Смекни!
smekni.com

Словосочетания с одной и более необходимыми связями (стр. 10 из 10)

Глаголы, которые управляют дательным падежом и творительным: нарвиться, наскучить, надоесть, грозить, угрожать, жертвовать, отплатить, угодить, запомниться. Например: наскучил соседу болтовней, угрожают миру войной, жертвует другу состоянием и т.п.

Такие глаголы, о которых сказано выше, требют обязательность формы, а есть такие, которые требуют обязательность позиции, например: находится в саду, за садом, у сада, около сада; рассказать текст, о тексте, про текст; вспомнить случай, о случае, про случай, насчет случая; известить о разговоре, про разговор, насчет разговора, относительно разговора и т.п.

Существуют еще глаголы, которые требуют обязательного предлога и употребляются только с предлогом.

Глаголы оторваться, отъехать, отвыкнуть, отличаться, отойти употребляются только с предлогом от: отвыкнуть от привычки, от ойти от дома. Глаголы сбежать, съехать, слезть требуют средлога с: сбежать с горы, слезть с кровати.

Глаголы дойти, долететь, добраться, дожить, докатиться, дошагать, дохохотаться употребляются с предлогом до: долететь до неба, добраться до города. Глаголы выехать, выйти, вырваться, выстрелить требуют предлога из: выйти из дома, выстрелить из пистолета. Глаголы заслниться, загородиться – предлога от: заслониться от удара.

Глаголы прикоснуться, припасть, прилипнуть, придвинуться, пристать, придраться, прислушаться, причалить, подойти, подъехать, подготовиться употребляются с предлогом к: припасть к ногам, прислушаться к совету.

Глаголы всмотреться, вслушаться, вчитаться, влюбиться, войти, въехать сочетаются с предлогом в: влюбиться в девушку, вслушаться в речь.

Глаголы вскочить, взлететь, взобраться – с предлогом на: взлететь на небо.

Глагол заступиться за ребенка – с предлогом за.

Глаголы подлезть, подползти, подделываться с предлогом под: подползти под диван.

Глаголы перейти, переехать, перескочить с предлогом через: перейти через дорогу.

Заметим, что с глаголами, требующими обязательность формы или обязательность позиции, связь можно предсказать, другими словами, предсказуемая связь и называется сильной связью в словосочетании.

В таком словосочетаии, как рассмотреть закон на заседании имеется необходимая связь, так как если сказать рассмотреть на заседании, то будет не понятно, что рассмотреть, поэтому требуется зависимое слово винительного падежа.

рассмотреть

закон на заседании

Хотя эта необходимая связь выражена не очень ярко, т.к. можно сказать рассмотреть закон и тут уже как бы не требуется никакого дополнения. А вот в словосочетании он сменил мундир на костюм:

он сменил

мундир на костюм

необходимая связь выражена очень ярко.

Если мы скажем сменил мундир, то почувствуем, что чего-то не хватает и сменил на костюм, тоже не хватает.

Сравним два словосочетания: поездка из Петербурга в Москву и поезд шел из Петербурга в Москву. На первый взгляд они почти одинаковые, но если взять первое и разбить его на простые словосочетания поездка из Петербурга, поездка в Москву, то заметим, что чего-то не хватает, т.е. в словосочетании очень яркая связь:

поездка

из Петербурга в Москву

Во стором словосочетании тоже получатся простые словосочетания: поезд шел, шел из Петербурга,. шел в Москву. Поэтому в этом словосочетании будет уже не очень яркая связь:

поезд шел

из Петербурга в Москву

Очень яркая связь в словосочетании они берут вопросы на себя Не скажешь берут вопросы, берут на себя. А собирает заказы от клиентов связь уже не очень яркая, т.к. можно сказать собирает заказы, но нельзя сказать собирает от клиентов, сразу напрашивается вопрос что?. Такая же не очень яркая связь в словосочетаниях: она шлет открытки из Парижа, завод создал колонки в России, коллектив представлят продукцию на выставках, познают превратности без нянек, ловят хамелеонов на продажу, влияние планет на солнце, приступил к работе в Москве, предлагают покупателям товары, заслужить репутацию в мире, отправиться после обеда в городок, пошел от собора на улице, прислала в редакцию письмо.

Очень ярко выражена связь в словосочетании представляет угрозу для дела. Разбив это сложное словосочетание на простые представляет угрозу, представляет для дела, заметим, что по отдельности они употребляться не могут, так как им не хватает дополнительной связи представляет угрозу для дела.

Такая же яркая связь замечается в словосочетаниях провел встречу с председателем, вкладывал средства в проекты, не имеет под собой почвы, подводят пилу под корень, обрекли на гибель леса, провел переговоры с коллегой, натянули шапку на глаза, отправиться из Москвы в Нью-Йорк, принимаю на себя ответственность, приколола розу к платью, подкрепляет рассказ цитатами, ставит перед собой задачу, почувствовал горечь во рту, засыпали начальников вопросами, набрать в команду родственников, увеличить долю в структуре, превратилась из изделия в лайнер, признание банка банкротом,отбывает наказание в колонии, занял свою нишу в бизнесе.

Как уже было сказано, есть словосочетания с неяркой связью, т.е. слабо выраженной. Например: ездят на машинах по делам, если разобъем его на простые ездят на машинах, ездят по делам, то заметим, что дополнительная связь здесь как бы и не требуется, но желательна. И к таким словосочетаниям еще относятся ходили строем на демонстрацию, пользуются в Америке спросом, сойти с конвейера через год, делиться профицитом с кредиторами, идет на рынок в продажу, вызывался в прокуратуру свидетелем, приходит на презентацию с предубеждением.

Итак, сложные словосочетания – это словосочетания с двумя связями при наличии третьей обязательной, необходимой, дополнительной связи.

З А К Л Ю Ч Е Н И Е

Вопрос о словосочетании решается по-разному. Существуют разные теории словосочетания. Изучением словосочетания начал заниматься еще М.В. Ломоносов, продолжили Ф.Ф. Фортунатов, А.А. Шахматов, В.В. Виноградов, Н.Н. Прокопович, Н.Ю. Шведова и другие.

В определении словосочетания и в понимании его отношения к предложению нет полного согласия и единства между разными научными грамматиками.

Одни ученые рассматривают как словосочетания лишь те сочетания слов, которые соединены подчинительной связью; другие – называют словосочетаниями все сочетания слов, которые образуются в составе предложения и вычленяются из него, однако, все ученые признают, что словосочетание состоит не менее, чем из двух полнозначных слов, что оно организуется по законам и правилам соединения слов и их форм, присущих данному языку, и что оно выражает единое, хотя и сложное, расчлененное понятие, цельное значение.

Можно сказать, что у Ф.Ф. Фортунатова более свободная теория словосочетаний, но даже в пределах одной теории получаются разные решения.

Н.Ю. Шведова из ряда словосочетаний, кроме простых и сложных, выделяет еще и комбинированные словосочетания. В “Грамматике-70” она пишет, что “комбинированное словосочетание образуется на основе связей, исходящих от разных стержневых слов”.1 Приводит такие примеры: судья республиканской категории, револьвер марки Смита, приехать пятого мая, канал имени Москвы, турнир памяти Капабланки, видеть каждый день, готовый всякую минуту, работать новым методом, занятия лекционным путем, работать методом Иванова, пятнышко величиной с вишню, аренда сроком на год.

Мы же такие словосочетания, вернее центральную его часть, называем синсемантические, т.е. недостаточные сами по себе, выступающие обязательно совместно с другими словосочетаниями, так как нельзя сказать судья категории, револьвер марки, приехать мая, канал имени, турнир памяти, видеть каждый, готовый всякую и т.д.

Существуют разные точки зрения на классификацию. Предлагаем: предложение – это цепочка слов, звено цепочки строится на основе словосочетания, а словосочетание – это одна связь, где есть “хозяин” и “слуга”. У одного “слуги” один “хозяин”.

Если же две связи – это цепь словосочетаний, если две связи при наличии третьей общей дополнительной связи – это сложное словосочетание.

Графически это можно показать так:

1 связь 2 связи и т.д.

простая связькомбинация (цепь) связей

2 и 3-я связь дополнительная

сложная связь


[1] А.М. Пешковский, Русский синтаксис в научном освещении, 6-е изд. М., 1938. Стр. 63

1 Ф. де Соссюр, Курс общей лингвистики, М., 1938. Стр. 121.

[2] А.А. Реформатский, Введение в языкознание, М., 1955. Стр. 253.

1 В.В. Виноградов «Вопросы изучения словосочетания». Вопросы языкознания, 1954, № 3. Стр.10.

2 «Грамматика русского языка» Т. II, ч.1. Стр.18-19.

1 Грамматика современного русского литературного языка. Академия наук СССР, 1970. – С.536.

1 А.М. Пешковский. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956. – С.57.

1 Грамматика современного русского литературного языка. Академия наук СССР, 1970. С.537.