3. Конверсия слова или термина, с помощью которой из существующего слова или термина образуется новый термин, относящийся к другой части речи, например: to know + how = know how (технология производства).
4. Прямые заимствования слов из греческого и латинского языков, например: locus (геометрическое место точек); versus (в зависимости от, как функция какого-либо аргумента).
5. Комбинация двух или более из перечисленный выше способов. Так, например, рассмотренный выше термин know how образован с помощью словосложения и конверсии.
6. Образование сложных терминологических групп путем добавления уточняющих левых и правых (предложных) определений к исходному термину.
Согласно классификации терминообразования Даниленко В.П. существуют следующие способы терминообразования [Даниленко, 1983, с. 32]:
1. Аффиксация
2. Субстантивизация
3. Семантическая деривация
4. Словосложение
5. Аббревиация
Классификация, предложенная Кубряковой Е. С., включает в себя [Кубрякова, 1981, с. 134]:
1. Линейные модели производных (модели с выраженной производностью)
А. Аффиксальные
Б. Модели сложных слов
Г. Аббревиатуры
2. Нелинейные (классы словообразовательных типов с невыраженной производностью)
1.3. Способы терминообразования
Остановимся более подробно на классификации терминообразования Паршина А. [Паршин, 2000]:
Префиксация
Для успешного проведения дешифровки новых терминов переводчик должен хорошо представлять себе общие принципы терминообразования, знать некоторый минимум латинских и греческих корней, суффиксов и префиксов, которые наиболее активно участвуют в процессах терминообразования.
1) Pre. Префикс pre происходит от латинского prae, означавшего перед, впереди. В Древнем Риме мужчины имели три имени, первое из которых называлось praenomen. В английском языке добавление префикса pre используется для передачи идеи опережения по времени или по положению.
predesign - эскизный проект
2) De. Префикс de имеет несколько отрицательных значений, основными из которых являются а) вниз, ниже; б) высвобождение, отключение или отклонение и в) отделение, отдаление.
descent - спуск, снижение
3) Inter. Префикс inter происходит от латинского слова inter, означавшего между, среди. Необходимо делать различие между inter и префиксом in, добавленным к слову, начинающемуся со слога ter (в таких словах, как internal, interminable, etc). Если вместо in можно поставить какой-либо другой префикс (например, external), а вместо inter никакого другого префикса поставить нельзя, то действительным префиксом является in. Все современные значения префикса inter в точности соответствуют его первоначальному значению.
interchangeability - взаимозаменяемость
4) Un. Основным значением префикса un является не. В некоторых случаях префикс un означает изменение действия глагола на обратное.
undrainable - несливаемое (топливо)
unload - разгружать
5) Re. Широко используемый префикс re имеет значение назад, снова, еще раз. В некоторых случаях префикс re играет роль неотделяемого пассивного префикса (как, например, в словах refer, revoke, revert).
recoverable - спасаемый, многократного применения
reentry - повторный вход
6) Trans. Trans означает через, за пределами. В некоторых случаях последняя буква s отбрасывается без изменения значения.
transition - переход
7) Pro. Основными значениями pro являются вперед, в пользу, вместо.
processing - обработка
8) Non. Non является отрицательным префиксом, означающим не, однако его значение менее эмфатично, чем значение отрицательного префикса un (см. п. 4). В тех случаях, когда корневое слово начинается с заглавной буквы, префикс non присоединяется через дефис.
nonexpendable - многократного применения
9) Mis. Префикс mis означает неправильно, ошибочно. При добавлении префикса mis к корневому слову буква s всегда сохраняется.
misfire - незапуск двигателя
10) Ob. Из значений, создаваемых с помощью префикса ob, наиболее характерными являются против, к, в направлении. Буква b префикса часто ассимилируется, в результате чего появляются такие формы, как op, oc, of или даже совсем опускается, как в глаголе omit.
objective - цель
opposite - противоположный
11) Ex. Основными значениями ex является вне, за пределами, а также бывший. Буква x обычно опускается, если корневое слово начинается с букв b, d, g, l, m, n, r, v.
expulsion - выталкивание, вытеснение
12) Dis. Префикс dis имеет значение нет и раздельно, отдельно. Буква s обычно опускается перед корневыми словами, начинающимися с букв b, d, g, m, n, l, r. Префикс dis не следует путать с префиксом di, означающим два (как, например, в слове dioxide - двуокись).
disconnect - разъединение
13) In. In имеет два различных значения - нет и в, заключать в себе. Буква n обычно ассимилируется перед корневым словом, начинающимся с r, в результате чего появляется префиксная форма ir. По той же причине перед буквами m, p, b префикс in переходит в форму im. Ко второму значению этого префикса также относятся заимствованные из французского языка формы en или em (encircle - окружать; enclose - вкладывать, содержать).
inaccessible - не имеющий доступа
14) Com. Основным значением этого префикса является вместе, совместно, с. При добавлении com к корневому слову, начинающемуся с l, возникает префиксная форма col (collision - столкновение). Другая префиксная форма cor возникает при добавлении префикса к корневому слову, начинающемуся с r (corrode - подвергаться коррозии). При добавлении к корневому слову, начинающемуся с гласной, m отбрасывается и образуется префиксная форма co (coincidence - совпадение).
compartment - отсек
15) Sub. Префикс sub имеет значение под, до, ниже по положению, а также в меньшей степени, чем, ниже. Перед корневыми словами, начинающимися с f, буква b заменяется на f (sufficient - достаточно). Перед g эта буква заменяется на g (suggest - предлагать), перед c заменяется на c (succeed - иметь успех), перед r - на r (surrogate - замена). В некоторых случаях перед p, t, c префикс sub заменяется на sus (suspend - откладывать).
subassembly - узел агрегата
16) Ad. Префикс ad означает к, в направлении и относится к числу самых активных терминообразующих префиксов английского языка. Префикс ad имеет десять ассимилятивных форм, которые могут быть идентифицированы по общему для всех них признаку двойной согласной:
- перед буквой p префикс превращается в ap (application - применение);
- перед буквой c префикс превращается в ac (accessory - агрегат);
- перед g превращается в ag (agglomeration - слияние капель);
- перед f превращается в af (affixture - присоединение);
- перед l превращается в al (allevator - устройство для ослабления возмущающего воздействия);
- перед n превращается в an (annealing - отжиг);
- перед r превращается в ar (array - антенная решетка);
- перед s превращается в as (assignment - боевое задание);
- перед t превращается в at (attrition - абразивный износ);
- перед словами, начинающимися с букв sc, sp, st буква d префикса отбрасывается (ascent - набор высоты).
Суффиксация
Помимо префиксационных способов терминообразования, новые термины могут быть также образованы с помощью суффиксационных способов, при которых терминообразующие суффиксы добавляются справа от корневого слова. С помощью суффиксации могут быть образованы новые термины или слова, выполняющие в предложении роль существительного, наречия или глагола.
Суффикс; Исходное слово; Образуемый термин
существительные, обозначающие лицо, механизм или агрегат, производящие определенное действие
-er; rig/испытательный; стенд rigger/механик по сборке
-or; to combust/сжигать; combustor/устройство сжигания топлива
-ent; to absorb/поглощать; absorbent/поглотитель
-ant; to propel/приводить в движение; propellant/ракетное топливо
существительные, выражающие некоторые понятия
-ion; to ablate/охлаждать путем уноса массы; ablation/унос массы
-ation; to identify/определять; identification/идентификация
-ment; to procure/закупать по безналичному расчету; procurement/закупки по безналичному расчету
-ure; to expose/подвергать воздействию; exposure/воздействие
-age; to pass/проходить; passage/газовый канал
-ence; to infer/делать вывод; inference/следствие
-ance; to clear/давать разрешение; clearance/зазор
-ing; to feather/ставить во флюгер; feathering/флюгирование
отвлеченные существительные, образующиеся от прилагательных
-ism; formal/формальный; formalism/математическое представление
-ty; safe/безопасный; safety/безопасность
-ity; continuous/непрерывный; continuity/непрерывность
-ness; hard/твердый; hardness/твердость
-ency; frequent/частый; frequency/частота
-ancy; buoyant/плавучий; buoyancy/аэростатическая подъемная сила
прилагательные, образуемые от глаголов, играющие роль левых определений
-ive; to interact/взаимодействовать; interactive/взаимодействующий
-able; to reuse/повторно использовать; reusable/повторно используемый
-ible; to convert/переоборудовать; convertible/переоборудуемый
-uble; to solve/решать; soluble/разрешимый
-ent; to converge/сужаться; convergent/сужающийся