лат. переходным гл. , т.е. гл, употребляющимся с акк. прямого доп., в р.яз. соответствуют
гл., требующие косвенного доп, выраженного:
1. Род.п. – гл. со знач. –ожидать, желать, домогаться, достигать, бояться, остерегаться,
а тж. р.п.с предл. «от» – гл. со знач. –отказываться, уклоняться, скрываться
(Тimeo Danaos – я боюсь данайцев)
2. Дат. п. - гл. со знач -напоминать, помогать, мешать, льстить, мстить, учиться
( Fortes fortuna adiuvat- судьба помогает смелым)
3. Твор. п. - гл. со знач – управлять,заниматься,. пренебрегать, хвастаться, клясться;
тв. п с предл. «за» - гл. со знач – следовать.(Consules respublicam regunt – консулы
управляют государством)
4. Пр.п с предл. “о” “в” - гл. со знач. – заботиться, сожалеть, размышлять, сознаваться,
упражняться. (Patrem suum curat – Он заботится о своем отце)
Кроме основной функциипадежа прямого дополнения при переходных гл. акк. вып. роль
падежа, выражающего протяженность в пространстве и времени, а тж. указывает место,
в направл. кот. осущ-ся действие.
1. Accusativus loci – акк. места.-обозн. место действия, отвеч. на вопр. «где?», либо
направление действия (куда?).Употр. с предл. кроме случаев с наименованием городов
и островов. Haec terra ad meridiem iacet – эта земля лежит на юге. Беспредложную
конструкцию, отвечающую на вопр. куда? образуют лишь наименования городов
и островов (в Рим-Romam).
2. Acc. extensionis – акк. протяженности – обозн. протяженность в пространстве и употр.
с прил. longus, altus,latus – длиной, высотой, шириной или с выраж. in longitudinem-
в длину,in altitudinem – в высоту, in latitudinem – в ширину. (fossa quattuir pedes lata –
ров шириной в четыре фута)
3. Acc. temporis – акк. времени – опред. протяженность действия во времени, употр.
либо без предл., дибо с предл. per – на протяжении, в течние. (Primum bellum Punicum
(per) annos quattuor et viginti ducebatur – Первая Пуническая война длилась двадцать
четыре года (на протяжении двадцати четырех лет))
11
Praesens indicativi activi, praesens indicativi passivi (настоящ. время изъявит.