It is important to know how to ask for information about the job content, your responsibilities and the job prospects in your career to understand the organizational culture and the philosophy of the company. Consider the following:
1. What is much of my future work concerned with?
2. What sort of job is it?
3. What sort of work am I supposed to do?
4. What is the day-to-day routine like?
5. What are the bieeest problems?
6. What will (shall) I be in charge of/ be responsible for?
(What will my responsibilities include?)
7. Can I have my future job description?
8. I'd like to indicate my job objective.
9. Can I be on probation for a time first?
10.Where is the job based?
11.Is overtime available / desirable?
12. Are business trips available? (Shall I travel much?)
13. Is this post suitable for full time or part time?
14. Will I have any opportunities for personal development?
12. SALARY
Заработная плата
Salary | жалованье, оклад, заработнаяплата служащего |
wage(s) | заработная плата (рабочих) |
wagesandsalaries | заработная плата рабочих и служащих |
remuneration | вознаграждение |
reward | вознаграждение, награда |
startingsalary | начальная зарплата |
(wage) scale | шкала (заработной платы) |
commensurate | соразмерный, соответственный |
byagreement | по договоренности, по согласиюсторон |
negotiable | по договоренности |
grosspay / salary | общая сумма зарплаты ("грязная ") |
netsalary (takehomepay) | чистая зарплата (за вычетом налогов) |
deduction | вычет |
underpay | не доплачивать |
regularpay | основная зарплата |
fee for services | платазауслуги |
yearly salary | годовойоклад |
amount to (sum) | составлять(сумму) |
cash award (bonus, premium) | денежнаяпремия |
wages run from .. .(the date) | зарплатаначисляетсяс... (дата) |
overtime pay | сверхурочнаяоплата |
(wage) rate | тарифная ставка, расценки |
salary based on hourly rate | почасовая оплата |
pay by the hour / by the job | платить почасово / сдельно (за отдельную часть работы) |
scaled down / raised | снижены / повышены |
payday | день выплаты зарплаты, получка |
SPEAKINGABOUTSALARY
Get familiar with these definitions, questions and statements to be ready to use them when it is appropriate.
1. The term 'salary' means * fixed regular pay each month for a job, especially a job done by a senior member of staff.
2. * Wages' denotes 'payment for labour or services, usually paid every day or every week, and often based on the number of hours worked'.
3. 'Remuneration' is used to denote 'payment for work done or trouble taken; a reward'.
4. Can I ask questions referring to the salary?
5. Can I ask what my starting salary will be?
6. You'll be paid on the computer programmer scale.
7. Salaries are commensurate with experience and will re flect the importance of the positions.
8. The salary is commensurate with the importance of this position.
9. We offer a salary commensurate with experience.
10. Salaries are commensurate with experience and will reflect the importance of the positions.
11. The salary will be by agreement.
12. This is a key post and the salary will be by agreement.
13. The salary will be negotiable, depending on qualifications and experience. However, the position will attract a minimum gross salary of not less than ... pa (per annum}.
14. My gross pay is ... , but the net salary (take home pay, with all the deductions made} is usually ....
15. It is a well-paid job.
16. He thinks he is underpaid.
17. He earns / gets / makes ... dollars a week.
18. The minimum wage / salary is ....
19. It is a regular pay, but you 41 also get your fee for services.
20. My yearly salary amounted to ....
21. You'll also have some cash award (bonus, premium).
22. Your wages run from 10 September. 23.1 am guaranteed overtime pay.
23. Your salary will be based on hourly rate.
24. You'll be paid not by the hour but by the job.
25. Our wages were scaled down / raised.
26. Tomorrow is pay-day.
13. COMMUNICATIONS
Средства связи
task | задача |
brieftalk | короткая беседа |
communicatewith | общаться с |
holdameeting | проводить собрание |
arrangeanappointment | назначать деловую встречу |
useaphone | звонить по телефону |
usetheintercom | пользоваться внутренней связью |
circulateadocument | передавать документ (для ознакомления) |
distributionlist | список тех, кому направляетсядокумент |
passadocumenton ... | передать документ далее (посписку) |
notice | объявление |
noticeboard | доска объявлений |
note | записка |
memorandum (memo) | памятная записка, докладная записка |
sample | образец |
COMMUNICATION METHODS
There are different methods of communication in the office for each problem depending upon your task or desire: you may want to contact or meet someone, to discuss something with a person or a group of people, to have a brief talk or some information for your partners or members of the staff, etc. In each case you will chose the best way to communicatewith people you need. You can hold a meeting, arrange an appointment with the person you want to see, you can use a phone or the intercom, write a letter, send a fax or use E-mail, occasionally you prefer to talk to him or her face to face. If you want to let your people know some document you can circulate it with a distribution list. After the document is read it is passed on to the next person on the list. Putting a notice on the notice board is also practiced very often. Sometimes you write a note to a person, or write a memo (memorandum) to all the staff. Refer to the sample memo given below.
MEMORANDUM
TO: All departments FROM: Managing director Re: Annual corporate plan
May I remind you all to send me your suggestions as to participating in the next year fairs and exhibitions. After detailed discussion the approved propositions will be included into our corporate plan. A report on the previous participation experience, with the drawbacks and efficiency analysis, should be submitted by 1st October.
TELECOMMUNICA TIONS
In its basic form, the telephone (the terminal) and the network (local and local distance) make up the basic components of telecommunications. It is an effective tool that can easily change with seasonality and growth. How you use telecommunications can affect how efficiently and profitably your company grows in the future.
14. SPEAKING OVER THE PHONE
Разговорпотелефону
bookacall | заказать телефонный разговор |
buzz | гудок, сигнал, разг. звонить |
call | звонок по телефону, вызов |
generalcall | общий вызов (кто подойдет) |
localcall | местный звонок |
long distance call / trunk call | междугородный вызов |
personal call / person-to-person call | вызов определенного лица |
answer the call | ответитьназвонок |
makeacall | позвонить |
givesmbacall | позвонить кому-либо |
collectcall / reverse | телефонный разговор, оплачиваемый тем, кому звонят |
callsmb | звонить кому-либо по телефону |
callback | позвонить еще раз; позвонить вответ на звонок |
call to the telephoae | позватьктелефону |
dial | диск; набирать |
dialthewrongnumber | набрать неправильный номер |
engaged / busy | занято |
exchange (trunk exchange) | телефоннаястанция, подстанция, АТС |
extension | добавочный (номер); параллельный аппарат |
free /clear | свободно |
get smb over the telephone | связаться с кем-либо по телефону |
get in touch with smb | соединиться, связаться с кем-либо по телефону |
getthrough (to) | соединиться, попасть |
goahead! | говорите! |
hangup | класть трубку, давать отбой |
holdon | держать (не вешать) трубку |
IDD (international direct dialing) | прямой набор по международному коду |
keypad | клавишный циферблат телефона |
line | линия, абонент, номер, телефон |
ontheline | у телефона, на проводе |
keepmeontheline | не разъединяйте |
be engaged on another line | говорить по другому телефону |
message | содержание сообщения; то, что нужно передать; записка |
leaveamessage | передать что-либо |
operator | телефонистка |
pick up / take up | брать, снимать(трубку) |
put down the receiver | положитьтрубку |
put / write down a telephone number | записать телефон |
reach / getat | найти, застать по (такому-тотелефону) |
receiver | трубка |
reply / answer | ответ; отвечать |
Speaking | Слушаю / У телефона |
Subscriber | абонент |
Switchboard | коммутатор |
(tele)phone | телефон |
city / desk / home / | городской / настольный / домашний / внутренний / мобильный / |
house / mobile / office / public (pay-) / phone | Офисный (рабочий) / общественный (телефон- автомат) телефон |
telephone booth (cabin) /call box | телефонная будка (кабина) |
telephonedirectory / book | телефонный справочник |
there (Who is there? Areyouthere?) | на другом конце провода (Кто говорит? Вы слушаете?) |
through ( Are you through? You are through) | в выражениях (Вы говорите / Вам ответили? Вас соединили) |
tone dialing / ringing / engaged | гудок, сигнал/гудок, указывающий, что можно |
numberunobtainabletone | набирать номер /линия свободна, жди ответа /линия занята/ гудок, означающий, что связи нет |
unobtainablenumber | номер, по которому нельзя дозвониться |
TELEPHONE CONVERSATION PHRASES:
1. STARTING A PHONE TALK.
- Hello, is that the sales department?
- May I speak to Mr. N..., please?
- Can you put me in touch with Mr. N...?
- Who is speaking?
- Who is calling?
-1 didn't quite catch your name, how do you spell it?
- Is that you? I didn't recognize you at once.
- It's urgent. Could you please tell him he's wanted on the phone?
- Who shall I say is calling?
- Mr. N... is calling/ Mr. N... is on the line.
- There's a call for you / You are wanted on the phone.
2. THE PERSON YOU ARE CALLING IS NOT IN.
LEAVING A MESSAGE
- Excuse me, could I speak to Mr. N...?
- I'm sorry, he is not available / he is in a meeting / he is out
at the moment / he is at lunch / he is not at work today / he
is with a customer / he is not in now.
- Не is on another line.
- Could you call again later?
- Sorry, he hasn't returned yet.
- Can I take a message? / Would you like to leave a mes
sage?
- I'd like to leave a message for him / Could you take a
message for him?
- Can you tell Mr. N.......... (name) from (company) called.
Please ask him to call me. My phone number is .... Thank you.
- Mr. N... called and said he'd be calling again tonight.
- Mr. N... wants you to call him back.
- Was there any call for me?
- Somebody called but didn't leave his name.
3. BOOKING A CALL
- I want to book a call to .. .(city) for 8 p.m.
- What number are you calling from?
- Do you want to make it personal?
- I just want a station-to-station call.
- Will it be on credit? / Is it a credit card call?
- Hold the line. I'm putting you through .... Go ahead.
15. ARRANGING AN APPOINTMENT
Назначениеделовойвстречи
haveanengagement | быть занятым, иметь деловуювстречу |
be in the meeting | бытьнасовещании |
have an appointment | иметь(деловую) встречу |
makeanappointment | назначить (деловую) встречу |
diary | дневник |
suit (smb) | устраивать, подходить |
arrangealunchappointment | договариваться о встрече для совместного ланча (чтобы вместе пообедать) |
How about Thursday? | Какнасчетчетверга? |
Why? | А что? (Почему ты спрашиваешь?) |
Is it all right with you? | Это тебе подходит? (Это тебяустраивает?) |
It'sallrightwithme | Меня это вполне устраивает |
confirm | подтвердить |
cancel | отменить |
postpone | отложить, перенести (на другоевремя) |
fixthedate | назначить дату |
convenientforsmb | удобно для кого-либо |
1.