Смекни!
smekni.com

Предификативация (стр. 2 из 3)

Наиболее многочисленными являются сочетания, соотно­сительные с глаголом-сказуемым, напр.: (быть) в беспокойст­ве—беспокоиться, (быть) в восторге—восторгаться, (быть) в волнении—волноваться, (быть) в негодовании—негодовать, (быть) в ответеотвечать, (быть) в переписке—переписы­ваться и мн. др. Я за все теперь в ответе (Твардовский). Ср.: Я руководил Молодой гвардией один и один отвечаю за все (Фадеев). При всей своей близости, сопоставляемые фор­мы выражения сказуемого не являются абсолютно равнознач­ными.Ярко выраженное видо-временное (а иногда и залого­вое) значение в глаголе и отсутствие этого значения у соот­носительных предложно-падежных сочетаний вносит разли­чительные оттенки: в одних случаях более явные, а в других— сглаженные, менее отчетливые. Там, где они более заметны и ощутимы, предложно-падежное сочетание-сказуемое и ска­зуемое-глагол, находясь в родственных связях друг с другом, не могут заменять друг друга и потому не являются синони­мичными(напр.:в работе, в движении, в действии, в раздра­жении, в испуге, в возбуждении и под., ср. иное значение у глаголов работать, двигаться и т. д.).

Сравнительно небольшую группу образуют сочетания, со­относительные с краткимистрадательными причастиями, напр.: в возбуждении—возбужден, в волнении—взволнован, в обиде—обижен, в тревоге—встревожен и под. Все эти дни Шмультке был в таком раздражении... (Н. Островский). Ср.: Все были такраздражены... (Достоевский). Семантическому

2. Конструктивно-синтаксические свойства предложно-падежных сочетаний, выступающих в составе сказуемого

Закрепление предложно-падежных сочетаний в функции сказуемого - как основной их синтаксической функции - и намечающийся отрыв их от категории имени существитель­ного ярко отражаются на синтаксических свойствах сочета­ний данного типа.

Ярким показателем грамматического перерождения имени существительного является потеря им способности опреде­ляться прилагательными (и местоимениями). Ряд предложно-падежных сочетаний рассматриваемого типа характеризуется утратой этого основного синтаксического свойства имени су­ществительного, напр: в гостях, (не) в голосе, (не) в состоя­нии, (не) в курсе, не в духе, в разгоне, в разброде и нек. др. Процесс этот в разных группах сочетаний протекает по-раз­ному. Так, следующая группа характеризуется тем, что вклю­чает в свой состав в качестве обязательного структурного эле­мента сказуемого притяжательные местоимения, хотя и не допускает возможности распространения прилагательными и местоимениями-прилагательными других разрядов, напр.: (не) в моих (твоих и т. п.) силах, (не) в моей (твоей и т. п.) воле, (не) в твоих (моих и т. п.) правилах, (не) в моей (его и т п.) власти и под. Другая группа, утратив способность, определяться прилагательными (и местоимениями), может, од­нако, употребляться с согласуемыми словами с усилительно-количественным значением. Круг таких согласуемых слов строго ограничен (одно—два, иногда три слова), напр.: в (полном) сборе, в (полном) праве, в (большом) ходу, в (пол­ном, самом) соку, в (полной, самой) силе, в (полном, всем) параде, в (полном, всем, самом) разгаре и под. Показатель­но, что связь предложно-падежных сочетаний с подобными прилагательными (и местоимениями) становится возможной в большинстве случаев только в результате развития в них нового лексического значения (в полном соку; в полном, всем параде; во всем разгаре и др., ср.. невозможность подобной связи у соответствующих существительных сок, парад и т. д.).

Особенности предложно-падежных сочетаний, обосабливающихся от имени существительного, раскрываются и в син­таксических их связях с наречиями. Прежде всего обращает на себя внимание потеря некоторыми предложно-падежными сочетаниями способности распространяться наречиями таких семантических разрядов, с которыми могут употребляться со­ответствующие существительные. Так, например, с наречиями способа и образа действия возможны словосочетания типа переписка впустую, ответ начистоту, работа по душе и т. п., выражающие атрибутивные отношения; предложно-падежные же сочетания в переписке, в ответе, в работе не могут распро­страняться подобными наречиями.

Интересны конструкции с наречиями, соотносительными с прилагательными, ср.: в особенном волнении—особенно в вол­нении, в совершенном недоумении—совершенно в недоумении, в беспрерывном движении—беспрерывно в движении, в веч­ной тревоге—вечно в тревоге, в постоянной суете—постоянно в суете и мн. под. ...Она была в постоянной суете (Огарев); Ср.: ...я постоянно в суете, а вы все на одном месте (Чехов). Способность предложно-падежных сочетаний распростра­няться теми или иными наречиями во многом определяется их синтаксической функцией.

Изменения, происходящие грамматической структуре сказуемостных предложно-падежных сочетаний, отражаются и в типах управления отдельных групп таких сочетаний. Как и в связях с зависимыми наречиями, предложно-падежные со­четания, с одной стороны, утрачивают прежние, типичные для своей парадигмы типы управления, а с другой, приобретают новые, не свойственные данной парадигме «приемы» управле­ния. Значительная часть сочетаний теряет, например, способ­ность управлять родительным беспредложным, то есть утра­чивает типичную для имени существительного форму управ­ления (в сборе, в ужасе, в панике, в цене, (не) в форме, в бре­ду, в моде, в ударе и мн. др.). Показательными являются конст­руктивно обусловленные связи предложно-падежных сочетаний с существительными (и местоимениями). Примечательна в этом смысле группа предложно-падежных сочетаний, управляющая родительным падежом существительного (местоимения) с предлогом у. Принято считать, что родительный с предлогом у со значением принадлежности является слабоуправляемой формой (свободно присоединяемой). В большей части рас­сматриваемых конструкций родительный с предлогом у так­же является слабоуправляемым. Связь с ним обнаруживаетсяу предложно-падежных сочетаний только в составе предло­жения, напр.: в почете (у кого), в прорыве (у кого), в долгу (у кого), в разгаре (у кого), в загоне (у кого) и т. п. Однако в рассматриваемой группе слов выделяется ряд таких сочета­ний, лексическое значение которых требует наличия при них слов, указывающих на принадлежность тому или иному лицу. Родительный с предлогом у и является одним из средств вы­ражения этого значения. В предикативной функции данные сочетания не употребляются без родительного с предлогом у или другой соотносительной формы выражения притяжатель­ного значения (родительного беспредложного, притяжатель­ного местоимения или прилагательного), ср.: в подчинении у кого—в чьем подчинении—в подчинении кого; в руках у ко­го—в чьих руках—в руках кого, в распоряжении у кого— в чьем распоряжении—в распоряжении кого и др. Почти все дело у нее в руках (Чехов). Ср.: ...быт его в ее руках (Пав­ленко). ... я в руках народа, который строит мир и к миру мир зовет (Михалков). Таким образом, родительный с предлогом у в подобных случаях нельзя считать слабоуправляемой фор­мой, напротив, он является необходимым зависимым словом. Как обязательное зависимое слово родительный принадлеж­ности появляется у рассматриваемых сочетаний только в свя­зи с особым предикативным их значением. С развитием этого значения предложно-падежные сочетания данной группы те­ряют те типы управления, которые присущи всей их парадиг­ме. Так, сочетания в подчинении, в повиновении теряют спо­собность управлять дательным падежом (ср. подчинение ко­му, повиновение кому), /сочетание в распоряжение—твори­тельным (ср. распоряжение кем), сочетание во власти—тво­рительным с предлогом над (ср. власть над кем) и т. д.

Развитие в сказуемостных предложнонпадежных сочетани­ях конструктивно обусловленных значений определяет упо­требление при них родительного с предлогом от, творительно­го с предлогами с и между и винительного с предлогами за и на. Во всех этих случаях конструкция с зависимым падежом выражает чисто объектные отношения. Независимо от син­таксической функции и особого предикативного значения ана­лизируемых сочетаний, соответствующие существительные сами по себе обладают способностью употребляться с тем или иным падежом (родительным с предлогом от, творитель­ным с предлогами с и между и винительным с предлогами за и на). Однако в употреблении зависимого падежа при сочета­ниях, связанных с предикативной функцией, и соответствую­щих существительных имеются существенные различия. Для реализации значений имена существительные, хотя и нужда­ются в зависимой форме, но тем не менее часто встречаются в абсолютивном употреблении (восторг от кого-чего, восхище­ние от кого-чего; дружба с кем, переписка с кем, развод с кем 14

и др.; ответ за кого-что; претензия на кого-что, обида на кого-что и др.). Исследуемые же сочетания, подобно глаголам, с которыми они соотносятся, испытывают смысловую потреб­ность в объекте, и, как правило, без него не употребляются (в восторге от кого-чего, в восхищении от кого-чего, ср. востор­гаться кем-чем, восхищаться кем-чем; в дружбе с кем, в пе­реписке с кем, в разводе с кем, ср. дружить с кем, переписы­ваться с кем, развестись с кем; в ответе за кого-что, ср. отве­чать за кого-что; в претензии на кого-что, в обиде на кого-что, ср. иметь претензию на кого-что, обижаться на кого-что). Наличие зависимых слов при предложно-падежных сочетаниях является более необходимым, чем при соответствующих су­ществительных и, следовательно, управление их оказывается более «сильным».