** Окончание прибавляется к форме родительного падежа единственного числа
К этому же склонению традиционно относитя несколько имён с особым склонением, таких как cara «друг» (род. п. carad, мн. ч. cairde), Nollaig «Рождество» (род. п. Nollag, мн. ч. Nollaigí) И несколько других.
Имя | Падеж | Единственное число | Множественное число |
«женщина» | Номинатив | bean [бян] | mná [мна:], [мно:] |
Генитив | mná [мна:], [мно:] | ban [бан] | |
«сестра» | Номинатив | deirfiúr [дерьфю:р] | deirfiúracha [дерьфю:раха] |
Генитив | deirféar [дерьфе:р] | ||
«кровать» | Номинатив | leaba [ляба] | leapacha [ляпаха] |
Генитив | leapa [ляпа] | ||
«месяц» | Номинатив | mí [мий] | míonna [ми:на], [ми:эна] |
Генитив | míosa [ми:са] | ||
«сестра» | Номинатив | siúr [шю:р] | siúracha [шю:раха] |
Генитив | siúrach [шю:рах] | ||
«земля» | Номинатив | talamh [талав] | tailte [тальте], [тальче] |
Генитив | talamh [талав] talún [талу:н] | ||
«шерсть» | Номинатив | olann [олан] | |
Генитив | olla [ола] | ||
«бог» | Номинатив | Dia [дя] | déithe [дейе] |
Генитив | Dé [де:] | ||
«день» | Номинатив | lá [ла:], [ло:] | laethanta [лэанта] |
Генитив | lae [лэ] |
Кроме того, нерегулярно склоняются многие глагольные имена (но при этом глагольные имена могут и относиться к одному из пяти склонений)
Прилагательное в ирландском языке существует как в предикативном употреблении (как именная часть сказуемого), так и в атрибутивном (как зависимое от существительного). Прилагательные в предикативном употреблении не согласуются с подлежащим; в атрибутивном употреблении существует согласование по роду, числу и падежу с главным именем (если непосредственно перед прилагательным не идёт наречие). Во множественном числе по родам прилагательные не различаются. В именительном падеже единственного числа формы мужского и женского рода различаются только мутацией (после имён женского рода в единственном числе прилагательные подвергаются аспирации)
Склонение большинства прилагательных соответствует склонениям существительных. Существуют следующие классы прилагательных:
Класс прилагательного | Окончание им. п. ед. ч. | Окончание род п. муж. р. ед .ч | Окончание род. п. жен. р. ед. ч. | Окончание мн. ч. |
I/II склонение | Согласный | Палатализованный согласный | Палатализованный согласный + -e | -(a) |
III склонение | Палатализованный согласный | Палатализованный согласный | Непалатализованный согласный + -a | -(a) |
IV склонение | Гласный |
Кроме того, выделяется несколько более мелких типов, не укладывающихся в эту схему.
Правило употребления -(a) во множественном числе таково. В именительном падеже окончание употребляется всегда. Если определяемое существительное имеет сильное множественное число, то в родительном падеже -a используется (то есть прилагательное также имеет сильное множественное число), если же существительное имеет слабое множественное число, то -a не добавляется: na bhfear óg «молодых мужчин», но na gcailiní óga «юных девушек».
Вокатив прилагательных всегда совпадает с номинативом, кроме единственного числа мужского рода I/II склонения, где он совпадает с генитивом.
Девять главных типов склонения прилагательных приведены на таблице (без учёта начальных мутаций).
Номинатив ед. ч. | Генитив м. р. ед. ч. | Генитив ж. р. ед. ч. | Номинатив мн. ч. | Примечание |
ard «высокий» | aird | airde | arda | I/II склонение |
aireach «осторожный» | airigh | airí | aireacha | |
iontach «прекрасный» | iontaigh | iontaí | iontacha | |
misniúil «храбрый» | misniúil | misniúla | misniúla | III склонение |
fionn «светлый» | fionn | fionne | fionna | Все односложны, кончаются на -ll, -nn*, -ch(t) |
séimh «мягкий» | séimh | séimhe | séimhe | Большинство оканчивающихся на узкий согласный, кроме суффикса -úil и нес. слов на -ir |
fuíoch «обильный» | fuíoch | fuíthí | fuíocha | Все прилагательные на -íoch |
sóch «счастливый» | sóch | sóthaí | sócha | Все прилагательные, оканчивающиеся на долгий гласный + ch** |
rua «красный» | IV склонение |
* Кроме dall «слепой», donn «бурый»
** Кроме lách «приветливый»
У некоторых прилагательных есть особые формы, например gearr «короткий», род п. ж. р. ед. ч. giorra или te «горячий», мн. ч. teo.
Краткий гласный во втором слоге двусложного прилагательного очень редко — долгий) перед гласным окончанием может выпадать: uasal «благородный», мн. ч. uaisle, tirim «сухой», мн. ч. tiorma.
В ирландском языке морфологически выражается только сравнительная степень прилагательного, превосходная выражается аналитически (см. #Синтаксис). Обычно форма сравнительной степени совпадает с формой родительного падежа единственного числа женского рода: bán «белый», báine «белее», gearr «короткий», giorra «короче». При этом в ирландском достаточно много нерегулярных форм сравнительной степени, например beag «маленький», lú «меньше», furasta «легко», fusa «легче» и др.
Различное применение аналитических и синтетических форм у глагола легко распознаётся в следующих парадигмах.
Глагол 1 класса (однослоговый корень) с палатализованным (смягчённым) конечным звуком: bris — «ломать»
Настоящее | Будущее | Претерит | Имперфект | Кондиционал | Конъюк. наст. | Конъюк. наст. | |
1 л. ед.ч. | brisim | brisfidh mé | bhris mé | bhrisinn | bhrisfinn | brise mé | brisinn |
2 л. ед.ч. | briseann tú | brisfidh tú | bhris tú | bhristeá | bhrisfeá | brise tú | bristeá |
3 л. ед.ч. | briseann sé/sí | brisfidh sé/sí | bhris sé/sí | bhriseadh sé/sí | bhrisfeadh sé/sí | brise sé/sí | briseadh sé/sí |
1 л. мн.ч. | brisimid | brisfimid | bhriseamar | bhrisimis | bhrisfimis | brisimid | brisimis |
2 л. мн.ч. | briseann sibh | brisfidh sibh | bhris sibh | bhriseadh sibh | bhrisfeadh sibh | brise sibh | briseadh sibh |
3 л. мн.ч. | briseann siad | brisfidh siad | bhris siad | bhrisidís | bhrisfidís | brise siad | brisidís |
безличные | bristear | brisfear | briseadh | bhristí | bhrisfí | bristear | bristí |
Глагол 2 класса (многосложный корень) с непалатализованным (несмягчённым) конечным звуком: ceannaigh — «покупать»
Настоящее | Будущее | Претерит | Имперфект | Кондиционал | Конъюк. наст. | Конъюк. наст. | |
1л. ед.ч. | ceannaím | ceannóidh mé | cheannaigh mé | cheannaínn | cheannóinn | ceannaí mé | ceannaínn |
2л. ед.ч. | ceannaíonn tú | ceannóidh tú | cheannaigh tú | cheannaíteá | cheannófá | ceannaí tú | ceannaíteá |
3л. ед.ч. | ceannaíonn sé/sí | ceannóidh sé/sí | cheannaigh sé/sí | cheannaíodh sé/sí | cheannódh sé/sí | ceannaí sé/sí | ceannaíodh sé/sí |
1л. мн.ч. | ceannaímid | ceannóimid | cheannaíomar | cheannaímis | cheannóimis | ceannaímid | ceannaímis |
2л. мн.ч. | ceannaíonn sibh | ceannóidh sibh | cheannaigh sibh | cheannaíodh sibh | cheannódh sibh | ceannaí sibh | ceannaíodh sibh |
3л. мн.ч. | ceannaíonn siad | ceannóidh siad | cheannaigh siad | cheannaídís | cheannóidís | ceannaí siad | ceannaídís |
безличные формы | ceannaítear | ceannófar | ceannaíodh | cheannaítí | cheannóifí | ceannaítear | ceannaítí |
Среди характерных особенностей ирландского языка (как и других кельтских языков) — особые формы предлогов, так называемые спрягамемые предлоги (forainmneacha réamhfhoclacha). Например, предлог ag, будучи соединен с личным местоимением 1л. ед.ч., выглядит как agam «у меня» (но не agam mé — само местоимение здесь употреблять нельзя, в отличие, скажем, от валлийского языка). Если этот предлог используется вместе с глаголом bí («быть»), jy указывает на принадлежность, обладание предметом (аналогично русскому «у меня есть …»;