Смекни!
smekni.com

Лексико- и фразео-семантическое поле Преступление в английском и русском языках (стр. 7 из 10)

3. N+delinquency

computer delinquency преступление, совершенное с помощью компьютера
counsel’sdelinquency нарушение адвокатом судебной про-цедуры
sexdelinquency преступление на сексуальной почве
taxdelinquency задолжность по налоговому обложению

Словосочетания, образованные по модели N+delinquency, передают в основном значение «типа преступления» (delinquency: computer, contractual, sex).

Слово 'delinquency’ образует два ряда синонимов: первый ряд – вина –guilt; второй ряд – преступлениеoffence, misdeed.

Слово 'misdemeanour’ имеет два значения, одно терминологическое, относящееся к юридической терминологии:

a crime that is not considered to be very serious мисдиминор (категория наименее опасных преступлений, граничащих с административными правонарушениями)

Другое, общеупотребительное:

an action that is bad or unacceptable, but not very serious проступок, мелкое преступление

Терминологическое значение является частотным и образует ряд словосочетаний, образованных по моделям:

1. misdemeanour+prep+(Adj)+N

misdemeanour at common law мисдиминор по общему праву
misdemeanour by statute мисдиминор по статутному праву
misdemeanour in office должностной мисдиминор

Словосочетания образованные по модели misdemeanour+prep+N, передают значение «типа преступления» (misdemeanour: atcommonlaw, bystatute, inoffice).

2. Adj+misdemeanour

considerable misdemeanour серьезный мисдиминор
first-classmisdemeanour мисдиминор менее опасной категории
high misdemeanour (Amer.) тяжкий, государственный мисдиминор
indictablemisdemeanour мисдиминор, преследуемый по обвинительному акту
petty misdemeanour (Amer.) мелкий мисдиминор
second-class misdemeanour мисдиминор более опасной категории
sexdemeanour мисдиминор в сфере половых отношений
simplemisdemeanour простой мисдиминор
statutory misdemeanour мисдиминор по статутному праву
undefined misdemeanour мисдиминор, не получивший определения в нормах (общего или статутного права)

Как видно из приведенных примеров, слово misdemeanour употребляется в словосочетаниях, передающих значение «степени тяжести преступления» (misdemeanour: considerable, first-class, second-class, high, petty).

Следующий синоним, который передает понятие преступление и имеет только терминологическое значение – malefaction”:

an action of committing not serious crime; an evil deed преступление, правонарушение, про- ступок

Словосочетания с данным словом в словарях не зарегистрированы, что свидетельствует о нечастотности данной лексической единицы.

Проанализированные слова вступают в деривационный процесс и образуют производные. Наибольшее количество производных имеет слово crime: criminal – преступны, грабительский, criminalism – криминальность, criminous – преступный, criminality – преступность, criminate – обвинение в преступлении, crimination – обвинение в преступлении, criminatory – обвиняющий, crimeless – невиновный, criminalist – криминалист, criminalistic – криминалистика, criminalize – считать какие-либо действия противозаконными, criminally – преступно, criminalization – вовлечение в преступную деятельность, criminalistic– криминалистический, criminative - обвинительный и ряд других. Слова offenceи malefactionобразуют по три производных слова (offender - преступник, offending - преступный, offendress - преступница; malefactor - преступник, maleficence - преступность, maleficent – преступный).

Слово felony образует следующие производные: felonry – преступные элементы, feloniousness – преступное намерение, feloniously – совершая фелонию, feloniousness – преступное намерение, felon – фелон, опасный уголовный преступник.

Наименьшее количество производных (всего лишь одно) образуют слова delinquency и misdemeanour: delinquent – правонарушитель; misdemeanant – лицо, признанное виновным в совершении мисдиминора.

Такое слово как tort не образует ни одного производного слова.

Итак, теперь сравним значения синонимов, передающих понятие «преступление» в английском языке. Представим это в виде схемы:


Можно увидеть, что данные слова имеют общий денотативный компонент «преступление». Однако эти синонимы имеют дополнительную сему, которая позволяет увидеть разницу в значениях. Слово misdemeanour’ имеет коннотативный компонент «наименее опасное преступление (административное правонарушение)», слово malefaction’ – коннотативный компонент «проступок», слово crime’ имеет дополнительную сему «преступление по страсти, корыстное, из ревности», слово offence’ - дополнительную сему «преступление против личности, государства, собственности», слово tort’ – дополнительную сему «гражданское правонарушение, деликт», слово delinquency’ - коннотативный компонент «правонарушение ребенка, несовершеннолетних и престарелых», слово misdeed’ – коннотативный компонент «злодеяние» слово felony’ имеет коннотативный компонент «тяжкое преступление» и слово treason’ – коннотативный компонент «государственная измена».

После проведенного анализа можно сделать градацию преступлений от менее серьезного, до тяжкого:

· Misdemeanour

· Malefaction

· Crime, offence

· Tort

· Delinquency

· Misdeed

· Felony

· Treason

Подводя итоги всему вышесказанному, можно прийти к следующим выводам.

В английском языке существует ряд синонимов передающих понятие «преступление». Доминантным значением является «crime», так как данное слово нейтрально, имеет широкий спектр значений, образует наибольшее количество словосочетаний и имеет наибольшее число производных слов, а также имеет несколько рядов синонимов. Данное слово может быть как общеупотребительным в значении «дурной поступок, ошибка», так и терминологическое. Первые два значения слова “crime” относятся к области знаний юриспруденции и имеют значения «преступление, правонарушение» и «противозаконность». В то время как другие слова передающие понятие «преступление» не имеют такого широкого употребления в различных сферах знаний и не образуют такого большого количества словосочетаний и производных слов, что свидетельствует о том, что слово “crime” является наиболее употребительным в речи. Некоторые из них (misdeed, misdemeanour) могут иметь одно общеупотребительное значение и одно терминологическое, а некоторые имеют только одно терминологическое значение (malefaction, tort). Тем самым, видно, что эти значения более ограничены в своем употреблении, чем crime. Более того, все выше проанализированные слова имеют общий денотативный компонент – «преступление». Однако каждое из этих слов имеет различный коннотативный компонент. Слово crime” имеет коннотативный компонент «преступление из ревности, корыстное, имущественное»; слово offence” – коннотативный компонент «преступление против личности, государства»; слово felony”«тяжкое преступление, караемое смертной казнью»; слово delinquency” –коннотативный компонент «правонарушение несовершеннолетних, детей и престарелых»; слово treason” – коннотативный компонент «государственная измена»; слово tort”«гражданское правонарушение, деликт»; слово misdemeanour” – коннотативнык компонент «наименьшее опасное преступление»; слово misdeed” – коннотативный компонент «злодеяние»; и слово malefaction”«проступок».

2.2. Лексико- и фразео-семантическое поле «преступление» в русском языке

В отличие от английского языка, в русском языке нет такого большого количества синонимов передающих понятие «преступление».

Данное понятие передается небольшим количеством синонимов в русском языке: преступление,правонарушение, злодеяние, деликт. Далее более подробно рассмотрим эти понятия.

Слово «преступление», может как и в английском иметь два значения: общеупотребительное и терминологическое. В «Юридическом энциклопедическом словаре» под редакцией А.Я. Сухорева [6, 205], дается следующее терминологическое значение преступления.

«Преступление – это предусмотренное уголовным законом общественно опасное деяние (действие или бездействие), посягающее на общественный строй государства, его политические и экономические системы, собственность, личность, политические, трудовые, имущественные права и свободы граждан». [65, 205]

В «Словаре русского языка» под редакцией А.П. Евгеньевой, дается два значения: [68, 486]

терминологическое – преступление – это общественно опасное действие, нарушающее существующий правопорядок и подлежащее уголовной ответственности;