Смекни!
smekni.com

Качественные прилагательные (стр. 3 из 5)

3. Качественные прилагательные могут сочетаться с наречиями очень,чрезвычайно, самый: очень плохой; чрезвычайно смелый; самый любимый.

4.Качественные прилагательные могут образовывать сложные прилагательные, путем автора:

сладкий – сладкий, смешной-смешной..

5.От качественных прилагательных можно образовать наречие на -о,-е, -ски:

дружеский –дружески

плохой – плохо

6.От качественных прилагательных можно образовать формы субъективной оценки:

Дружеский – дружбанский.

7. От качественных прилагательных можно образовать абстрактные существительные:

далекий – даль; радостный – радость.

8. качественные прилагательные образуют синонимические ряды:

дружеский - товарищеский – кентовский.

9.У качественных прилагательных есть антонимы:

злой - добрый; веселый – грустный.

10. У некоторых качественных прилагательных может быть непроизводная основа:

невежественный.

Руководствуясь признаками, приведенными выше, производилась выборка качественных прилагательных в сборнике рассказов Л. Улицкой.

Любой художественный текст в той или иной мере реализует ту или иную категорию как основную структурообразующую систему. Исходя из этой аксиомы, можно сделать вывод: в текстах рассказов Л. Улицкой, объединенных в сборнике «Искусство жить» (Первые и последние), наиболее рельефно проявляются две категории текстообразования: субъектно-оценочная модальность и категория антропоцентричности, которые актуализируются включением в контекст качественных прилагательных. Рассмотрим подробнее каждую категорию и приемы её реализации.

Термин «модальность» в языкознании многозначен: им называются разные явления, объединяемые тем признаком, что все они так или

иначе - грамматически, лексически, интонационно – выражают отношение говорящего к сообщаемому или сообщаемого к действительности.

Модальные значения разграничиваются на четыре круга явлений.

1) Объективно-модальные – это значение отношения того, о чём сообщается (сообщаемого), к действительности, присутствует в любом предложении. Объективно-модальные значения организуются в систему противопоставлений, выявляющую в грамматической парадигме предложений.

«Никакого заявления они не подавали, просто зашли с паспортами, заплатили рупь двадцать и получили брачное свидетельство и лиловую печать» ( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. - С.26.)

2) субъективно-модальные – это отношение говорящего к сообщаемому, присутствует не во всяком высказывании: говорящий может никак не выражать своего отношения к сообщению. Если оно ( своё отношение) присутствует, то оно выражается самыми разными языковыми средствами.

а)интонация;

б) синтаксические конструкции;

в)словопорядок;

г)повторением слов;

д)сочетаниями знаменательных слов с частицами (с междометиями);

ж)вводными словами.

« Но сказка сказывается скоро, и настал день, когда Лидия собрала два чемодана со всем хорошим, чего в Швейцарии носить будет не стыдно (ошиблась – только и пригодилось, что Мартин ей привозил, а свое все на тряпки потом пошло…), и купила билет на поезд». ( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. - С.174 ).

3) в сферу модальности включены слова – глаголы, краткие прилагательные и предикативы - своими лексическими значениями выражающие возможность, желание, долженствования, необходимость или вынуждённость, предстояние, готовность.

«Молодой солдат, с косым кудрявым чубом, из-под пилотки, с папироской в углу рта. – Хорош, да? Всем был хорош». » ( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. - С.206 ).

4) В круг модальных значений в некоторых описаниях включается значения, относящиеся к сфере утверждения или отрицания, а также вопроса.

«Откуда он это взял, кто это говорил: может, их великий писатель Лео Толстой или школьный учитель из Нидердорфа» ». ( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. - С.163 ).

Субъективно – модальные значения чрезвычайно разнообразны. Их самая общая, первичная группировка основывается, на противопоставлении значений оценочно-характеризующих и собственно – оценочных.

К оценочно-характеризующим значениям относятся значения, совмещающие в себе выражения субъективного отношения к сообщаемому с такой его характеристикой, которая может считаться несубъективной, вытекающей из самого факта, события, из его качеств, свойств, из характера его протекания во времени или из его связей и отношений с другими фактами или событиями.

«Кем Марго была, тем и осталась – армянкой с азербайджанской фамилией, из-за которой армянская родня всю жизнь на неё косо смотрела» ( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. - С.209 ).

Собственно – оценочные значения целиком лежат в сфере субъективной модальности. Это многообразные значения заключающее в себе личное, субъективное отношение говорящего к содержанию сообщения:

- согласие, не согласие;

-принятие, непринятие;

- положительную или отрицательную оценку;

- виды волеизъявления;

- удивление, недоумение, непонимание и т.д. (Русская грамматика. С.540-541.).

«Отобрав производственную практику, две звездочки укатили путешествовать в Прибалтику и полтора месяца плавали в холодном море, засыпали на белом дистиллированном песке под благородными соснами, пили отвратительный рижский бальзам и танцевали на опасных танцплощадках Юрмалы» » ( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. - С.16 ).

Рассмотрим более подробно категорию авторской модальности, которая активизируется включением в контекст качественных прилагательных.

В художественном тексте Л. Улицкой «Искусство жить» качественные прилагательные выполняют следующие функции: характеризуют внешние качества персонажа, явления, понятия, предмет, окружающую сферу, одежду, пищу, интерьер, время.

Характеристика внешних качеств персонажа: Вот как в рассказе «Пиковая дама» Л.Улицкая характеризует портрет персонажа: «К хорошему это не приводило, Мур только поднимала ещё выше свои от природы высоко нарисованные брови, так что они прятались под розово-русойчелкой, медленно двигаладлинными веками и неодобрительно смотрела на Анну Федоровну глазами цвета пустого зеркала.

На этот раз, выкатившись на середину кухни, Мур молчала. Черное кимоно висело пустыми складками, как будто никакого тела под ним не было. Только желтоватые костяные кисти в неснимающихся перстях да длинная шея с маленькой головой торчали, как у марионетки» ( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. - С68 ).

В рассказе «Цю – Юрихъ» тоже есть яркая характеристика внешних качеств персонажа: «К концу третьего дня из выставочного павильона вышел загорелый полненький мужчина, окруженный тонким сиянием, и сел рядом с ней. Сиял он, однако, не сам по себе, а переливчатым серо-голубым, пиджаком. Пахло от него бодрой сосной, туфли на нем были женского серого цвета в фасонистых дырочках. Всю эту картину, включал дырочки, Лидия ухватила первым же цепким взглядом, даже заметила рахитичный выступающий вперед лоб и красную жилку в левом глазу.» » ( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. - С144).

Ещё несколько примеров касающихся характеристики внешних качеств персонажа.

« Еще одну помощницу наняла: хромую, очень некрасивую женщину, но быструю и дельную» » ( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. - С182).

«В начале января, по причине школьных каникул, она стала водить своего мальчонку с собой на работу, и бледноватый отрок, сидевший в бельевой и выглядывавший из-за материнской спины белейшим лобиком со светлыми щеточками у основания бровей сразил профессора в самое его больное и порочное сердце»

«Он почему-то весело засмеялся, кинулся целовать её руку, а она, подав великосветским движением сушеную кисть, стояла перед ним, хрупкая и величественная, как будто именно к ней и приехал этот нарядный господин, заграничная штучка»

«Бабушкин жемчуг – на Ленкиной высокой шее…» ( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. - С.86).

Качественными прилагательными Л. Улицкая характеризует не только внешние качества персонажа, но и внутренние. Приведем несколько примеров:

«И он всей душой к ней рванулся: такая милая, ласковая, глаза черные, умные, живые кудряшки трепещутся надо лбом…»…» ( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. - С.133).

« Постепенно, чудным образом растёт в доме нежный ребенок, превращается в отрока… дружок, ученик, возлюбленный…» ( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. - С.120).

« Сережа – мальчик с деревянной лошадкой, Сережа – школьник с прозрачным чубчиком, Сережа – яхтсмен с каменными плечами, предпоследний Серёжа с осевшими на шею щеками, матерный, опасный и последний – худое лицо, вмятые виски, в глазах не то сомнение, не то догадка». ( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. - С39).

Наиболее часто качественные прилагательные в художественном тексте Л.Улицкой характеризуют явления и понятия.

«Далее разговор потёк ручейком тонким, но уверенным» ( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. - С.145).

«И Нинин же кот есть на физическом плане проявление духовного неблагополучия, но возможно даже, что не в самой Нине дело а, наоборот, в отношениях тех родственников, которые уже ушли…»