Приведенные значения можно проиллюстрировать следующими примерами:
· Красные губы. Красное пламя. Красное солнышко. Красный день.
Словообразовательное гнездо представлено небольшим количеством лексем: красная, красное, красен.
Особый интерес представляют примеры, иллюстрирующие употребление данной лексемы в языке. Источниками служили пословицы, поговорки, художественные произведения. Например:
· Долг платежом красен. На миру и смерть красна.
· Меня по всей губернии красным величают. (Тургенев)
В силу исторических процессов, протекавших в России в начале XX века, изменения коснулись всех сфер жизнедеятельности народа, в том числе и языка, что отразилось и на лексикографии. И в то же время, в начале XX века зародилась идея создания однотомного толкового словаря современного русского языка. Считалось, что толковый словарь в одном томе – это самый трудный жанр в системе толковых словарей общего типа.
С.И. Ожегов начал работу над словарем, который создавался на основе словаря Ушакова как «нормативное общедоступное пособие, что обусловило принципы отбора лексики, компактность и популярность описания норм современной русской речи» [Козырев, Черняк, 2000: 77]. Первое издание словаря включало 50000 слов. С тех пор словарь многократно переиздавался.
После смерти С.И. Ожегова работу над новыми изданиями словаря продолжала Н.Ю. Шведова. Каждое слово в словаре получает краткое толкование, приводятся примеры употребления слова в речи, фразеологические сочетания, а также при всех словах даются основные грамматические и стилистические формы. Например:
Красный, -ая, -ое; -сен, -сна, -сно.
В настоящем словаре, основные значения понятия «красный» сохраняются. Слово «красный» имеет значения «цвета крови, спелых ягод земляники, яркого цветка мака», «употребляется в народной речи и поэзии для обозначения чего-то хорошего, яркого, светлого», «употребляется для обозначения наиболее ценных пород, сортов чего-либо» и «относящийся к революционной деятельности, к советскому социалистическому строю, к Красной Армии» [Ожегов, 1995: 304].
Словообразовательное гнездо представлено огромным количеством лексем: краснеть, красно, красноармеец, краснобай (в значении – человек, склонный к краснобайству), краснобайство, краснокожий, краснуха, краснотал (в значении – кустарник или дерево семейства ивовых, красная верба) и другие.
Особый интерес представляют примеры, иллюстрирующие употребление данной лексемы в языке. Источником служат не только пословицы, но и художественные произведения, публицистика и научные работы. Вот, например, иллюстрация к слову «красный»:
· Красная книга. Красная Армия. Красные войска. Красные вступили в город.
· О красном вечере задумалась дорога. (Есенин)
· Под красным вязом крыльцо и двор. (Есенин)
Как известно, все в мире изменяется, изменяется образ жизни общества, следовательно, изменяется и язык. Таким образом, изменения языка отразились и на лексикографии. И одним из новых словарей является «Новый словарь русского языка. Толково–словообразовательный» под редакцией Т.Ф.Ефремовой. Причиной составления нового словаря явились изменения лексического состава русского языка, которые произошли с ним в конце XX века.
В настоящем словаре понятие «красный» имеет пять значений, но основные значения сохраняются. Слово «красный» трактуется как «покрасневший от прилива крови к коже», «красивый, прекрасный, ясный, светлый», «связанный с революционной деятельностью, советским строем, Красной Армией» [Ефремова, 2001: 733]. Но последнее значение уже является переносным, устаревшим. Наряду с этим, слово «красный» приобретает еще два значения: как «имеющий окраску одного из основных цветов спектра, находящегося между оранжевым и фиолетовым» и как «парадный, почетный» [Ефремова, 2001: 733]. Появление данных значений связано с изменениями в общественной идеологии.
Словообразовательное гнездо представлено еще большим количеством лексем: красная, красненькая (в значении – десятирублевый денежный знак), краснеть, краснехонький, краснинка (в значении – легкий оттенок красного цвета в чем-либо), краснолицый (в значении – имеющий красное лицо), красномордый, красноносый, краснорядец (в значении – тот, кто торговал в красном ряду, красным товаром) и другие.
Слабым местом данного словаря является то, что в нем не иллюстративного материала.
2. Энциклопедический словарь.
Немалый интерес представляют и энциклопедические словари. Наиболее известным является новый энциклопедический словарь Брокгауза-Ефрона, созданный на базе Малого Энциклопедического Словаря Брокгауза-Ефрона в 1907 году. В отличие от предыдущих изданий в данном словаре материал излагается в соответствии с правилами орфографии и стилистики современного русского языка. Данное издание Словаря является одним из первых переводов Брокгауза-Ефрона на современный русский язык. Издательство «Эксмо» попыталось сохранить свежесть, сочность и необычайное обаяние языка, которым излагается существенная часть материала.
На страницах данного словаря, слова «красный» как таковое не представлено, а представлены только словосочетания с данным словом: Красная Площадь, красная строка, красное дерево, Красный (в значении – город, который находится под Смоленском), Красный Крест [Брокгауз, Ефрон, 2003: 312].
Словообразовательное гнездо образуют такие лексемы, как краски, краснокожие (в значении – название американских индейцев), красота.
Слабой стороной данного словаря является то, что здесь нет никакого иллюстративного материала.
3. Словарь синонимов.
Наряду с Толковыми словарями в системе словарей особое место занимают Синонимические словари, ориентированные на описание семантически связанных слов. Лексикографическое описание синонимов имеет давнюю традицию, однако первые синонимические словари, созданные в XVIII-XIX веках, «охватывали ограниченный языковой материал и сегодня представляют интерес лишь как факт истории отечественной лексикографии» [Козырев, Черняк, 2000: 112].
Одним из знаменитых словарей данного типа является «Словарь синонимов русского языка» З.Е.Александровой. Данный словарь является словарем «инвентарного типа» [Козырев, Черняк, 2000: 117]. Автор придерживается широкого понимания синонимов. Александрова З.Е. представляет в составе синонимических рядов широкий круг близких по значению слов, из которых «говорящий и пишущий сможет выбрать слова, отвечающие ситуации общения и целевым установкам автора» [Козырев, Черняк, 2000: 117].
В данном словаре синонимический ряд слова «красный» представлен в дух значениях:
1. первое значение касается цвета: если речь идет о цвете предмета – «алый, багровый, пурпурный, пурпуровый, рдяный, огненный, огневой, пламенный, рубиновый, коралловый, кумачный, карминный, багряный (высок.), червленый (народно-поэтич.), кармазинный, червонный (устар.)»; если речь идет о человеке, лице – «красный как кумач, красный как рак (разг.)» [Александрова, 1999: 160]
2. второе значение относится к человеку: «прекрасный, приглядный (прост.), распрекрасный (прост. и народно-поэт.), казистый (устар. разг.), интересный (разг.), красовитый, баской (прост.)» [Александрова, 1999: 159]
Словообразовательное гнездо представлено небольшим количеством лексем: красивее, красиво, красить, краситься, краснеть, краснобай, краснобайство, красноречивый, красноречие, красота.
Данные синонимы слова «красный» можно проиллюстрировать примерами из художественной литературы, так как большая часть из них давно вышла из употребления.
· С алых губ твоих с болью сорвать поцелуй. (Есенин)
· Я красивых таких не видел. (Есенин)
Слабой стороной данного словаря является то, что данный словарь не содержит примеров из литературы и развернутых толкований синонимов.
Впоследствии были созданы словари активного типа, то есть словари, в которых пользователю предлагается максимально подробная информация обо всех свойствах каждого члена синонимического ряда.
4. Словарь антонимов.
К лексикографическим изданиям относятся и словари антонимов, которые также описывают парадигматические связи слов в лексической системе. Первые антонимические словари «опирались как на опыт составления толковых словарей, так и на лексикографические описания синонимов» [Козырев, Черняк, 2000: 122]. Наиболее полным антонимическим словарем является «Словарь антонимов русского языка» Р.М. Львова, который вышел в 1978 году под редакцией Л.А.Новикова. В определении границ антонимии составитель исходит из наличия в значениях слов противопоставленных компонентов «при общности ядерных семантических признаков» [Козырев, Черняк, 2000: 123].
На страницах данного словаря представлена довольно интересная словарная статья: «красный - белый» [Новиков, 1997: 309].
Причина данного противопоставления обусловлена тем, что данный словарь вышел после революции. В 1978 году никаких изменений в общественной идеологии не происходило. Общество жило в послереволюционной России, и люди еще делились на «красных» и «белых».
Приведенное выше противопоставление иллюстрируется следующими примерами:
· Запела земли половина красную песню. Земли половина белую песню запела. (Маяковский)
· Мы шли втроем навстречу глаз свинцу,
Шли, взявшись за руки, через расстрел их,
Шли трое красных через сотни белых,
Шли, как пощечина по их лицу. (К. Симонов «Красное и белое»)
Говоря об антонимах, на ум приходит еще один антоним к слову «красный» - «черный». «Красный» ассоциируется с праздником, а «черный» ассоциируется с горем. Так, например, существуют сочетания «красный день» - это всегда праздничный, веселый день, а «черный день» - это день, связанный с какими – то плохими событиями. Есть еще глаголы «приукрасить» - рассказать о чем-либо в лучшем свете, а «очернить» - сказать о ком-либо плохо, оклеветать.