Смекни!
smekni.com

Имущественные права (стр. 3 из 4)

Право на сообщение для всеобщего сведения по кабелю очень близко по своей сущности только что рассмотренному правомо­чию автора. Законом РФ "Об авторском праве и смежных пра­вах" регламентировано право автора сообщать произведение (включая показ, исполнение или передачу в эфир) для всеобще­го сведения по кабелю, проводам или с помощью иных анало­гичных средств. Данное право практически совпадает по сво­ему содержанию с правом на передачу в эфир, за исключением того, что передача произведения осуществляется не с помощью радиоволн, а посредством прохождения сигнала по кабелю (проводам, оптическим волокнам или т.п. средствам), в связи с чем произведение может восприниматься только той частью публики, которая обладает соответствующими техническими средствами приема. Поэтому аудитория кабельного вещания гораздо уже, нежели аудитория телезрителей и радиослуша­телей.

К числу имущественных авторских прав относится также право на перевод. В Законе "Об авторском праве и смежных правах" под исключительным правом автора на перевод как од­ну из форм использования произведений понимается закреп­ленная за автором или его правопреемниками возможность пе­реводить на другой язык и использовать перевод произведения, а также право давать разрешение на перевод и использование перевода другими лицами. Зачастую авторы не занимаются пе­реводом лично (так как это требует специальных знаний и на-выков) и поручают его другим лицам посредством заключения договора, осуществляя при этом право на перевод как право разрешать последний (что, правда, не распространяется на осуществление перевода в целях личного использования).

По вышеуказанному договору лицо, которому поручается пе­ревод произведения с дальнейшим его использованием, обязано обеспечить качественный перевод и по просьбе автора предста­вить последний для ознакомления. При этом от воли сторон за­висит, например, наличие или отсутствие в договоре такого ус­ловия, как выбор и необходимость согласования с автором про­изведения кандидатуры переводчика. Автор также может со­гласно заключенному договору оставить за собой право вносить поправки (в виде исключений, изменений и дополнений) в про­изведение. Обычно согласие на перевод не несет исключитель­ный характер (если в договоре не указано иное), и автор имеет возможность уступить право на перевод другим лицам. В случае несогласия автора с качеством перевода или нарушения других условий договора он может запретить использование выполнен­ного перевода.

В законодательстве право на перевод закрепляется за авто­ром и его правопреемниками на весь срок охраны произведе­ния и, несмотря на предусмотренную статьей VВсемирной кон­венции об авторском праве возможность введения во внутрен­нее законодательство механизма выдачи принудительных ли­цензий на перевод, кроме общих случаев свободного использо­вания произведений, ничем не ограничено.

Теперь рассмотрим такое правомочие автора по использова­нию произведения, как право на переработку. Как и право на перевод, право на переработку предоставляет автору возмож­ность переделывать, аранжировать или любым другим образом перерабатывать произведение (любого жанра, формы, вида – в любой другой вид, форму, жанр) самостоятельно или разрешать это другим лицам. Если же объектом авторских прав выступает программа для ЭВМ или база данных, то их переработка обо­значается в законодательстве как модификация и представляет собой внесение любых изменений (за исключением изменений, которые вносятся исключительно в целях функционирования программы для ЭВМ или базы данных на конкретных технических средствах пользователя или под управлением конкретных его программ).

Несмотря на то что каждое переработанное произведение представляет собой отдельный объект авторского права, ис­пользовать его можно только при согласии автора исконного произведения, которое зачастую дается вместе с разрешением на перевод. Но при этом в договоре возможно наличие такого условия, как предварительное согласие автора с результатами переработки произведения, необходимого для дальнейшего использования последнего. В случае нарушения исключитель­ного права на перевод автор может обратиться за его защитой в суд.

Как и в предыдущем .случае, право разрешать переработку после смерти автора в течение срока действия авторского пра­ва принадлежит его наследниками, а какие-либо другие огра­ничения отсутствуют.

Выше были рассмотрены наиболее типичные имущественные права авторов произведений науки, культуры и искусства. Но это далеко не полный перечень авторских правомочий по ис­пользованию произведений. Далее будут проанализированы имущественные права авторов, которые встречаются не так часто, как указанные выше. Следует учитывать то обстоятель­ство, что не все имущественные авторские права названы в За­коне "Об авторском праве и смежных правах", но они вытекают из смысла п. 1 ст. 16, который гласит: "Автору принадлежат ис­ключительные права на использование произведения в любой форме и любым способом".

Так, закон прямо указывает на имущественное право авторов на практическую реализацию проектов произведений архитекту­ры, градостроительства, садово-паркового искусства и дизайна, которая может осуществляться только с согласия их авторов. Данное право может рассматриваться как разновидность права на воспроизведение, так как соответствует его признакам (при практической реализации проекта меняется только объективная форма его выражения, в связи с чем права автора не ограничиваются самими проектами и сохраняются при их реализа­ции). На повторную же реализацию проекта также требуется согласие автора или его правопреемника.

Согласно Закону "Об архитектурной деятельности в Россий­ской Федерации" от 17 ноября 1995 г., Положению об авторском надзоре проектных организаций за строительством предпри­ятий, зданий и сооружений, утвержденным постановлением Госстроя СССР от 15 апреля 1985 г. № 48 и др. автор принятого архитектурного проекта вправе участвовать в его реализации при разработке документации для строительства и при строи­тельстве здания или сооружения, если иное не предусмотрено в договоре. При этом заказчик (застройщик) и подрядчик, реали­зующие архитектурный проект, должны привлекать автора проекта (имеющего лицензию архитектора) к участию в разра­ботке проектной документации на строительство, а также к ав­торскому надзору за строительством на основании гражданско-правового договора между заказчиком и разработчиком проек­та для контроля за соблюдением проекта.

В соответствии с п. 2 ст. 17 Закона РФ "Об авторском праве и смежных правах" автор произведения изобразительного искусст­ва имеет право на получение 5% от перепродажной цены произ­ведения в каждом случае его публичной перепродажи по цене, превышающей предыдущую не менее чем на 20% (право сле­дования), что обеспечивает защиту имущественных интересов автора при спекуляции его произведениями. Иначе говоря, право на получение части прибыли за перепродажу произведения как бы следует за произведением при перемене его владельцев.

По закону данное право распространяется только на ориги­налы произведений изобразительного искусства, но не на его копии (кроме авторских), за исключением оригиналов рукопи­сей литературных, драматических, музыкальных и иных произ­ведений. Также это право действует только при публичной пе­репродаже произведений (через аукцион, художественный са­лон, магазин и т. д.), следующей за первой их продажей, при которой перешло (возмездно или безвозмездно) право собствен­ности от автора к другому лицу. При этом перепродажа произ­ведения должна осуществляться по цене, превышающей преды­дущую не менее чем на 20%. Необходимо отметить еще и то об­стоятельство, что данное право является неотчуждаемым и пе­реходит только к наследникам автора по закону на срок дейст­вия авторского права, т.е. отказаться от последнего при жизни или завещать его автор не может. Благодаря этому автор защищен от принуждения к отказу от данного права и в случае сво­ей смерти обеспечивает получение дохода членами его семьи, которые пользовались или могли пользоваться им.

Еще одно имущественное право, которое предусматривалось и до введения Закона РФ "Об авторском праве и смежных пра­вах" (ст. 479 ГК РСФСР 1964 г., ст. 135 Основ гражданского за­конодательства 1991 г.), - это право автора на вознаграждение за использование его произведения. В перечне авторских прав закона оно не указано, но поскольку автор вправе требовать выплаты ему вознаграждения за использование произведения в любой форме и любыми способами, отдельно от права на ис­пользование право на вознаграждение существовать не может, а потому выделять его в законе не имеет смысла.

С точки зрения науки содержание права автора на возна­граждение носит характер не вознаграждения за труд, оплачи­ваемый по его количеству и качеству, а цены за продажу про­изведения. Мнение о том, что предусмотренная законодательст­вом выплата авторского гонорара за повторное использование произведений является доплатой за качество работы, большин­ство ученых не разделяют.

Существуют также и некие компромиссные взгляды на дан­ный вопрос. Например, предлагают различать несколько форм авторского вознаграждения, в частности авторский гонорар, выплачиваемый авторам при использовании их произведений, заработную плату, которую получают за свой труд большинство создателей служебных произведений, и продажную цену произ­ведений изобразительного искусства, передаваемых в собствен­ность покупателей по договору купли -продажи.