Смекни!
smekni.com

История развития библиотечно-библиографических классификационных систем (стр. 4 из 6)

Переписка с М. Дьюи в марте-июне 1895 года дала паразительные результаты: автор ДК поддержал идеи П. Отле и предоставил ему право перевода, издания и переработки ДК в Европе. Авторские права на издание и распространение ДК в США М. Дьюи передал специально образованной организации. Дружба М. Дьюи с создателями МБИ продолжалась на протяжении десятилетий, вплоть до его смерти в 1931 году. Он многократно встречался с П. Отле и А. Лафонтеном, был активным пропагандистом их идей, приглашал их в США и сам приезжал в Европу.

УДК создавалась в течении нескольких десятилетий. Во всяком случае, новая система не появилась в 1895 году, т.к. вышедшая в этом году брошюра на французском языке “Десятичная классификация”. Общие сокращенные таблицы были просто выборной из издания ДК 1894 года, содержавшего тогда 8 тысяч делений, без каких-либо структурных изменений. Но уже о следующей публикации (1897 г.) появилось нечто новое, совершенно невозможное для ДК; географические определители были выведены в определенные таблицы. Идея системы определителей с опознавательными знаками родилась значительно раньше, в 1895 году П. Отле опубликовал в “Бюллетене” статьи, объясняющие технику и методику переработки ДК.

Успех издания 1899 – 1905 годов превзошел ожидания. Уже в 1907 году осуществлено переиздание всех 35 выпусков в одном томе под названием “Руководство к международному библиографическому репертуару”. Только второе брюссельское издание таблиц на французском языке (1927 – 1933 гг.) получило название, которое закрепилось за УДК навсегда. Однако в русском переводе такое название впервые применил только Е.И. Шамурин в сокращенных таблицах 1962 года.

Развитие и распространение УДК на подчинялось каким-либо закономерностям. В содержательном плане объем таблиц увеличивался от издания к изданию: 1907 год – 33 тысячи делений, 1927 – 1933 годы – 70 тысяч делений. Впоследствии полные таблицы содержали 100 – 120 делений, а для большинства библиотек стали готовиться средние (35 – 40 тысяч) и сокращенные (до 10 – 12 тысяч) варианты таблиц.

УДК переведена на многие языки мира.

Война явилась личной трагедией для П. Отле и А. Лафонтена – интернационалистов в мыслях и делах. В эти страшные годы они спасали МБИ и его грандиозную картотеку (миллионы карточек) П. Отле и А. Лафонтен были инициаторами созыва Лиги Наций. А. Лафонтен за свои заслуги получил Нобелевскую премию мира.

В 1924 году после очередной реорганизации осталось всего пять стран (Нидерланды, Франция, Германия, Швейцария и Советский Союз) поддерживающих МБИ. После переезда в Гаагу в 1931 году он был переименован в Международный институт документации, а в 1937 году – в Международную Федерацию по документации (ФИД). Так УДК оказалась общественностью, одной из авторитетнейших международных организаций. Ее владельцами были все страны – члены ФИД.[44]

Фрикс Донкер-Дьевис стал достойным продолжателем дела П. Отле. Он привлек в развитию УДК научную общественность многих европейских стран, упорядочил представления, обсуждения, утверждения и издания дополнений и исправлений к УДК. За рубежом они выходили регулярно. В Советский Союз попадали лишь единоличные выпуски.

Следом за библиотекарями УДК стали изучать и применять архивисты и музейные работники, ученые и делопроизводители, педагоги и издатели. Ее преподаватели в университетах, публиковали в книгах, не имеющих прямого отношения к библиотечному делу. Ее пропагандисты и сторонники объединялись в кружки и общества.

Считалось престижным поместить на титульном листе книги индекс УДК, показав тем самым ее место в упорядоченном с помощью УДК “Мировом репертуаре”.

Ф. Донкер-Дьевис (в период между двумя мировыми войнами генеральный секретарь Международной Федерации документации), составитель второго полного издания таблиц, возражал против критики УДК за ее несоответствие современному уровню наук, ссылаясь на то, что потребители заинтересованы в классификации своих документов прежде всего в практических целях. Донкер-Дьевис давал такую оценку системы: “Мы признаем, что современная десятичная классификация как философская система имеет малую научную ценность, но она служит средством, благодаря не стандартному характеру”.

Сегодня УДК – на подъеме: в различных странах выходят учебники и пособия, переводы таблиц, существующих теперь не только в книжной, но и машиночитаемой форме.

Первое издание УДК на русском языке появилось в 1963 – 64 гг в виде многочисленных выпусков, подготавливаемых отдельными отраслевыми НИИ. В них не было единообразия, ни в оформлении ни в методике, и они устарели. В 1969 – 71 гг выпущено второе исправленное и дополненное издание таблиц в 6-ти выпусках, 9-ти книгах, включая сводный АПУ. По своему графическому оформлению (отражению иерархии, индексам, шрифтам), облегчающему восприятие текста, издание является образцовым и служит эталоном для всех других отечественных изданий. Полные таблицы, помимо их прямого использования, имеют большое справочное значение.

Краткие издания имеются на разных языках. Они рассчитаны на небольшие библиотеки и включают около 10% материала полного издания. Примером для них служит трехъязычное (на английском, немецком и французском языках)издание, совместно подготовленное рядом немецких институтов стандартов. Текст дан тремя столбцами с параллельным АПУ, включающим 20 тыс. рубрик, общим введением и методическими указаниями. Под эгидой ЮНЕСКО вышло трехъязычное дополнение к этому изданию за 1958 – 1968 гг. [41]

В конце 60-х гг был выпущен новый вид издания УДК – средней степени полноты. Эталоном служит малоформатное издание на немецком языке, выпущенное комитетом стандартов в 2-х томах (1967 г): основная таблица (33 тыс. индексов) и АПУ (около 43 тыс. рубрик), изданный с помощью ЭВМ.

Средние таблицы содержат около четверти, а по отдельным разделам треть объема полного издания. Однако детализация в них неравномерная в зависимости от объема литературы по различным разделам от 10 до 30% полного текста.

Издание предназначено как для межотраслевых, так и для специальных библиотек у которых оно популярно благодаря компактности и методическим указаниям.

В нашей стране у УДК другая судьба. В России система привлекла внимание сразу после своего возникновения. За короткое время до 1914 г. появились десятки статей с пропагандой УДК (Б.С. Бондарского, Л.Б. Хавкиной, П.М. Богданова и др.) более десятка различных таблиц и ряд отраслевых схем по технике, медицине, педагогике, библиографии и др. наукам. УДК применялась в ряде библиотек России. 21 января 1921 года Н.К. Крупская написала документ о введении “Брюссельского варианта Десятичной классификации в библиотеках Республики”. Это сделали без серьезной предварительной подготовки. Таблицы издали мгновенно – в октябре 1921 года в Иваново-Вознесенске. Спешно созданная комиссия Главполитпросвета отобрала внешне №Безлюдные” для советской власти деления из зарубежного издания ДК МБИ.

10 – 15 лет существования “Таблиц Главполитпросвета” (было еще 2 переиздания в 1927 и 1931 гг) ясно доказали, что УДК применяться в нашей стране не может. Систематические каталоги заменялись понемногу предметными. Здесь не было ни единых правил, ни обязательных указаний Главполитпросвета: каждый библиотекарь вводил такие понятия, которые считал нужными.

Последние издания УДК из-за рубежа были получены в СССР в начале 30-х гг.

Железный занавес – до середины 1950-х гг – закрыл от нас западную цивилизацию.

В 1934 г Л.Н. Троповскому были заказаны таблицы, а уже через год его проект был опубликован в “Красном библиотекаре” и поддержан широкой библиотечной общественностью. Так появились смешанные индексы (1М, 1МН, 1Ф, 3К и другие). С тех пор в массовых библиотеках страны стали применяться таблицы Л.Н. Троповского - З.Н. Амбарцумяна, на смену которым пришли таблицы ББК.

В использовании УДК в научных библиотеках была заинтересована книжная палата – индексы проставлялись в “Книжной летописи” и на печатных карточках (с 1927 г). И.В. Рушнов, проставлявший индексы, не мог позволить себе пользоваться примитивными таблицами Главполитпросвета. Он переписывался с П. Отле, знал языки и имел возможность обращаться к полным зарубежным изданиям УДК. но перевода их на русский язык не было. Стараниями Рушнова родились “Таблицы практики книжной палаты”, издана в 1944 году.

Вопрос о применении УДК возник в новых условиях развития научно-технической информации. Почти треть всех изданий – технические. Поэтому вопросы научной информации тесно связаны со стабильностью систематики документов, которая присуща УДК. Этим было вызвано постановление Совета Министров СССР от 11 мая 1962 года “О мерах по улучшению организации научно-технической информации в стране”. УДК вводилась во всех научно-технических библиотеках страны и органах НТИ, научно-технических редакциях и издательствах, где проблема научно-технической информации поставлена в прямую зависимость от систематики материалов. Переход научно-технических библиотек и органов НТИ на обязательную классификацию материалов по УДК был в значительной мере обуслвлен удобством международного обмена в области научно-технической информации.

Нужны были таблицы. Е.И. Шамурину удалось через Всесоюзную книжную палату (ВКП) издать уже в 1962 году монументальный однотомник под названием “Универсальная десятичная классификация. Сокращенные таблицы”. Были изданы 3 издания УДК в русском переводе.

Во второй половине 1960-х и в 1970-х гг в нашей стране были выпущены десятки методических пособий по УДК.

Спустя два десятилетия в технических, медицинских, сельскохозяйственных библиотеках, органах НТИ ведут карточные каталоги по УДК. Индексы УДК вводятся в формат машиночитаемой записи без разделения на категории, и поэтому эффективность поиска не превышает параметров, достижимых при поиске по карточным каталогам.