Смекни!
smekni.com

Black English в качестве второго официального языка США (стр. 1 из 3)

План

Введение

Глава 1.

1.1 Теории происхождения Black English

1.2 Источники и составные части языка

Определение Black English и White English

Глава 2.

2.1 Фонетика Black English

2.2 Грамматика Black English

2.3 Код

2.4 Межкультурная коммуникация

Заключение

Введение

На протяжении уже почти ста лет активно обсуждается вопрос об утверждении Black English в качестве второго официального языка США.

В 60-е годы Окленд, Калифорния, стал желанным местом для проживания афроамериканцев. В результате их массового притока, массовая доля афроамериканцев в общей численности городского населения теперь намного превышает долю белых жителей. Афроамериканцы являются главной политической и общественной силой в этом городе.

Больше половины населения Окленда - учащиеся, из которых 70% - афроамериканцы. Однако, они далеки от успехов в овладении знаниями, особенно плохо дело обстоит со стандартным английским. А владение стандартным английским является ключом к дальнейшему образованию, хорошей работе и успешной карьере. Доступ к специальным образовательным фондам штата и федерации мог быть открыт только при условии, что существование параллельного языка и связанные с этим проблемы будут официально признаны.

И 18 декабря 1996 года школьный совет Окленда опубликовал "Оклендскую резолюцию" с предложением узаконить преподавание на Black English, родном языке афроамериканских детей: на стандартном английском им тяжелее учиться. Резолюция сработала как детонатор: разразилась буря политических дебатов, "культурных войн", начались слушания в Сенате и многочисленные конференции лингвистов и культурологов. Главное возражение против предоставления Black English особого школьного статуса: студенты, обучаемые на нем, так и не освоят стандартного английского, не смогут справляться с тестами, не впишутся в общество, говорящее стандартно, останутся социальными маргиналами, не преуспеют в жизни.

2 мая средства массовой информации сообщили, что закончились слушания по делу Black English. Предложение школьного совета было отклонено.

Проблематика Black English послужила мотивацией для выбора данной темы. Кроме того, элементы Black English все чаще используются в речи, проникая туда через массовую культуру, СМИ и. т.п.

Цель данной работы - выявить теории происхождения Black English, определить словарный состава диалекта, дать определение такому явлению как Black English и найти различия между стандартным английским и Black English.

Глава 1

1.1 Теории происхождения Black English

Лингвисты до сих пор не знают точного происхождения "Black English". Не могут прийти к согласию, как этот феномен относится к литературному английскому. Одни, самые экстремисты, считают, что это отдельный язык. Другие называют его диалектом - но диалект понятие областное, а не национальное и несет в себе неполиткорректное значение неправильности, отклонения от нормы. Сленгом "Black English" назвать нельзя т.к в его системе есть собственный сленг, который называется "jive" и есть стандартная форма языка, так говорят в афроамериканской церкви. Ученые осторожно называют "Black English" афроамериканским вариантом английского языка, по-английски variety - слово подходящее, поскольку политкорректное. А само явление гораздо глубже, чем чисто языковая загадка, потому что в нем смешано множество социальных, этнических, культурных, политических веяний и проблем.

Если скрестить английские слова ebony и phonics, то получится Ebonics. Слово ebony, происходящее от латинского ebenicus и греческого ebenos, означает древесину темно-зеленого и черного цвета некоторых видов тропических деревьев семейства эбеновых. Древесина хорошо обрабатывается и применяется для изготовления мелких поделок, деталей музыкальных инструментов, например, черных клавиш пианино, и пр.

Ebonics - это название диалекта, на котором говорят чернокожие американцы. Диалект существует в Америке со времен ввоза рабов. А слово Ebonics, известное, по меньшей мере, с 1974 года, является академическим жаргонным словом, придуманным для обозначения диалекта, который раньше назывался "черным английским" - "Black English". Эти термины синонимичны.

Есть несколько теорий происхождения "черного английского".

Первая теория - креольская. Диалект возник в сельских местностях южных штатов, где на хлопковых плантациях трудились рабы, вывезенные из Конго, Берега Слоновой Кости и других стран центральной Африки. Для того чтобы каким-то образом и хоть в малой мере сделать свое существование более безопасным, а также сохранить общинную и расовую сущность, рабы должны были выработать особый язык, непонятный постороннему уху. Так и появился "черный английский". Конечно, в каждой местности это был свой диалект, со своими особенностями. Исследователи считают, что Black English развивался не менее ста лет в условиях рабовладения и расовой дискриминации.

Вторую теорию разрабатывают американские диалектологи. Они считают, что язык появился на основе специфических диалектов юга США, на которые особенно повлияли восточно-английские диалекты.

Третья, самая актуальная, - теория социолингвистическая. Она говорит, что своей непохожестью, другим словарным составом язык обязан тому неприятному факту, что его носители в течение веков были загнаны в черные гетто больших городов (так называемые "внутренние города"). И в замкнутых, вытесненных в нижний класс сообществах, в ограниченном пространстве и появилось это своеобразное явление.

Но если южный носовой призвук и социально окрашенная лексика в языке очевидны, то западноафриканские корни заметны не так хорошо. Самое хорошо сохранившееся - манера жестикулировать. Система call-response, то есть способ аудитории реагировать на оратора: например, в афроамериканской церкви паства дружно отвечает проповеднику на его обращения, через слово звучит "Аминь!" как отзыв на пароль.

Многие придерживаются мнения, что Ebonics утратил свое значение после того, как в 60-е годы были реализованы правительственные программы искоренения расизма. Однако защитники диалекта и афроамериканской культуры утверждают, что поскольку расхождение языков длилось более ста лет, то понадобится не меньше времени для обратного процесса - конвергенции. По мнению других, и в наши дни средства массовой информации и система образования продолжают учитывать и даже культивировать языковые особенности групп населения в соответствии с расовыми признаками. В фильмах для афроамериканцев продолжают сниматься актеры афроамериканцы, говорящие на Ebonics, в фильмах для белых - белые, говорящие на американском литературном английском.

Особенно популярным Ebonics был в 70-е годы, когда шло бурное развитие "черного" кинематографа США. Прежде, когда телевидение было недоступно афроамериканскому населению, Ebonics играл роль языка для взрослых. Поскольку язык предполагает постоянное словообразование, импровизацию и интерпретацию, разговор на нем недоступен пониманию детей, не владеющих контекстом и предметной основой.

1.2 Источники и составные части языка

Словарь афроамериканского английского сложился из многих источников.

Первый - фольклор, пословицы, поговорки. Из фольклора берут начало вербальные игры. Например, the dozen - дюжина - смысл ее в том, чтобы словесно унизить мать своего оппонента, наговорить кучу изобретательных гадостей. Оппонент, не копаясь в кармане в поисках слова, должен немедленно обругаться в ответ (подобная культура перебранки существует отчасти в российских деревнях, отчасти в детсадах) - так они показывают друг другу, что владеют ситуацией. В этих упражнениях оттачивается речитатив, который знаком нам по рэпу или хип-хопу, отсюда берет начало умение быть ди-джеем, накладывать мелодии, создавать композиции. Все это уже давно часть всемирной коммерческой культуры.

Один из огромных пластов лексики языку дала церковь, первый общественный институт, объединивший черных рабов. Там они могли общаться, оттуда берут начало многие слова и выражения. Некоторые из них - больше чем слова. Brother, sister, soul - важнейшие понятия в афроамериканской культуре. Брат - это всякий афроамериканец.

Другой источник - музыка. Американские представители негроидной расы обогатили мировую культуру таким количеством музыкальных стилей и направлений, что в этом с ними мало кто может сравниться. И здесь уже не Black English что-то заимствовал из окружающего мира, а весь мир ввел в свои языки слова, взятые у него: soul, rhythm and blues. Все, что обозначает стили, разновидности джаза, музыкальные инструменты. Теперь, ту же роль выполняют рэп и хип-хоп культура, обогащающие, в том числе, и российских подростков познаниями в области "черного английского".

Самый неформальный, ненормативный словарный слой дал негритянскому английскому преступный мир. Именно из криминального мира гетто тянутся, например, длиннейшие синонимические ряды для обозначения каждого из наркотиков - большинство из этих слов вошло в общий американский сленг. В гетто специально работали над языком, чтобы он был никому не понятен.

Секретничать чернокожие обитатели Америки начали еще тогда, когда появились на континенте: рабам надо было держать кое-что в секрете от хозяев - даже тогда, когда они говорят на одном языке. Сказать так, чтобы понял только тот, кому надо. Типичный способ - взять слово и употребить его в противоположном значении: stupid (тупой) - "хороший", оскорбительное nigga ("нигер") в общении между своими принимает значение "товарищ, брат, свой". Fat (жирный) - его даже пишут как phat - крутой. You be phat! - Ты крутой! Dope (наркотик) тоже приобретает значение "отличный", а death (смерть) в написании и произношении def означает то же самое, что и cool. Всеми этими находками широко пользуется реклама. Еще Black English пополняется за счет спорта - в первую очередь баскетбола. НБА в огромных количествах производит специфический жаргон, который с восторгом подхватывает молодое поколение уличных баскетболистов.