Придаточные предложения условные
Условные придаточные предложения заключают в себе условие, необходимое для того, чтобы действие в главном предложении совершилось (или не совершилось). В латинском языке придаточные предложения условные вводятся с помощью союзов si если, если бы, nisi (ni) если не, если бы не (при отрицании всего условия, т.е. всему условному предложению сообщается отрицательное значение Nunquam... temre tinnit tintinnabmlum: nisi qui illud tractat aut movet, mutum est, tacet (Plautus). - Никогда... колокольчик не звонит без причины: если кто-нибудь не трогает или не колеблет (букв. не движет) его, он нем, (он) молчит. [Об употреблении местоимений nisi см. лекцию ]:
Plur-bus verbis ad te scribrem, si res verb desiderret ac non pro se ipsa loquertur (Cicro).- Я написал бы тебе более многословно (досл. большими словами), если бы дело требовало слов и не говорило само за себя.
В отличие от изученных нами ранее предложений, содержащих придаточную часть, придаточные предложения условные рассматриваются как единое целое с главным предложением. Придаточное предложение условия в соединении с главным предложением называется условным периодом.
Выбор времени и наклонения глагола-сказуемого определяется тем, являются ли действия в главном предложении и его условие в придаточном:
· реальными
· возможными
· невозможными
В зависимости от этого выделяют три вида условных периодов:
· реальный (casus relis - "реальный случай"). В условном периоде этого типа действия как главного, так и придаточного предложения мыслятся как реальные, действительно имевшие место в прошлом, совершающиеся в настоящем или предстоящие в будущем. Глаголы-сказуемые главного и придаточного предложений ставятся в формах изъявительного наклонения в praesens, perfectum, imperfectum, futurum I:
Si interrOgas, respondeo (praes.) - Если ты спрашиваешь, я отвечаю.
Si interrogbas, respondbam (imperf.) - Если ты спрашивал, я отвечал.
Si interrogav+sti, respondi (perf.) - Если ты спросил, я ответил.
Si interrogbis, respondbo (fut. I) - Если ты будешь спрашивать (спросишь), я буду отвечать (отвечу).
· возможный или потенциальный (casus potentilis). В условных предложениях этого типа действия главной и придаточной частей являются возможными, но необязательными, т.е. могут произойти в будущем, а могут и не произойти. В обеих частях сказуемые употребляются в форме praesens conjunct+vi или (реже) perfectum conjunct+vi:
Si interrogas, respondeam (praes.conj.) Si interrogavris, respondris (perf.conj.) - Если ты меня спросишь, я отвечу; или: Если бы ты меня спросил, я бы ответил (но ты можешь спросить, а можешь и не спросить).
· нереальный (casus irrelis). Действия главной и придаточной частей заведомо невозможны. В таких предложениях действие относится либо к настоящему времени, либо к прошедшему (предположить заведомо невыполнимое условие в будущем лишено смысла):
· если в предложении главная и придаточная части обозначают действия, невозможные в настоящем, то в обеих частях используется imperfectum conjunct+vi: Si interrogres, respondrem. - Если бы ты <сейчас> спрашивал, я бы отвечал (но ты меня не спрашиваешь, и я не отвечаю);
· если в предложениях главная и придаточная части обозначают действия, невозможные (и не совершившиеся) в прошлом, то в обоих частях используется plusquamperfectum conjunct+vi: Si interrogavisses, respondissem. - Если бы ты <раньше>меня спросил, я бы ответил (но ты не спросил, и я не ответил).
Возможно употребление смешанных условных периодов, т.е. таких, в которых главная часть имеет один вид, а придаточная часть - другой. Например, распространено сочетание главного предложения реального вида и придаточного предложения возможного вида: Memoria minuitur (praes. ind.), nisi eam exerceas (praes.conj.) - Память слабеет (реальное действие), если ее не развиваешь (но в будущем можешь и развивать - возможное, но не обязательное действие).
Придаточные предложения условно-сравнительные
Придаточные предложения условно-сравнительные имеют значение мысленного сравнения, т.е. некий факт сопоставляется не с реальным событием или явлением, а с воображаемым; ср. в русском языке: Он умчался быстрее ветра, как будто все девять <всадников> гнались за ним (в действительности за ним никто не гнался).
Условно-сравнительные предложения вводятся союзами quasi, ut si, velut si, tamquam (si) со значением как будто, как если бы. В главном предложении часто употребляются слова ita, sic так, simil-ter подобно и т.д. Сказуемое условно-сравнительных предложений имеет форму конъюнктива.
Предложения с условно-сравнительной придаточной частью могут быть отнесены к потенциальному или нереальному виду условных периодов; от этого зависит время глаголов-сказуемых:
Non debmus ita cadre an-mis, quasi aliquid evenrit, quod firi posse nunquam putarimus (Cicro). - Мы не должны так падать духом, как будто бы произошло нечто <такое>, что, полагали мы, никогда не может произойти. - смешанный вид: в главном предложении действие реальное, в придаточном - возможное;
Alacres et laeti inter se impii cives, quasi vicissent, gratulabntur (Cicro). - Бодрые и веселые, нечестивые граждане поздравляли друг друга, как если бы они победили. - смешанный вид: событие главного предложения происходило в реальности; событие придаточного в действительности не произошло, сказуемое стоит в plusquamperfectum conjunctivi, это casus irrealis.
Придаточные предложения условно-желательные
Придаточные предложения условно-желательные имеют значение условия, желательного для совершения какого-либо действия. В латинском языке придаточные предложения с этим значением присоединяются союзами dum, dummodo - лишь бы, только бы. Отрицание при предложениях этого типа - ne. Времена сказуемого придаточной части определяются правилом consecutio tempOrum: Dummodo sit dives, barbarum ipse placet (Ovidius) (стихотворная строка). - Сам (= даже) дикарь нравится - лишь бы он был богат (после главного времени в главном предложении сказуемое придаточной части имеет форму praesens conjunct+vi).
Однако если условие придаточной части заведомо неисполнимо в настоящем времени или было неисполнимо в прошлом (как в нереальном виде условных периодов), то в придаточном предложении употребляются соответственно формы imperfectum conjunct+vi и plusquamperfectum conjunct+vi (даже если сказуемое главного предложения имеет форму главного времени).
Образование существительных
Основным способом образования существительных в латинском языке является присоединение суффиксов к основам прилагательных, глаголов и т.д., т.е. различных частей речи. Несколько менее распространено образование существительных с помощью приставок (приставки и примеры приставочного образования существительных см. в лекции II).
Суффиксы (как и приставки), с помощью которых образуются существительные, несут в себе каждый определенное значение, которое они сообщают получившимся словам. На значение существительного оказывает также влияние общее значение той части речи, от которой оно образовано; так, от прилагательных (часть речи, имеющая значение качества: какой? красный) образуются существительные со значением качества.
Для удобства запоминания мы будем рассматривать не собственно суффиксы, а конечные элементы слов, включающие в себя суффикс, окончание, а иногда и часть основы - так называемые словообразовательные форманты.
формант | род сущ. | От какой части речи образовано | значение | пример | |
I склонение | |||||
-ia | прил., part.praes.act. | свойство, качество, состояние | miser-ia, ae f несчастье (от miser, ra, rum несчастный) | ||
-itia | f | прил. | avar-itia,ae f жадность (от avrus, a, um жадный) | ||
-tkra -skra | f | глагол (основа супина) | результат действия | pingo, pinxi, pictum, ere рисовать а pictkra, ae f картина (основа супина pict-) censeo, ui, censum, re оценивать, решать а censkra, ae f цензура (основа супина cens-) | |
II склонение | |||||
-ium | n | глагол (основа инфекта) | действие | studeo, studui, -, стараться, заниматься а studium,ii n старание, занятие | |
-mentum | n | глагол (основа инфекта) | орудие, средство, результат действия | instruo, xi, ctum, re устраивать а instumentum,i n орудие, инструмент | |
-bmlum -cmlum -crum -trum | n | глагол (основа инфекта) | орудие действия, место действия | sto, stti, sttum, stre DFоять а stabulum,i n стойло aro пахать а aratrum, i n плуг | |
-arium | n | сущ. | вместилище, хранилище | aes, aeris n медь а aerarium,ii n казна | |
-arius | m | cущ. | профессия, занятие | argentum,i n серебро а argentarius,ii m меняла |
Уменьшительные, ласкательные, уничижительные слова I - II склонения образуются от соответствующих существительных прибавлением суффиксов:
I скл. | -ml- -Ol- -cml- -ll- | II скл.: m: | -l- -Ol- -ml- -ll- | n: | -ml- -cml- -ll- |
к которым присоединяются окончания I-II склонений:
puella, ae f девочка, девушка -> puell-ml-a, ae f девочка, девчушка
sol, solis m солнце -> soli-cml-us, i m солнышко
granum, i n зерно -> gran-ml-um, i n зернышко
Замечания к таблице
· Ряд слов с формантами -tkra, -skra заимствован в современные европейские языки, в т.ч. и в русский: культура, диктатура, рецептура и т.п. В новые языки вошли также:
· слова на -mentum (в русском языке они приобрели конечную часть -мент, т.е. родовое латинское окончание -um отбрасывается): фундамент, аргумент;
· слова на -arius и -arium (в русский язык они либо вошли без изменений: аквариум, террариум, архивариус, нотариус, либо приобрели форму, оканчивающуюся на -арий (отброшены родовые окончания ): дендрарий, колумбарий).