Связанность лексического значения здесь заключается не в ограничении сочетаемости слова с другими словами и не в ограни¬чении его употребления строго определенными синтаксическими функциями в предложении, как это имело место в рассмотренных ранее типах связанных лексических значений. Здесь связанность значения слова возникает в результате включения его в словосо¬четание, построенное по строго определенной модели. Так, у слова выйти его значение «перейти из одного положения или состояния в другое» реализуется только в конструкции «выйты + существительное, обозначающее лицо по профессии, по социальному поло¬жению, в винительном падеже с предлогом «в», например: выйти в офицеры (в чины.) — «получить офицерское звание; занять более высокую должность, чем прежде», выйти в учителя (в передовики производства и т. д.). Помимо указанного значения, которое про¬является у слова выйти в конструкции «выйти + существитель¬ное, обозначающее лицо, в винительном падеже с предлогом в», ра¬зумеется, глагол выйти обладает своим прямым, свободным зна¬чением: «идти откуда-либо, покидать помещение, место, пределы чего-либо» , с которым он выступает в сочетаниях с подавляющим большинством слов в свободных словосочетаниях, например: вый¬ти из комнаты, выйти из-за стола.
Глагол втянуться свое значение «оказаться вовлеченным во что-либо, в какое-либо дело» способен выразить только в конструк¬ции «втянуться + отвлеченное существительное в винитель¬ном падеже с предлогом в» (втянуться в работу), например: Командир бригады видел, как с каждым днем втягиваются мо¬лодые танкисты в сложную работу (Тихонов).
Рассмотренные в данной курсовой работе типы лексических значений схе¬матически можно представить следующим образом:
Свободные Связанные
прямое переносное фразеологически связанное синтаксически обусловленное конструктивно обусловленное
шапка — «головной убор» шапка — «большой за¬головок в га¬зете» щекотливое по¬ложение — «тре¬бующее большой осмотрительности, осторожности» Осел — твой приятель— «очень глупый человек» разобраться в существе вопроса — «хорошо понять»
5. Эволюционное развитие слова в лексической системе русского языка.
Все слова русского языка входят в его лексическую систему, и нет таких слов, которые находились бы вне ее, воспринимались отдельно, изолированно. Это обязы¬вает нас изучать слова только в их системных связях, как номинативные единицы, так или иначе связанные друг с другом, близкие или тождественные в каком-то отношении, а в чем-то противоположные, непохожие. Характеристика слова может быть более или менее пол¬ной лишь в том случае, если устанавливаются его разно¬образные системные связи с другими словами, входящи¬ми вместе с ним в определенные лексико-семантические группы.
Возьмем, например, прилагательное красный. Его основное значение в современном русском языке — «имеющий окраску одного из основных цветов спектра, идущего перед оранжевым», «цвета крови». В этом значении красный синонимично таким словам, как алый, багровый, багряный, кумачовый; антонима у него нет. В словаре современного русского литературного языка приведено и второе значение этого слова: красный (только в полной форме) — «крайний левый по политическим убеждениям»: [Власич] либерал и счи¬тается в уезде красным, но и это выходит у него скуч¬но. В этом случае слово входит в синонимический ряд: красный — левый, радикальный; имеет антонимы: правый, консервативный. Третье значение возникло сравнительно недавно: «относящийся к революционной деятельности», «связанный с советским строем». Неза¬долго перед этим белые были выбиты из Красноводска красными частями (Пауст.). Изменяются и синонимические отношения слов: красный — революционный, большевистский, и антонимические: белый — белогвар¬дейский — контрреволюционный.
Четвертое значение слова (как и все последующие) дается со стилистической пометой: устаревшее поэти¬ческое — «хороший, красивый, прекрасный»: Не красна изба углами, а красна пирогами. Именно в этом значе¬нии выступает это слово в сочетании Красная площадь (наименование площади было дано в XVI в.).
Пятое значение — народнопоэтическое: «ясный, яркий, свет¬лый" — сохраняется в сочетаниях красное солнышко, весна-красна! Ох, лето красное! любил бы я тебя, ког¬да б не зной, да пыль, да комары, да мухи. И чет¬вертое, и пятое значения в словаре толкуются с по¬мощью синонимов; можно назвать и антонимы к ним: 1) некрасивый, невзрачный, неказистый-, 2) бледный, бесцветный, тусклый.
Шестое значение проявляется только в полной фор¬ме прилагательного и дается с пометой: устаревшее — «парадный, почетный» — красное крыльцо. В наше вре¬мя оно значительно архаизовалось и поэтому не воспри¬нимается в окружении синонимов и антонимов, а сохра¬няет свой смысл лишь в устойчивых сочетаниях: крас¬ный угол — «угол в избе, где висят иконы». Так семанти¬ка слова (гр. sema — знак) определяет его место в лек¬сической системе языка.
Одно и то же слово, характеризуемое по различным признакам, может быть отнесено к нескольким структур¬но-семантическим разрядам. Так, красный стоит в од¬ном ряду со словами, называющими цвета (желтый, синий, зеленый), и принадлежит к разряду качествен¬ных прилагательных. Близость значений позволяет по¬строить следующий словообразовательный ряд: крас¬ный, красненький, красноватый, краснота, краснеть; красить, краска, красивый, украшать, красота. Отноше¬ния слов подобного рода называются деривацион¬ными (лат. derivatio — отвод, отведение). Дериваци¬онные отношения связывают однокорневые слова, а так¬же те, у которых общий исторический корень. В этих словах отражаются и ассоциативные сближения слов.
Исконно русский характер слова красный объединя¬ет его с другими незаимствованными словами (в проти¬воположность иноязычным по происхождению). Воз¬можность использования в любом стиле речи дает осно¬вание отнести слово красный в его основном значении к межстилевой нейтральной лексике, в то время как в последних трех значениях это слово принадле¬жит определенным стилистическим группам лексики: устаревшей поэтической, народнопоэтической и архаичной.
Есть немало и устойчивых словосочетаний термино¬логического характера, в которых это слово становится специальным: красная строка, красный галстук.
Объединение слов может быть основано на дено¬тативных связях (лат. denotare — обозначать), по¬скольку все слова обозначают то или иное понятие. Обо¬значаемые словами понятия, предметы (или денотаты) сами подсказывают их группировку. В этом случае основанием для выделения лексических групп служат нелингвистические характеристики; выделяются слова, обозначающие, например, цвета, вкусовые ощущения (кислый, горький, соленый, сладкий), интенсивность звучания (громкий, тихий, приглушенный, пронзитель¬ный) и т. д.
Иное основание для выявления системных связей слов представляют их коннотативные значения (лат. cum/con — вместе + notare — отмечать), т. е. те добавочные значения, которые отражают оценку соот¬ветствующих понятий — положительную или отрица¬тельную. По этому признаку можно объединить, напри¬мер, слова торжественные, высокие (воспеть, нетлен¬ный, обагрить, священный), сниженные, шутливые (благоверный, опростоволоситься, расчехвостить), лас¬кательные, уменьшительные (зазнобушка, лапочка, дет¬ка) и т. д. В основе такого деления лежат уже лингво-стилистические признаки.
По сфере употребления слова делятся на группы, отражающие их распространение на ограниченной тер¬ритории и закрепление в том или ином говоре, профес¬сиональное использование представителями определен¬ного рода деятельности и т. д. Значительные пласты лексики противопоставлены по ее активной или пассив¬ной роли в языке: одни слова в наше время почти не употребляются (они забыты или недостаточно освоены), другие — постоянно используются в речи; ср.: уста, ланиты, перси, чело — губы, щеки, грудь, лоб.
Таким образом, изучение лексической системы языка раскрывает многомерную и разнообразную жизнь слов. В их системных связях запечатлелась история языка и самого народа. Развитие и взаимодействие значений слова и отношения его с другими словами заслуживают самого серьезного изучения. Оно может проводиться в нескольких направлениях.
1. В пределах одного слова — анализ его значения (или значений), выявление новых оттенков значений, их развитие (вплоть до полного разрыва и формирова¬ния новых слов).
2. В пределах словарного состава — объединение слов в группы на основании общих и противоположных признаков, описание разных видов семантических свя¬зей (синонимии, антонимии и под.).
3. В пределах общеязыковой системы — исследова¬ние зависимости семантической структуры слова от грамматических признаков, фонетических изменений, лингвистических и нелингвистических факторов.
6. Эволюция сущности слова как лексической единицы.
Слово является важнейшей номинативной единицей языка. Представление о слове как основной единице наименования явлений действительности складывается непосредственно в речевой практике людей. Однако дать научное определение слову значительно сложнее, так как слова многообразны по структурно-грамматическим и семантическим признакам. Наряду с «настоящими» словами есть и такие, которые представляют собой как бы «переходные случаи от слова к не-слову.
Поэтому найти единый критерий для определения всех слов сразу не удается: признаки, по которым выделяется основная масса слов, не в одинаковой степени характерны для всех языковых единиц, которые мы привыкли считать словами.
Рассмотрим дифференциальные признаки, свойственные большинству лексических единиц.
1. Всякое слово имеет фонетическую (а для письменной речи — графическую) оформленность. Оно состоит из ряда фонем (реже—из одной фонемы).
2. Словам присуще определенное значение. Звуко¬вая оформленность слова — внешняя, материальная сторона, представляющая собой форму слова. Его зна¬чение — внутренняя ипостась, означающая его содержание. Форма и содержание слова неразрывно связаны: слово не может быть воспринято, если мы его не произ¬несем (или не напишем), и не может быть понято, если произносимые сочетания звуков лишены значения.
3. Слова характеризует постоянство звучания и зна¬чения. Никто не вправе изменить фонетическую оболоч¬ку слова или придать ему несвойственное значение, по¬тому что форма и содержание слова закреплены в языке.
4. Слова (в отличие от словосочетаний) непроница¬емы: любое слово выступает в виде целостной единицы, внутрь которой нельзя вставить другое слово, тем более несколько слов. Исключения представляют отрицатель¬ные местоимения, которые могут быть разделены пред¬логами {никто — ни у кого, ни с кем).
5. Слова имеют лишь одно основное ударение, а не¬которые могут быть и безударными (предлоги, союзы, частицы и др.). Однако нет таких слов, которые имели бы два основных ударения. Недвуударность слова отли¬чает его от устойчивого (фразеологического) сочетания, обладающего целостным значением (кот наплакал, без царя в голове).
6. Важным признаком слов является их лексико-грамматическая отнесенность: все они принадлежат к тем или иным частям речи и имеют определенную грам¬матическую оформленность. Так, существительным, прилагательным и другим именам свойственны формы рода, числа, падежа; глаголам — формы наклонения, вида, времени, лица и пр. Эти слова выполняют различ¬ные синтаксические функции в предложении, что созда¬ет их синтаксическую самостоятельность.
7. Цельность и единооформленность отличают слова от словосочетаний. У сложных слов типа свежемороже¬ный, радиопостановка, вертихвостка и под. граммати¬ческие признаки выражает лишь одно окончание. Прав¬да, есть слова-исключения, обладающие двуоформленностью: белый-белый, пятьсот-, ср.: белого-белого, пяти¬стам.
8. Все слова характеризует воспроизводимость: мы их не конструируем каждый раз заново из имеющихся в языке морфем, а воспроизводим в речи в том виде, в каком они известны всем носителям языка. Это отли¬чает слова от словосочетаний, которые мы строим в мо¬мент высказывания.
9. Слова отличает преимущественное употребление в соединении с другими словами: в процессе общения из слов мы строим словосочетания, а из последних — предложения.
10. Одним из признаков слов является изолируемость.