Смекни!
smekni.com

Система языковых средств репрезентации эмоций в ее функциональном своеобразии (стр. 3 из 6)

Практика показывает, что большая часть ошибок в словесном ударении устраняется по мере овладения языком. Устранению типичных и устойчивых ошибок помогут аудирование эталонной речи носителей английского языка, знание правил английской акцентуации, обращение к словарю и специальным пособиям, а также вдумчивая работа над акцентно-мелодическим оформлением текста. Процесс перехода от этапа изолированного произношения слов к произношению целых высказываний должен осуществляться, как было показано выше, с учетом тех изменений, которые происходят в акцентной структуре английского слова под воздействием мелодики и ритма всего высказывания: ошибки в словесном ударении, нарушая ритм фразы, усиливают иностранный акцент в нашей речи. Хорошим средством работы над ритмической организацией фразы является исполнение песен на английском языке, чтение небольших стихов, лимериков, четкость ритмической структуры которых очевидна:



There Èonce was a Èstudent named ١Besser, Whose Èknowledge grew Èlesser and ١lesser. It at Èlast grew so ͵small, He knew Ènothing at ١all. And toÈday he’s a Ècollege pro١fessor.
3 уд. 3 уд. 2 уд. 2 уд. 3 уд.

1.2 Мелодические особенности оформления английской речи

Интонация – это «музыка» речи. Когда мы говорим, наш голос перемещается вверх и вниз, образуя разнообразные мелодические контуры. Каждый язык отличается специфической, присущей только ему интонацией. В каждом языке существуют интонационные модели, которые характерны для определённых коммуникативных типов предложений, а также отражают разнообразные чувства и отношения говорящего к собеседнику и к ситуации, в которой происходит общение.

Русская речевая интонация, как и интонация многих других европейских языков, более монотонна по сравнению с английской речевой интонацией. Английская речь более живая, эмоциональная. Говоря по-английски, следует использовать весь свой голосовой диапазон.

Мелодика речи является одной из главных составных частей интонации. Она – самый активный компонент интонации при выражении коммуникативного типа высказывания, членении его на смысловые группы (синтагмы), при определении их зависимости друг от друга, для выделении их с точки зрения семантической важности. Она участвует в создании многих других коннотационных значений высказывания: модальных, стилистических, прагматических и т.д.

Мелодика английского языка отличается от русской своими специфическими особенностями, знание которых поможет вам в овладении английской интонацией.

Каждый слог устной речи является носителем тона. В беглой речи, где слоги следуют один за другим, их тональные элементы сливаются и образуют плавную мелодию. Изменение высоты тона речи и называется её мелодикой.

Тон (Tone) – это звучание, обладающее воспринимаемой на слух высотной характеристикой. Высотный уровень тона (Tone Pitch) – это тональная точка высказывания, находящаяся внутри определенного регистра голоса говорящего. Уровень тона может быть высоким (самая высокая тональная точка внутри регистра) (High Pitch), низким (самая низкая точка) (Low Pitch) и средним (Middle Pitch) (средняя величина между самой высокой и самой низкой тональными точками).

Тон самого важного ударного слога в смысловой (интонационной) группе называется ядерным (Nuclear Tone) или завершающим (Terminal Tone). Например, во фразе Give me a flask, please односложное слово flask является ядерным (Nucleus).

Участок интонационной группы, начинающийся с первого ударного слога протяженностью до ядерного слога называется шкалой (Head). Ядерный слог в состав шкалы не входит. Таким образом, в приведенном выше примере: «Give me a flask, please участок «Give me a» является шкалой.

Если ряд ударных слогов образует снижение голоса ступеньками, она носит название нисходящей ступенчатой шкалы (The Descending Stepping Head). Первый ударный слог в такой шкале произносится ровным тоном на высоком уровне голоса и является во фразе самым высоким. Каждый последующий ударный слог располагается несколько ниже, чем предыдущий. При этом безударные слоги произносятся на одном уровне с предшествующим ударным, образуя с ним так называемую «ступеньку». Все ударные слоги в такой шкале получают одинаковую степень выделения, благодаря чему вся фраза воспринимается как единый смысловой центр. Предшкала произносится на низком или восходящем уровне.

Например:

ÈPlastic Èpackaging reÈduces weight.

Нисходящая ступенчатая шкала характерна для чтения описательных текстов вслух, неэмоциональной, официально-деловой монологической и диалогической речи. Основной ошибкой русских студентов в произношении ступенчатой шкалы является нарушение постепенности и равномерности снижения высоты голоса.

Для эмоционально насыщенной речи и разговорной, звучащей оживленно и непринужденно, более характерны ровные шкалы и скользящие.

Первому ударному слогу в интонационной группе могут предшествовать безударные или частично ударные слоги. Они обычно произносятся на среднем высотном уровне или с постепенным повышением тона от низкого до среднего уровня. Такие слоги называют предшкалой.

Очень часто за ядерным слогом в интонационной группе следуют безударные или частично ударные слоги, образующие заядерную часть, так называемый «хвост» интонационной группы (Tail). Высотный уровень произнесения этих слогов зависит от направления ядерного тона. Так после нисходящего ядерного тона заядерные слоги произносятся на низком уровне голоса. Причем их высотный уровень несколько ниже уровня предшкалы.

В английском языке так же как и в русском, выделяют нисходящие тоны, однако произносятся они по-разному. Падение голоса в английской речи более крутое и широкое по диапазону. Сравните графическое изображение падения в английском и русском языках.

Основное значение нисходящих тонов – выражение завершённости, законченности высказывания. Нисходящие тоны употребляются, как правило, в категорических утверждениях, в приказаниях, инструкциях, (запрещениях, в специальных вопросах, в разделительных вопросах, если говорящий ожидает положительный ответ, в общих вопросах, выражающих недоверие, в нейтральных благодарностях, приветствиях и извинениях.

В английском языке различают четыре разновидности нисходящего тона:

1) Низкий нисходящий тон представляет собой падение в границах узкого низкого регистра.

2) Средний нисходящий тон означает падение голоса от среднего уровня диапазона до нижней регистровой границы.

3) Высокий нисходящий тон широкого диапазона характеризуется падением голоса с верхней регистровой границы до нижней.

4) Высокий нисходящий тон узкого диапазона начинается в пределах высокого регистра и заканчивается в среднем регистре.

Средний нисходящий тон является наиболее употребительным в неэмфатических утверждениях. Спад высоты голоса начинается в среднем регистре и тон голоса снижается в пределах слога до самого низкого уровня.

Английский восходящий тон также может иметь несколько разновидностей. Так, низкий восходящий тон употребляется для передачи значения незаконченности, незавершённости, отсутствия категоричности.

Низкий восходящий тон в диалогической речи является сигналом того, что следует продолжение, что процесс коммуникации не закончен.

В связи с тем, что основное значение среднего восходящего тона – незаконченность, он чаще всего употребляется в незаконченных частях высказывания, например, в предложениях с перечислением. Обычно в таких фразах он комбинируется с высокой ровной или нисходящей ступенчатой шкалой.

Уровень начала повышения голоса при произнесении высокого восходящего тона зависит от коммуникативного типа предложения, в котором он употребляется.

Так, в переспросах повышение голоса начинается на среднем уровне и завершается у верхней границы диапазона.

Основное значение этого тона – вопросительность

Восходящий тон также употребляется в некатегоричных, неуверенных утверждениях, в нейтральных просьбах, в общих и специальных вопросах для передачи заинтересованного, теплого отношения и т.д.

При сходстве направления движения с русским восходящим тоном, английский – более плавный.

2. Английская интонация

2.1 Нисходящий тон

В английском языке нисходящий тон представляет собой постепенное понижение тона голоса на ударных слогах, (как будто ударные слоги спускаются по лесенке) причём на последнем ударном слове голос довольно резко опускается вниз.

В русском языке в каждом ударном слове происходит небольшое повышение тона голоса в конце слова, да и сам нисходящий тон звучит совсем не резко. Английский нисходящий тон напоминает русскую интонацию настойчивой команды в односложных словах.

Сравните:

Стой! Halt! Пей! Drink!
Дай! Give! Лей! Shed!
Сядь! Sit! Бей! Strike!
Встань! Stand! Ешь! Eat!

Нисходящий тон (the Falling Tone) – это тон категоричного утверждения, законченности, определённости. Поэтому он обычно используется в следующих случаях:

В конце восклицательных предложений: What a nice house! – Какой красивый дом! How high! – Как высоко! How interesting! – Как интересно!

В конце кратких повествовательных предложений (утвердительных и отрицательных): I will come soon. – Я скоро приду. It's difficult to say. – Трудно сказать. I don't know where he is. – Я не знаю, где он. She didn't call me. – Она мне не позвонила.

В конце повелительных предложений, выражающих приказ, команду или запрещение: Come here! – Иди сюда! Stand there! – Стой там! Leave the dog alone! – Оставь собаку в покое!