Смекни!
smekni.com

Poetry Essay Research Paper TreesI think that

Poetry Essay, Research Paper

Trees

I think that I shall never see

A poem lovely as a tree.

A tree whose hungry mouth is prest

Against the earth’s sweet flowing breast;

A tree that looks at God all day,

And lifts her leafy arms to pray;

A tree that may in Summer wear

A nest of robins in her hair;

Upon whose bosom snow has lain;

Who intimately lives with rain.

Poems are made by fools like me,

But only God can make a tree.

English to French

Arbres

Je pense que je ne verrai jamais la po sie d’A belle comme arbre

Un arbre dont la bouche affam e est prest contre le sein d bordant doux de la terre;

Un arbre qui regarde Dieu toute la journ e, et soul ve ses bras feuillus pour prier;

Un arbre qui peut dans le nid de l’usage A d’ t des merles dans ses cheveux;

Sur qui neige de poitrine s’est trouv e; Qui vit intimement avec la pluie.

Des po sies sont faites par des imb ciles comme moi, mais seulement Dieu peut faire un arbre.

English to Spanish

+rboles

Pienso que nunca ver el poema de A encantador como rbol.

Un rbol que boca hambrienta es la m s prest contra el pecho que

fluye dulce de la tierra;

Un rbol que mira a dios todo el dia, y levanta sus brazos frondosos

para rogar;

Un rbol que puede en la jerarqu a del desgaste A del verano de

robins en su pelo;

Sobre ha mentido de qui n nieve del pecho; Qui n vive ntimo con

lluvia.

Los poemas son hechos por los tontos como m , pero solamente el dios

puede hacer un rbol.

English to German

B ume

Ich denke, dax ich nie das a-Gedicht sehe, das als Baum reizend ist.

Ein Baum dessen hungrige +ffnung gegen die s sse fl ssige Brust der

Masse prest ist;

Ein Baum, der Gott aller Tag betrachtet und hebt ihre belaubten Arme

an, um zu beten;

Ein Baum, der im Nest der Sommerabnutzung A von Robins in ihrem Haar

kann;

Nach, wem Bosomschnee gelegen ist; Wer vertraut mit Regen lebt.

Gedichte werden von den Dummk pfen wie mir gebildet, aber nur Gott

kann einen Baum bilden.