Смекни!
smekni.com

Шпоры по введению в языкознание (стр. 18 из 23)

Префиксы и постфиксы разного рода широко представлены во многих языках, однако есть языки, в которых один из этих типов почти довсе отсутствует или используется редко. Интерфиксы есть, в частности, в немецком («соединительное -s-»), например, в Аrbeit[s]tag 'рабочий день').

С помощью морфемы выражается лексическое и грамматическое значение слова, образуются новые слова, слова изменяют грамматическую форму, т.е. склоняются, спрягаются.

Границы содержательного варьирования, т.е. полисемии морфемы, определяются на основании довольно зыбкого критерия смысловой связи между зна­чениями, опирающегося на языковое чутье и не поддающегося форма­лизации. Между двумя значениями глагольного префикса над- «чувствуется» момент связи: и в том, и в другом действие глагола оказывается ограниченным в пространстве областью, представ­ляемой как «верх» предмета (в прямом или переносном смысле), что перекликается с пространственным значением предлога над и именного префикса над- (ср. надкостный}.

Морфемы делятся на формообразовательные (аффикс): завод – заводу – заводом - … и словообразовательные (меняют лексическое значение слова): общественный – антиобщественный.

Основа слова – это слово без окончания.

23. Словообразование.

Словообразование (дериватология) – наука об образовании новых слов; свод правил на основе уже существующих. Способов образования много. Среди типов производящих основ и словообразовательных формативов выделяют следующие:

1.В качестве производящей основы может выступать не только основа производящего слова, но и отдельная словоформа: ничего – ничегошеньки, ты – тыкать.

2. Кроме суффиксальных есть и другие виды производных слов -, префиксальные (унести от нести) , префиксально-суффиксальные (Поволжье от Волга), производные с помощью морфем-операций (голь от голый, англ. toimport от import)

3. Иногда словообразовательный форматив состоит только из набора формативов отдельных словоформ, так что производное слово внешне отличается от производящего лишь своей формообразователь­ной парадигмой. Это явление, впервые описанное советским языкове­дом А. И. Смирницким (1903—1954), называют морфологиче­ской конверсией. Яркие примеры дает английский язык такими образованиями, как master 'хозяин, мастер' — (to) master'овладеть, справиться', в которых конверсия ведет к частичной омо­нимии производного и производящего слов, что связано с омонимией показателей отдельных форм (прежде всего нулевых показателей, а также -s во мн. ч. существительного и в 3-ем л. ед. ч. глагола). Но суть конверсии не в омонимии, а в том, что образование слова проис­ходит без помощи специального словообразовательного аффикса, одной только сменой парадигмы: ср. themaster, amaster, master's, masters и, с другой стороны, tomaster, Imaster, hemasters, Imastered, mastering. В рус­ском языке морфологическая конверсия представлена в таких парах слов, как супруг — супруга, Александр — Александра, Евгений — Ев­гения, соль — солю, надою — надой, синий — синь, ученый, -ая, -ое — ученый (существительное).

4. Кроме морфологической выделяют еще синтаксическую конверсию, при которой сигналом образования производного слова является только изменение синтаксической сочетаемости. Ср. наречие позади, сочетающееся с глаголом (остался позади), и образо­ванный от него предлог позади, употребляемый с род. п. существи­тельного (позади дома).

Особо рассмотрим словообразовательную структуру слож­ных слов (т. е. содержащих более одного корня). Некоторые из них являются результатом стяжения словосочетаний, например имя Мойдодыр у К. Чуковского из мой до дыр или нем. Vergibmeinnicht 'не­забудка'—букв. 'не забудь меня'. Производящая основа равна здесь сумме слагаемых компонентов, а в состав словообразовательного форматива входят закрепленный порядок этих компонентов и «объеди­няющее» ударение.

В других случаях мы имеем сложение основ, например Новгород, лесостепь, первоисточник, исп. pelirojo 'рыжеволосый' (ср. pelo 'волос, волосы' и rojo 'красный'), нем. Arbeitstag 'рабочий день' (ср. Arbeit.работа' и Tag 'день').

Далее следует сложение основ в сочетании с одновременным при­соединением «внешнего» аффикса (т. е. какого-либо словообразова­тельного аффикса помимо интерфикса). Примером может служить прилагательное железнодорожный, образованное от устойчивого сло­восочетания железная дорога. Производящая основа здесь железн-... дорог-, а словообразовательный форматив состоит из сегментных эле­ментов — интерфикса -/а/- (орф. -о-) и суффикса -н- ,набора окончаний прилагательного и из двух несегментных элементов: фиксированного порядка компо­нентов и объединяющего главного ударения на втором слагаемом. Особую разновидность этого типа представляют слова голубоглазый, дровосек, шелкопряд, в которых вместо «внешнего» словообразователь­ного аффикса используется формообразовательная парадигма, несвой­ственная второму компоненту сложения (ведь прилагательного «гла-зый» или существительных «сек», «пряд» в русском языке нет).

Фонетико-морфологическое образование - отбрасывание окончания: былойбыль.

24. Грамматическое значение и грамматическая категория.

Термин «грамматика» (из др.-греч. grammatiketechne—букв. 'письменное искусство' — от gramma 'буква') неоднозначен: он обо­значает и науку — раздел языковедения, и объект этой науки — объ­ективно существующий в каждом языке грамматический строй. Последний понимается либо в широком смысле—как совокупность законов функционирования единиц языка на всех уров­нях его структуры, либо (чаще) в более узком смысле — как совокупность правил построения: 1) лексических единиц, прежде всего слов (и их форм) из морфем, и 2) связных высказываний и их частей — из лексических единиц, отбираемых в процессе речи каждый раз соответственно выражаемой мысли. Первыми правилами занимается морфология, вторыми – синтаксис.

Все эти правила построения прямо или косвенно соотнесены с ка­кими-то чертами передаваемого содержания. Грамматические правила входят в общую систему соответствий между планом содержания и планом выражения языка, т. е. между значением (смыслом) и особенностями внешнего облика формируемых языковых единиц. Поэтому правила построения являются одновременно и правилами понимания выражае­мых смыслов, правилами перехода от воспринимаемого адресатом плана выражения высказывания к закодированному в нем плану со­держания.

Те элементы содержания, которые стоят за грамматиче­скими правилами, называют грамматическими значениями. Грамматические значения представлены, конечно, не только в отдельных словах и их формах, но в еще большей мере — в осмысленных сочетаниях знаменательных слов и в целом предложении. Если в слове грамматические значения выражаются особенностями построения слова, его отдельными частями (например, окончаниями), чередованиями, Ударением и т. д., то в словосочетании и предложении к этим грамма­тическим средствам присоединяются другие — порядок расположения слов, интонация, служебные слова, обслуживающие все предложение или словосочетание, и т. д. Грамматические средства (или способы), применяемые в языках, являются формальными показателями соответствующих грамматических значений.

Своеобразие грамматических значений состоит в том, что они, в отличие от лексических значений, не называются в нашей речи прямо, а выражаются попутно, как бы мимоходом. Они сопутствуют лексическим значениям, которые одни только и называются прямо (именуются) в высказывании. Нетрудно, однако, убедиться в том, что в создании целостного значения высказывания, а также значения всех его осмысленных частей грамматические значения играют весьма су­щественную роль, ничуть не меньшую, чем лексические значения ис­пользованных в высказывании слов. Ср., например, сочетания подарок жены и подарок жене (слова те же, но изменено одно окончание и полу­чается совсем другой смысл); или достань палку! и достань палкой!; или — с более тонким различием — выпил воды и выпил воду; двести человек и человек двести (в -последнем примере словоформы те же, но изменение порядка их расположения создает добавочное значение приблизительности); ср., наконец, одно и то же слово вперед, употреб­ленное в качестве однословного предложения с повелительной инто­нацией (Вперед!) и с вопросительной интонацией (Вперед?). Именно грамматические значения организуют высказывание, делают его аде­кватным выражением мысли.

Для того чтобы лучше понять, что такое грамматическое значение и какова его роль в языке, рассмотрим короткое, состоящее всего из двух слов, русское предложение Петров — студент. Слова, входя­щие в состав этого предложения, выражают два лексических значе­ния: 1) имя собственное Петров выражает представление о конкрет­ном лице, носящем такую фамилию, 2) нарицательное существительное студент выражает понятие о классе лиц, учащихся в вузах. Но зна­чение предложения Петровстудент не сводится к простой сумме этих двух значений. Смысл данного предложения заключается в на­рочитом (специальном, стоящем в центре внимания) сообщении того факта, что личность «Петров» есть член класса (множества) «студенты». Мы можем выделить здесь следующие грамматические значения: